TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOMINATION TEMPORAIRE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Appointment and Oath of Special Messenger or Temporary Custodian 1, record 1, English, Appointment%20and%20Oath%20of%20Special%20Messenger%20or%20Temporary%20Custodian
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EC 10180: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 1, English, - Appointment%20and%20Oath%20of%20Special%20Messenger%20or%20Temporary%20Custodian
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Nomination et serment d’un messager spécial ou d’un gardien temporaire 1, record 1, French, Nomination%20et%20serment%20d%26rsquo%3Bun%20messager%20sp%C3%A9cial%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20gardien%20temporaire
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EC 10180 : Code d'un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 1, French, - Nomination%20et%20serment%20d%26rsquo%3Bun%20messager%20sp%C3%A9cial%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20gardien%20temporaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 2, Main entry term, English
- temporary appointment
1, record 2, English, temporary%20appointment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Subsection (1) does not apply for the purposes of paragraph 5(1)(c) of the Act [Public Service Superannuation Act] in respect of a person referred to in that paragraph who accepts a temporary appointment in the Public Service, in respect of which the average number of scheduled hours of work per week is 30 or more, for a period of more than three months. 2, record 2, English, - temporary%20appointment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 2, Main entry term, French
- nomination temporaire
1, record 2, French, nomination%20temporaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe (1) ne s'applique pas, aux fins de l'alinéa 5(1)c) de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], à l'égard de la personne visée à cet alinéa qui accepte une nomination temporaire dans la fonction publique, pour plus de trois mois, à un poste dont la moyenne du nombre d'heures de travail hebdomadaires est de 30 heures ou plus. 1, record 2, French, - nomination%20temporaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Record 2, Main entry term, Spanish
- nombramiento temporal
1, record 2, Spanish, nombramiento%20temporal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- temporary indefinite appointment 1, record 3, English, temporary%20indefinite%20appointment
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 3, Main entry term, French
- nomination à titre temporaire pour une durée indéfinie
1, record 3, French, nomination%20%C3%A0%20titre%20temporaire%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9finie
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


