TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON DOCUMENT [25 records]

Record 1 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An electronic document that is not a web page, nor a document that is embedded in a web page or used in its rendering or functioning.

OBS

non-web document: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Document électronique qui n'est pas une page Web, ni un document intégré à une page Web ou utilisé pour réaliser son rendu ou assurer son fonctionnement.

OBS

document non destiné au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-07-13

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Protection of Property

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité des biens
DEF

Document qui n'a aucune importance du point de vue de la sécurité et qui ne comporte aucune mention à cet égard.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
  • Protección de los bienes
CONT

La unidad administrativa [...] remite [la] versión pública de los documentos no clasificados o en los que se hayan omitido las partes o secciones que contengan información reservada o confidencial.

Save record 2

Record 3 2014-07-16

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Security
  • Records Management (Management)
CONT

Restricted Records. For many of the documents at Library and Archives Canada, access is restricted for a variety of reasons.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Écrit, dossier [ou] étude qui, sans revêtir le sceau du secret, ne doit pas être porté à la connaissance du public, mais peut être communiqué à certaines personnes qui y ont un intérêt particulier sans qu'elles puissent s'y référer officiellement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-07-14

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-09-19

English

Subject field(s)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Key term(s)
  • Final Document of the Extraordinary Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of Non-Aligned Countries on the Question of Namibia

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
Save record 7

Record 8 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • non computer based document
  • non computer-based document

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-10-01

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Diplomacy
  • Business and Administrative Documents
Key term(s)
  • non paper

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Diplomatie
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Les membres de la Convention trouveront ci-joint un document officieux transmis par [...] un membre de la Convention, en vue de la session de la Convention de 24 et 29 juin.

OBS

Il s'agit de la communication diplomatique écrite la plus informelle qui soit. Il sert à mettre de l'avant des idées ou des textes qui ne sont présentés qu'à titre d'essai.

Key term(s)
  • non document

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Diplomacia
  • Documentos comerciales y administrativos
Save record 10

Record 11 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Une méthodologie systématisée d'attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d'informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d'envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
  • Arms Control
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
  • Contrôle des armements
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Armas QBRNE
  • Control de armamentos
  • Relaciones internacionales
Save record 12

Record 13 2000-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
Key term(s)
  • Interim Guidance Document

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
Key term(s)
  • Document d’orientation provisoire

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-04-17

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

Chemical and biological terrorism: The threat according to the open literature.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

La menace de terrorisme biologique ou chimique selon les sources publiées.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Legal Documents
OBS

Pursuant to the Firearms Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Documents juridiques
OBS

En vertu de la Loi sur les armes à feu.

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-03-11

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
CONT

When such information is of public relations or communications value, it could be published in alternative non-statutory publications such as annual reviews, departmental newsletters, press releases, etc.

Key term(s)
  • non statutory publication

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Le ministère devrait publier les renseignements qui importent aux relations publiques ou aux communications dans d'autres documents non réglementaires tels que revues annuelles, notes de services, communiqués des ministères, etc.

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Lois et documents juridiques
OBS

Source : C83, Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-08-15

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Security

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité
OBS

Ceci signifie qu'un document ne peut comporter une cote établissant à quelle catégorie de sécurité il appartient s'il n'est pas accompagné de pièces jointes.

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-10-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

by Robert Shepherd et al. Ottawa, Statistics Canada, Housing, Family and Social Statistics Division, 1989. Information found in HRD/DRH database of Human Resources Development Canada's ministerial library

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Le document est traduit mais la version française n'est pas encore publiée. Renseignement obtenu de la division

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-01-22

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
Key term(s)
  • non-restricted document
  • nonrestricted document

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 21

Record 22 1991-09-01

English

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
Key term(s)
  • alternate format material

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Key term(s)
  • document sous une forme non traditionnelle
  • documents sous une forme non-traditionnelle

Spanish

Save record 22

Record 23 1987-08-04

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

s. 332 of the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Art. 332 du Code criminel.

Spanish

Save record 23

Record 24 1983-02-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: