TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOMINE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 1, Main entry term, English
- sub nomine
1, record 1, English, sub%20nomine
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, English
- sub nom. 2, record 1, English, sub%20nom%2E
correct, Latin
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- eo nomine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 1, Main entry term, French
- sub nomine
1, record 1, French, sub%20nomine
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, French
- s.n. 2, record 1, French, s%2En%2E
correct, Latin
Record 1, Synonyms, French
- eo nomine 1, record 1, French, eo%20nomine
correct, Latin, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sub nomine : Sous le nom. Locution utilisée lorsqu'on cite une décision publiée ou citée ailleurs sous des noms différents ou mentionnés dans un ordre différent, c'est-à-dire : Le Gouvernement du Congo c. Venne, [1969] B.R. 181, sub nomine Venne c. Democratic Republic of the Congo (1969) 5 D.L.R. (3d) 128. 1, record 1, French, - sub%20nomine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
eo nomine : par (ou sous) ce nom 1, record 1, French, - sub%20nomine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
eo nomine : On emploie aussi l'expression «sub nomine» pour indiquer qu'une décision est publiée ailleurs sous des noms différents (c'est-à-dire une partie y est désignée sous un autre nom où l'on a interverti l'ordre des noms, le défendeur désigné en second lieu étant devenu l'appelant désigné en premier lieu). 1, record 1, French, - sub%20nomine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-04-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Performing Arts (General)
Record 2, Main entry term, English
- nominated 1, record 2, English, nominated
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- sélectionné
1, record 2, French, s%C3%A9lectionn%C3%A9
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retenu comme candidat pour un prix ou une distinction. Le terme "nominé" ne doit pas être employé. 2, record 2, French, - s%C3%A9lectionn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, record 2, French, - s%C3%A9lectionn%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- nominé
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1984-09-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 3, Main entry term, English
- Eo nomine classification 1, record 3, English, Eo%20nomine%20classification
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 3, Main entry term, French
- classification eo nomine
1, record 3, French, classification%20eo%20nomine
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


