TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON CONCENTRE [7 records]

Record 1 2008-11-05

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Condensed milk, evaporated milk, concentrated milk, is the product resulting from the evaporation of a considerable portion of the water from the whole, fresh, clean, lacteal secretion [of a cow] and [it] contains, all tolerances being allowed for, not less than 25.5 per cent of total solids and not less than 7.8 per cent of milk fat.

OBS

Evaporated and condensed are terms to avoid since milk is neither evaporated nor concentrated, but water is. In fact there are two kinds of concentrated milks, one which is unsweetened and the other which is sweetened.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

[...] lait dont la concentration [est] poussée [...] puisqu'on élimine [...] environ 45% d'eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Leche concentrada [que se obtiene] por evaporación del agua [hasta alcanzar un] 45%, [de total de agua]

Save record 1

Record 2 - external organization data 2004-09-08

English

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"LSA-I material" means (a) ores containing naturally occurring radionuclides with a uranium and thorium concentration not greater than two per cent by mass; ... (c) unirradiated thorium or unirradiated natural or depleted uranium concentrates ...

French

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

matière FAS-I : Selon le cas : a) minerais contenant des radionucléides naturels dont la concentration en uranium et en thorium est d'au plus 2 % en masse; [...] c) concentrés de thorium non irradié ou d'uranium naturel ou appauvri non irradié [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"LSA-I material" means (a) ores containing naturally occurring radionuclides with a uranium and thorium concentration not greater than two per cent by mass; ... (c) unirradiated thorium concentrate or unirradiated natural or depleted uranium concentrates ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matière FAS-I : Selon le cas : a) minerais contenant des radionucléides naturels dont la concentration en uranium et en thorium est d'au plus 2 % en masse; [...] c) concentrés de thorium non irradié ou concentré d'uranium naturel ou appauvri non irradié [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"LSA-I material" means (a) ores containing naturally occurring radionuclides with a uranium and thorium concentration not greater than two per cent by mass; ... (c) unirradiated thorium concentrate or unirradiated natural or depleted uranium concentrates ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

French

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matière FAS-I : Selon le cas : a) minerais contenant des radionucléides naturels dont la concentration en uranium et en thorium est d'au plus 2 % en masse; [...] c) concentrés de thorium non irradié ou concentré d'uranium naturel ou appauvri non irradié [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"LSA-I material" means (a) ores containing naturally occurring radionuclides with a uranium and thorium concentration not greater than two per cent by mass; ... (c) unirradiated thorium concentrate or unirradiated natural or depleted uranium concentrates ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

French

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matière FAS-I : Selon le cas : a) minerais contenant des radionucléides naturels dont la concentration en uranium et en thorium est d'au plus 2 % en masse; [...] c) concentrés de thorium non irradié ou concentré d'uranium naturel ou appauvri non irradié [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-02-21

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-2.175-93

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-2.175-93

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-03-30

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

The home version of blueberry juice is more viscous than commercial brands, whether they are juice or cocktail, single strength or frozen concentrate.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

La dénomination jus d'abricot s'applique au liquide non concentré, non dilué et non fermenté (...)

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: