TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NOMS [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Education (General)
OBS

Publication of the Canadian Society for the Study of Names.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Publication de la Société canadienne d'onomastique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Toponymy
OBS

The Geographic Board of Canada was set up in 1897 and was succeeded by the Canadian Board on Geographic Names on August 3, 1948. In 1961, the responsibility of naming places was transferred to the provinces, and the names authority was reorganized as the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) on July 13, 1961. Since 1979, the authority for naming in Indian reserves, national parks, and military reserves is jointly held by the appropriate federal department and the province concerned. In 1984, the territories in turn assumed responsibility for naming the entities in their own jurisdiction. In March 2000, the national coordinating body for toponymic activities became the Geographical Names Board of Canada (GNBC).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Toponymie
OBS

La Commission de géographie du Canada a été créée en 1897; elle a été remplacée par la Commission canadienne des noms géographiques le 3 août 1948. En 1961, la responsabilité de nommer les lieux est transférée aux provinces et, avec cette réorganisation, l'organisme devient, le 13 juillet 1961, le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG). À compter de 1979, la responsabilité de désigner les réserves indiennes, les parcs nationaux et les réserves militaires incombe au ministère fédéral responsable et à la province sur le territoire de laquelle l'entité est située. En 1984, les territoires assument à leur tour la responsabilité de nommer les lieux sous leur juridiction. En mars 2000, l'organisme national de coordination des activités toponymiques devient la Commission de toponymie du Canada (CTC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Toponimia
Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Canada Agricultural Products Act was repealed in 2012.

OBS

Canada Agricultural Products Act: short title.

OBS

An Act to regulate the marketing of agricultural products in import, export and interprovincial trade and to provide for national standards and grades of agricultural products, for their inspection and grading, for the registration of establishments and for standards governing establishments: long title.

OBS

Canada Agricultural Products Standards Act: short title.

OBS

An Act to establish national standards for agricultural products and to regulate international and interprovincial trade in agricultural products: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

La Loi sur les produits agricoles au Canada a été abrogée en 2012.

OBS

Loi sur les produits agricoles au Canada : titre abrégé.

OBS

Loi réglementant la commercialisation - soit interprovinciale, soit liée à l'importation ou l'exportation - des produits agricoles et prévoyant l'institution de normes et de noms de catégorie nationaux à leur égard, leur inspection et classification et l'agrément d'établissements ainsi que les normes relatives à ceux-ci : titre intégral.

OBS

Loi sur les normes des produits agricoles du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi établissant des normes nationales pour les produits agricoles et réglementant le commerce international et interprovincial de ces produits : titre intégral.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Agricultura - Generalidades
Save record 4

Record 5 2022-09-08

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Testing and Debugging

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Test et débogage

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-09-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Corporate Repository.

OBS

Terminology in use at the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA).

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Terminologie en usage à l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC).

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-02-04

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
CONT

Libraries have created name authority files to resolve problems of identifying people and organisations in the context of book authorship, but many individuals who are producing research outputs such as journal articles or data sets have not published monographs and do not, therefore appear in library name authority resources.

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-01-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The Advisory Committee on Undersea Feature Names looks at naming undersea and surface maritime features that are within Canadian waters [and] in areas of particular interest to Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Le Comité consultatif des noms d'entités sous-marines s'occupe de trouver des noms pour les entités sous-marines et les entités maritimes de surface qui se trouvent dans les eaux canadiennes [et dans les] zones d'intérêt particulier pour le Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2019-01-11

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
  • Finance
DEF

[The] purchasing of domain names with the sole intention of reselling them at a higher profit.

CONT

A common accusation against domain name speculation is that it is cybersquatting. [However, legitimate] domain name speculation tends to steer clear of trademarks and concentrate on generic words and phrases ... as domains based on trademarks can be subject of UDRP [Uniform Domain Name Dispute-Resolution Policy] actions by the trademark owners.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
  • Finances
DEF

[Dénicher] des noms de domaine qui ont une valeur potentiel afin de les revendre [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-10-05

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Toponymy
OBS

GNBC [Geographical Names Board of Canada] members/delegates voted in favour of adopting Tuesday of Geography Awareness Week for Geographical Names Day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Toponymie
OBS

Les membres et délégués de la CTC [Commission de toponymie du Canada] ont voté pour l’adoption du mardi en tant que Journée des noms géographiques dans le cadre de la Semaine de sensibilisation à la géographie.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-12-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The system used in IP [Internet Protocol] networks, for mapping URLs [Universal Resource Locator] (name of nodes (computers) on the network) to IP addresses, allowing machines to be addressed by their names rather than IP address (this facility being provided by a domain name service provided by a domain name server).

OBS

The system follows a hierarchical scheme starting (reading from the right) with the highest or root domain ... followed by the top level domain names down to the server requested.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Dans le réseau Internet, base de données répartie qui assure la correspondance entre un nom d'hôte et l'adresse IP [protocole Internet] associée.

OBS

Le système de noms de domaine contient une sorte d'arbre des noms pour les domaines et hôtes, qui identifie sans ambiguïté chaque nœud Internet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Sistema informático distribuido que establece para [toda] Internet las correspondencias (resoluciones) entre nombres de dominio y direcciones IP [protocolo Internet].

Save record 11

Record 12 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

special-names entry: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Rubrique du paragraphe SPECIAL-NAMES de l'Environment Division qui permet de spécifier le caractère monétaire, de choisir la marque décimale, d'indiquer le caractère symbolique, de relier les noms-de-réalisateur aux noms-mnémoniques spécifiés par l'utilisateur, les noms-d'alphabet aux jeux de caractères ou aux séquences de classement et les noms-de-classe aux jeux de caractères.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Document Classification (Library Science)
OBS

For title pages and file names.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Pour les pages couvertures et les noms de fichiers.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-07-05

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The bill also makes provision for electors to make corrections (clause 50), and for the Chief Electoral Officer to verify information (clause 51) or delete names (clause 52).

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le projet de loi stipule également que les électeurs peuvent apporter des changements (article 50), et que le directeur général des élections peut vérifier l’exactitude des renseignements (article 51) ou radier des noms (article 52).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
CONT

DHN is the transaction used to display the hotel names in the requested city, and they may also be requested by area.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
OBS

Code servant à obtenir l'affichage des noms des hôtels d'une ville donnée ou d'un quartier en particulier, dans le cas des villes plus importantes.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-02-12

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-10-18

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Software
OBS

NUANS® is a computerized search system that compares a proposed corporate name or trade-mark with databases of existing corporate bodies and trade-marks. This comparison determines the similarity that exists between the proposed name or mark and existing names in the database, and produces a listing of names that are found to be most similar.

OBS

NUANS®: a registered trade-mark of the government of Canada. The software and the data is the property of Industry Canada.

Key term(s)
  • Newly Upgraded Automated Name Search

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Logiciels
OBS

NUANS® est un logiciel qui permet de rechercher un nom proposé dans la base de données des sociétés ou des marques de commerce existantes. Cette recherche automatisée détermine la similarité qui existe entre une dénomination proposée ou une marque proposée et celles qui se trouvent dans la base de données. Par la suite il produit un rapport concis reflétant les noms similaires.

OBS

NUANS® : une marque de commerce appartenant au gouvernement du Canada. Le logiciel et les bases de données sont la propriété d'Industrie Canada.

Key term(s)
  • Système informatisé pour la recherche de dénominations sociales
  • Système nouvellement amélioré de recherche de noms

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

multiple names: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

nombre de noms : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3689
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3689: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3689
publication code, see observation
OBS

STANAG 3689 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Genealogy

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Généalogie

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-05-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A server which dynamically translates URLs [Universal Resource Locator] into corresponding IP [Internet Protocol] addresses.

CONT

The domain name system (DNS) [is the system] used in IP networks for mapping URLs ... to IP addresses, allowing machines to be addressed by their names rather than IP address (this facility being provided by a domain name service provided by a domain name server).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Dans le réseau Internet, serveur qui effectue la traduction entre les noms d'hôte et les adresses IP [protocole Internet], selon le système de noms de domaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

[Servidor] que forma parte del [sistema de nombres de dominio] y que alberga la información y procesos para el establecimiento de las correspondencias (resoluciones) entre nombres de dominio y direcciones IP [protocolo Internet] para una o varias redes que se conectan a Internet.

Save record 22

Record 23 2011-04-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service to map domain names to IP [Internet Protocol] addresses and vice versa.

CONT

The domain name system (DNS) [is the system] used in IP networks for mapping URLs [Universal Resource Locator] ... to IP addresses, allowing machines to be addressed by their names rather than IP address (this facility being provided by a domain name service provided by a domain name server).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui assure la correspondance entre les noms d'hôte et les adresses IP [protocole Internet].

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-04-15

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
TB/CT 330-18
form code, see observation
OBS

TB/CT 330-18: Code of a form used by the Treasury Board.

Key term(s)
  • list of designated employees

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
TB/CT 330-18
form code, see observation
OBS

TB/CT 330-18 : Code d'un formulaire employé par le Conseil du Trésor.

Key term(s)
  • liste des employés désignés

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-01-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Oceanography
OBS

[A publication of the] Advisory Committee on Names for Undersea and Maritime Features, Canadian Permanent Committee on Geographical Names.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Océanographie
OBS

[Publication du] Comité consultatif des noms d'entités sous-marines et marines, Comité permanent canadien des noms géographiques.

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-12-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Geographical Names
DEF

Inventory of names of Geographical Features Crossing the International Boundary between Canada and the United States.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Noms géographiques
OBS

(entre le Canada et les États-Unis).

Spanish

Save record 27

Record 28 2010-11-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Toponymy
OBS

"Geographical Names of Manitoba" is a publication of the Manitoba Geographical Names Program. It contains historical and geographical descriptions of nearly 12,000 natural features, settlements, ghost towns, and trails within the province and attempts to trace the origins of their names.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Toponymie
OBS

Le document «Noms géographiques du Manitoba» est publié par le Programme des noms géographiques du Manitoba. Cet ouvrage contient les descriptions géographiques et historiques de près de 12 000 éléments naturels, communautés, villes fantômes et chemins situés dans la province, et tente de retrouver l'origine de leurs noms.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-08-31

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
  • Foreign Trade
DEF

An internationally organized, non-profit corporation that has responsibility for Internet Protocol (IP) address space allocation, protocol identifier assignment, generic (gTLD) and country code (ccTLD) Top-Level Domain name system management, and root server system management functions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Internet et télématique
  • Commerce extérieur
OBS

[La société] est une organisation de droit privé à but non lucratif. Son personnel et ses participants viennent du monde entier. Elle est chargée d'allouer l'espace des adresses de protocole Internet (IP), d'attribuer les identificateurs de protocole, de gérer le système de nom de domaine de premier niveau pour les codes génériques (gTLD) et les codes nationaux (ccTLD), et d'assurer les fonctions de gestion du système de serveurs racines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Internet y telemática
  • Comercio exterior
OBS

Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) es una organización sin fines de lucro que opera a nivel internacional, responsable de asignar espacio de direcciones numéricas de protocolo de Internet (IP), identificadores de protocolo y de las funciones de gestión [o administración] del sistema de nombres de dominio de primer nivel genéricos (gTLD) y de códigos de países (ccTLD), así como de la administración del sistema de servidores raíz.

Save record 29

Record 30 2010-04-14

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Trade
CONT

FTAA Governments and other interested stakeholders in the Hemisphere should participate in the ongoing development of the Internet core technical management functions including the work of ICANN and of registries for Country Code Top Level Domain Names (ccTLD).

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comercio
CONT

Los gobiernos del ALCA y otras partes interesadas del hemisferio deberían participar en el desarrollo continuo de las funciones básicas de administración técnica de la Internet, incluyendo el trabajo del ICANN y de los registros de los Dominios de Alto Nivel de códigos de país (ccTLD).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 30

Record 31 2009-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Glossary / United Nations, Secretariat, Department of Conference Services, Translation Division, Documentation, Reference, and Terminology Section; No. 330.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Glossaire / Nations Unies, Secretariat, Département des Services de Conférence, Division de Traduction, Section de documentation de référence et de terminologie; n° 330.

Spanish

Save record 31

Record 32 2009-06-12

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Phraseology
OBS

These are often used when grading grain, e.g. "C.W." for Canada Western, "No. 3 Red" for No. 3 Canada Western Red Spring, "No. 2 Utility" for No. 2 Canada Western Utility.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Phraséologie
OBS

On utilise couramment des abréviation en effectuant le classement du grain, par exemple «C.W.» (Canada Western) pour Ouest canadien, «Roux no 3» pour Roux de printemps no 3 C.W., «Utilité no 2» pour le blé d'utilité no 2 Canada Western.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas industriales
  • Cultivo de cereales
  • Fraseología
Save record 32

Record 33 2008-09-16

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A module is a collection of semantically-related XML elements, attributes, and attribute values that represents a unit of functionality. Modules are defined in coherent sets. This coherency is expressed in that the elements of these modules are associated with the same namespace.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Un module est une collection d'éléments, d'attributs et de valeurs d'attribut sémantiquement liés à XML, qui représente une unité de fonctionnalité. Les modules sont définis dans des ensembles cohérents. Cette cohérence est exprimée dans le fait que les éléments de ces modules sont associés au même espace de nommage.

Key term(s)
  • espace de nom

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Various Metal Ores
OBS

Natural Resources Canada. The LABELS/NAMES system has been re-named to Mineral Operations Directory, or M.O.D.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Minerais divers (Mines métalliques)
OBS

Le système d'étiquetage des noms (LABELS/NAMES) a été renommé Répertoire des opérations minérales (ROM).

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-11-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Source : Secrétariat du Comité permanent canadien des noms géographiques.

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-10-13

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 2006-04-12

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Toponymy

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Toponymie
OBS

Comité formé de représentants des composantes du Bureau de la traduction du Gouvernement du Canada (traduction, terminologie, formation et services linguistiques) ayant élaboré, en 1989, les «Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d'entités géographiques du Canada», règles s'appliquant pour donner une forme française aux noms d'entités géographiques dont la forme officielle est en anglais. Depuis la publication de ces Règles dans «L'Actualité terminologique», 1990, volume 23, numéro 3, pages 18 à 23, il est apparu que les mêmes règles peuvent s'appliquer pour donner une forme anglaise aux noms d'entités géographiques dont la forme officielle est en français.

OBS

Ce Comité n'a pas de nom officiel anglais.

Key term(s)
  • Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels
  • Comité d’uniformisation des noms géographiques

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2006-01-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
18.02.20 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

server that manages symbolic names and corresponding network addresses

OBS

name server: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
18.02.20 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

serveur qui gère des noms symboliques et les adresses correspondantes sur le réseau

OBS

serveur de noms : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999].

Spanish

Save record 38

Record 39 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Physical Geography (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Géographie physique (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Geografía física (Generalidades)
Save record 39

Record 40 2004-01-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Provincial Administration
Key term(s)
  • Ontario's Geographic Names Database
  • Geographic Names Database of Ontario

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration provinciale
Key term(s)
  • Base de données des noms géographiques de l'Ontario

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-10-23

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The "company line" shows the horses which finished first, second and third in the race, the weight each carried and the margins separating each one from the next horse.

CONT

So now, the names of horses who finish first in their next starts will be italicized in the company lines (the names of the first three finishers in a race that appear on the right side of each past-performance line).

Key term(s)
  • best company line

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

A la fin de la course, apparaissent en bas de l'écran le nom des 3 chevaux arrivés en tête, dans l'ordre (premier, deuxième, troisième).

Key term(s)
  • noms des trois chevaux arrivés en tête
  • noms des trois premiers chevaux
  • noms des trois premiers

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-09-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A process which converts a unique IP address into a domain name.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le ver utilise son propre client smtp pour envoyer l'email, et utilise la consultation de DNS pour déterminer le serveur mail du Nom de Domaine du destinataire.

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-02-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A set of facilities which exercises control over, identifies, collects data from and provides data to managed objects for the purpose of assisting in providing for continuous operation of interconnection services, e. g. set the open system parameters, initialize and closedown managed objects, collect data, change the open system configuration, associate names with sets of managed objects.

OBS

Open systems interconnection [OSI] network management.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Gestion qui englobe toutes les fonctions permettant de a) démarrer, initialiser et arrêter le système, b) recueillir des informations d'état du système et agir sur l'état du système, c) modifier la configuration, d) associer les noms aux objets administrés, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Conjunto de servicios que controlan, identifican, recopilan datos y proporcionan datos para los objetos gestionados con el fin de facilitar el suministro continuo de servicios de interconexión como, por ejemplo, el establecimiento de los parámetros de sistema abierto, la inicialización y cierre de los objetos gestionados, la recopilación de datos, el cambio de la configuración del sistema abierto y la asociación de nombres con grupos de objetos gestionados.

OBS

Gestión de red de interconexión de sistemas abiertos.

Save record 43

Record 44 2002-09-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Source(s) : Service de traduction, Informatique, à Montréal.

Spanish

Save record 44

Record 45 2002-05-16

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
Key term(s)
  • Sub-Committee on Geographical Names and Nomenclature of Ocean Bottom Features

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Commission océanographique intergouvernementale. UNESCO. Organisation hydrographique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Save record 45

Record 46 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Standardization of geographical names within the area of a national entity such as a state.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Normalisation des noms géographiques à l'échelle d'un État, relativement à l'usage des noms de lieux ressortissant à sa juridiction territoriale.

Spanish

Save record 46

Record 47 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

The prescription by a names authority of one or more particular names, together with their precise written form, for application to a specific geographical feature, as well as the conditions for their use.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Élimination ou recommandation d'une ou de plusieurs formes graphiques spécifiques par une autorité toponymique particulière, accompagnées de leur orthographe normalisée, pour désigner un objet géographique donné, ainsi que des modalités d'emploi de cette forme ou de ces formes graphiques. Dans un sens large, on parle de normalisation toponymique.

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-05-07

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Activity aimed at reaching maximum practical uniformity in the rendering oral and written of all geographical names on Earth (and in a wider sense, of toponyms of extraterrestrial features), by means of national standardization, and/or international convention, including the correspondence between different languages and writing systems.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Activité qui vise une uniformisation optimale des formes orales ou écrites de la majorité des noms géographiques terrestres et, dans un sens large, des toponymes extraterrestres par la concertation sur un plan national et sur un plan international des autorités toponymiques de l'ensemble des nations, en fixant également les équivalents dans les diverses langues et systèmes d'écriture concernés.

Spanish

Save record 48

Record 49 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

Pursuant to the Canada Shipping Act, the Ships' Names Registration Regulations are repealed on February 25, 2000.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

En vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada, le Règlement sur l'immatriculation des noms des navires est abrogé le 25 février 2000.

Spanish

Save record 49

Record 50 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Réseau Internet.

OBS

Source(s) : Service de traduction, Informatique, à Montréal.

Spanish

Save record 50

Record 51 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Informatics
Key term(s)
  • .ca registration service

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Réseau Internet.

OBS

Source(s) : Service de traduction, Informatique, à Montréal.

Key term(s)
  • service d’inscription des noms de domaine. ca

Spanish

Save record 51

Record 52 1999-09-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
OBS

Ottawa: Industry Canada, Office of the Superintendent of Bankruptcy, 1998. HTML. Database. Internet (WWW). This database contains a record of all bankruptcies and proposals filed in Canada from 1978 to date. It also contains a record of all private and court appointed receiverships filed in Canada from 1993 to date. All petitions that have been registered in our offices are also available in the database. There is a minimum $8.00 charge for each search, including those which result in "no record". URL: <a href="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/engdoc/" title="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/engdoc/">https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/engdoc/</a>.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
OBS

Ottawa, Industrie Canada, Bureau du surintendant des faillites, 1998--, HTML. Base de données. Internet (WWW). La base de données contient des renseignements sur l'ensemble des propositions et des dossiers de faillite enregistrés au Canada depuis 1978, ainsi que sur tous les mandats de séquestre déposés depuis 1993. Elle fournit également de l'information relative à toutes les pétitions. Des frais de 8,00 $ sont exigés pour chaque recherche, y compris celles dont le résultat indique «Aucune occurrence n'a été trouvée». URL : <a href="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/frndoc/index.html" title="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/frndoc/index.html">https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/frndoc/index.html</a>

Spanish

Save record 52

Record 53 1999-07-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Physical Geography
OBS

This CD-ROM/Internet hybrid, conceived and developed by Terra Nova Initiative, will teach young people the history of Canada through the stories of how communities were named. By exploring the country province-by-province, territory-by-territory, or using a chronological approach, young people will get a better idea of Canadian diversity, history and geography.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Géographie physique
OBS

Ce cédérom donnant accès à l'Internet, élaboré et conçu dans le cadre de l'Initiative Terra Nova, enseigne aux jeunes l'histoire du Canada par le truchement d'histoires sur l'origine des noms de localités. En explorant le pays par province et territoire ou en adoptant une approche chronologique, les jeunes auront une meilleure idée de la diversité, de l'histoire et de la géographie du Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 1999-07-29

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Toponymy
OBS

Exhibition held October 1, 1997 to January 4, 1998 at the National Archives of Canada. The collaborative efforts of Parks Canada and the National Archives of Canada led to the development of this exhibit, illustrating the influences on naming the Canadian landscape.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Toponymie
OBS

Exposition tenue du 1er octobre 1997 au 4 janvier 1998 aux Archives nationales du Canada. Parcs Canada et les Archives nationales du Canada ont travaillé conjointement à la préparation de cette exposition illustrant les influences marquant la dénomination du territoire canadien.

Spanish

Save record 54

Record 55 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Toponymy
OBS

Manitoba Natural Resources, Land Information Division. Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Toponymie
OBS

Ressources naturelles Manitoba, Division de l'information sur les terres. Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 55

Record 56 1999-06-09

English

Subject field(s)
  • Informatics
Key term(s)
  • generic top level domain name

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Source(s) : Initiatives d'Industrie Canada touchant la politique de la propriété intellectuelle (Strategis).

Key term(s)
  • nom de domaines génériques de premier niveau

Spanish

Save record 56

Record 57 1999-06-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a series by Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'une collection de Statistique Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 1999-06-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a series by Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'une collection de Statistique Canada.

Spanish

Save record 58

Record 59 1999-06-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a series by Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'une collection de Statistique Canada.

Spanish

Save record 59

Record 60 1999-05-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Information confirmed by Elections Canada. Canadian Permanent Committee on Geographical Names, Ottawa, October 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Information confirmée par Élections Canada. Comité permanent canadien des noms géographiques, Ottawa, Octobre 1993.

Spanish

Save record 60

Record 61 1999-04-28

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A hierarchical set of names that refers to an aggregate of data items that may have different attributes.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 61

Record 62 1999-04-28

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

See segment addressing, segment indexing, segment file.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 62

Record 63 1999-02-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Software

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Logiciels
OBS

Titre d'un document.

Spanish

Save record 63

Record 64 1999-01-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Plant Diseases
OBS

Corr. 3rd ed. Quebec Society for the Protection of Plants, 1996.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maladies des plantes
OBS

3e éd. corr. Québec : Société de protection des plantes du Québec, 1996.

Spanish

Save record 64

Record 65 1999-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 65

Record 66 1998-12-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

... change makers (data name rationalization) - Introduce standard or more uniform names to date-oriented fields.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

[...] réalisateurs de changements (rationalisation des noms de données) - Introduisent des noms normalisés ou plus uniformes aux zones centrées sur les dates.

Spanish

Save record 66

Record 67 1998-05-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, 1997, 3 pages, Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
OBS

Affaires indiennes et du Nord canadien, 1997, 3 pages, Ottawa.

Spanish

Save record 67

Record 68 1998-04-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Law

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit commercial

Spanish

Save record 68

Record 69 1998-03-18

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A change maker that introduces standard or more uniform names to date-oriented fields.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Réalisateur de changements qui introduit des noms normalisés ou plus uniformes aux zones centrées sur les dates.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Spanish

Save record 69

Record 70 1998-03-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A relation between object classes which specifies that an object of one identified class may be the superior of an object of another named class.

OBS

A name binding definition also includes other information about the relation, and may be defined to also apply to subclasses of the superior or the subordinate class or both.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Relation entre des classes d'objets, qui spécifie qu'un objet d'une classe identifiée peut être le supérieur d'un objet d'une autre classe identifiée.

OBS

La définition d'un lien de noms comprend aussi d'autres informations au sujet de la relation et peut aussi s'appliquer à des sous-classes de la classe supérieure ou de la classe subordonnée ou des deux.

Spanish

Save record 70

Record 71 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Droit autochtone
OBS

Source(s) : Sous-section de l'inscription des Indiens

Spanish

Save record 71

Record 72 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Pursuant to The Business Names Registration Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

En vertu de la Loi sur l'enregistrement des noms commerciaux.

Spanish

Save record 72

Record 73 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Political Geography and Geopolitics
OBS

Confederation of Independent States. Based in the Russian Federation. In reference to the Sixth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Géographie politique et géopolitique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Geografía política y geopolítica
Save record 73

Record 74 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Trademarks (Law)
  • The Product (Marketing)
OBS

WIPO [World Intellectual Property Organization].

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Marques de commerce (Droit)
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Producto (Comercialización)
Save record 74

Record 75 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

{UN Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Save record 75

Record 76 1997-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Data Banks and Databases
  • Trademarks (Law)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Banques et bases de données
  • Marques de commerce (Droit)
OBS

base de données faisant partie du CCINFO

OBS

aussi produits à appellation commerciale

Spanish

Save record 76

Record 77 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Calling out names from a list to allocate campsites to campers.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Action d'appeler à haute voix les noms des personnes inscrites sur la liste d'attente des campeurs afin de leur attribuer un emplacement de camping.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
Key term(s)
  • extraction de l'historique de noms

Spanish

Save record 78

Record 79 1997-03-05

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-200.4-89/ISO 3166:1988

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-200.4-89/ISO 3166:1988

Spanish

Save record 79

Record 80 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.157-M91

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.157-M91

Spanish

Save record 80

Record 81 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 81

Record 82 1996-12-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ministry of Natural Resources, Ontario, November 1995, 2 volumes.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ministère des Richesses naturelles, Ontario, novembre 1995, 2 volumes.

Spanish

Save record 82

Record 83 1996-09-06

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 83

Record 84 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Oriental Religions
OBS

Asmá'. Names. The ninth month of the Bahai year from August 20 to September 7.

OBS

The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam.

Key term(s)
  • Names

French

Domaine(s)
  • Religions orientales
OBS

Asma (noms), début le 20 août.

OBS

Le calendrier baha'i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s'ajoutent quatre jours fériés intercalaires.

Key term(s)
  • noms

Spanish

Save record 84

Record 85 1995-12-18

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada. GTIS (Government Telecommunications and Informatics Services) is the sole facility for registration under the federal government's internet domain.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les SGTI (Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique) disposent de la seule installation d'enregistrement dans le domaine Internet pour le gouvernement fédéral.

Spanish

Save record 85

Record 86 1995-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa: National Photography Collection, 1985. 65 p.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 86

Record 87 1995-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Electronic Products and Services of Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Produits et services électroniques de Statistique Canada.

Spanish

Save record 87

Record 88 1995-06-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Auteur: Abbé Léon Provancher

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Information retrouvée dans DOBIS

Spanish

Save record 88

Record 89 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 89

Record 90 1994-12-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Bibliothèque de la traduction, Montréal.

Spanish

Save record 90

Record 91 1994-02-21

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Lexique Justice.

Spanish

Save record 91

Record 92 1994-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 92

Record 93 1993-12-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 93

Record 94 1993-11-12

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Document Classification (Library Science)
CONT

the direct-name filing system ... is alphabetic, but numbers are used to add efficiency to the filing and finding of papers and folders.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
CONT

le classement alphanumérique est aussi connu sous le nom de classement direct à noms visibles. (...) Les documents sont classés en majeure partie suivant les numéros, mais ils sont repérés au moyen des noms.

Spanish

Save record 94

Record 95 1993-09-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Key term(s)
  • registration hierarchical name tree

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Arbre dont les sommets correspondent aux objets enregistrés et dont les sommets non-feuilles peuvent être des autorités d'enregistrement.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Save record 95

Record 96 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Information on geographical names in the Canadian Geographical Names Data Base of EMR Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 96

Record 97 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Municipal Administration
OBS

in: Statistics Canada, Supplement to the 1983 Catalogue of Publications, p. 4.

OBS

Contains 3 regional publications: Atlantic provinces (92-121); Quebec and Ontario (92-122); Western provinces and the Territories (92-123).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration municipale
OBS

dans : Statistique Canada, Supplément du catalogue des publications, 1983, page 4.

Spanish

Save record 97

Record 98 1993-08-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 98

Record 99 1993-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Privileges and Immunities (International Organizations) Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 99

Record 100 1993-06-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Toponymy

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Toponymie
OBS

Ce comité relève de la Section des noms géographiques - Direction des levés et de la cartographie - ministère des Ressources naturelles du Manitoba.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: