TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NON CARROSSE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 1, Main entry term, English
- space-frame vehicle
1, record 1, English, space%2Dframe%20vehicle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This appreciation soon grew into a virtual military requirement and by the mid-1980s US Army transport parks were displaying all manner of strange "space-frame" vehicles. 1, record 1, English, - space%2Dframe%20vehicle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- châssis tubulaire non carrossé
1, record 1, French, ch%C3%A2ssis%20tubulaire%20non%20carross%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C'est ainsi qu'à partir du milieu des années 1980, on a pu voir évoluer sur les terrains de manœuvre de l'US Army toutes sortes de véhicules aux formes étranges et à châssis tubulaire non carrossé. 1, record 1, French, - ch%C3%A2ssis%20tubulaire%20non%20carross%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 2, Main entry term, English
- unbodied
1, record 2, English, unbodied
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- unbodied vehicle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 2, Main entry term, French
- dépourvu de carrosserie
1, record 2, French, d%C3%A9pourvu%20de%20carrosserie
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- non carrossé 1, record 2, French, non%20carross%C3%A9
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, record 2, French, - d%C3%A9pourvu%20de%20carrosserie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 3, Main entry term, English
- open frame vehicle
1, record 3, English, open%20frame%20vehicle
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is an open frame vehicle but there is a form of bonnet and enclosed "tail" and it uses a 4 x 4 drive configuration. Other differences from the norm include an independent air suspension. 1, record 3, English, - open%20frame%20vehicle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- véhicule non carrossé
1, record 3, French, v%C3%A9hicule%20non%20carross%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est également de structure tubulaire non carrossée, à l'exception d'un capot à l'avant et d'un carénage à l'arrière. Il est par ailleurs de configuration 4 x 4 et sa suspension est pneumatique. 2, record 3, French, - v%C3%A9hicule%20non%20carross%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


