TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON ESPECES [15 records]

Record 1 2002-02-25

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Génétique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Genética
Key term(s)
  • especie autóctona
Save record 1

Record 2 1999-09-23

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
OBS

Pluriel d'usage.

Key term(s)
  • espèce non traditionnelle

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-05-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport manuscrit canadien des sciences halieutiques et aquatiques, 2380.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-12-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Fish
  • Oceanography
Key term(s)
  • Promotion and Development of Non Traditional Species

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Poissons
  • Océanographie
OBS

Relève du Programme de compétitivité dans le secteur des ressources.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-02-17

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Manitoba Department of Natural Resources.

Key term(s)
  • Endangered Species and Nongame Management

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Relève de la Direction de la faune du ministère des Ressources naturelles du Manitoba.

Key term(s)
  • Gestion des espèces en voie d’extinction et non considérées comme gibier

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
Key term(s)
  • non utilized species

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995.

Key term(s)
  • espèce non exploitée

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Fish
Key term(s)
  • non surplus species

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Poissons
OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995.

Key term(s)
  • espèce non excédentaire

Spanish

Save record 7

Record 8 1992-06-16

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
Key term(s)
  • noncash
  • non-cash

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
  • hors caisse

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-02-19

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-01-16

English

Subject field(s)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité

Spanish

Save record 11

Record 12 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Déb. 49 p. 1844 Déb 20/10/49 p. 976 (angl.)

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

comptabilité 11-3-1

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: