TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON ETANCHE [16 records]

Record 1 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
CONT

Environmental Contaminant Act, passed in Canada prohibiting all "open" uses of PCB's.

OBS

open use: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
OBS

utilisation en enceinte non étanche : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Museums
CONT

In this document, enclosures are categorized as one of three types depending on their typical air exchange rates: airtight enclosures (l air exchange per day); leaky enclosures (10 air exchanges per day); and open enclosures (l00 air exchanges per day).

French

Domaine(s)
  • Muséologie
CONT

Dans ce document, on classe les enceintes dans l’un de trois types selon leur taux d’échange de l’air typique: enceintes hermétiques (1 échange d’air par jour); enceintes non étanches (lO échanges d’air par jour) et enceintes ouvertes (1OO échanges d’air par jour).

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-10-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Protective Clothing
  • Radiation Protection
OBS

An RPD [respiratory protective device] configuration in which there is no tight seal to the face or neck to prevent infiltration of hazard[ous] agents.

Key term(s)
  • loose fitting

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vêtements de protection
  • Radioprotection
OBS

Configuration d'un [APR (appareil de protection respiratoire)] dans laquelle il n'y a aucune étanchéité au visage ou au cou pour empêcher l'infiltration d'agents dangereux.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
Key term(s)
  • non-WT flat
  • non watertight flat
  • non-watertight flat

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-08-31

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Underwater Diving (Sports)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A close-fitting suit made of material (as sponge rubber) that water will go through but that retains body heat and worn (as by a water skier or skin diver) especially in cold water.

CONT

These coverall PFD suits use a wet suit principle and the survival time of a person wearing such a suit is not as high as that afforded by dry suits, i.e. immersion suits.

CONT

Wet suits are used when diving in water temperatures over 20 degrees C (70 degrees F). A modern wetsuit is mostly made from thin neoprene, which provides limited thermal protection, and lined with a nylon fabric to make it easy to put on and take off. A wetsuit allows a small amount of water into the suit, but traps this thin layer of water between the skin and the neoprene, which body heat then warms up. The neoprene itself insulates the warm layer against the cold of the surrounding water.

OBS

wet suit: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongée sous-marine (Sports)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Le principe de ce dernier [vêtement] était d'admettre une petite quantité d'eau qui se réchauffait au contact du corps, gardant en principe le plongeur dans une sorte de bain-marie. Le vêtement destiné au plongeur amateur est devenu du fait de son adhérence pratiquement «non étanche» et c'est ainsi que le vocabulaire américain a relégué aux oubliettes le terme «wet suit» ou «vêtement non étanche».

CONT

Si la plongée est en eau chaude et/ou de courte durée, le plongeur utilisera une combinaison dite «humide». Composée de néoprène variant de 1 mm à 7 mm, ces combinaisons sont peu chères, et pour peu qu'elles soient bien ajustées, isolent suffisamment le plongeur qui n'a pas à lutter contre le froid ou dont la décompression n'est pas trop longue.

CONT

La combinaison mouillée ou «wet suit» est faite d'un caoutchouc mousse poreux. Une petite quantité d'eau peut y pénétrer, mais comme le vêtement est en contact avec la peau, l'air emprisonné dans les pores du caoutchouc conserve la chaleur du corps.

OBS

combinaison : terme employé aussi à la voile.

OBS

Les termes «vêtement isothermique», «combinaison isothermique», «combinaison de plongée» et «combinaison» s'emploient souvent comme traductions de «wetsuit», mais ont un sens plus large, comprenant aussi la combinaison sèche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Buceo (Deportes)
  • Vela y navegación de placer
Save record 5

Record 6 1997-08-26

English

Subject field(s)
  • Water Transport
Key term(s)
  • non watertight transverse bulkhead
  • nonwatertight transverse bulkhead

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-01-16

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Packaging

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Emballages

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-12-01

English

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Anti-pollution Measures

French

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Mesures antipollution
OBS

Bulletin de Conservation et Protection, Environnement Canada juillet-septembre 1989, vol. 3, no 3.

Spanish

Save record 8

Record 9 1989-11-06

English

Subject field(s)
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Conteneurs

Spanish

Save record 9

Record 10 1989-11-06

English

Subject field(s)
  • Containers

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
OBS

"récipient fuyard" : La sécurité et l'hygiène du travail dans l'industrie des substances explosives, Quinchon et coll., 1980 p. 153.

OBS

"non étanche" ou "qui fuit" : l'un ou l'autre terme, selon que l'accent est pris sur l'état (la défectuosité) ou l'action qui en résulte.

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-10-30

English

Subject field(s)
  • Heating
  • Cooking Appliances
CONT

Non-airtight stoves are either antiques, replicas of antiques or inexpensive stoves which have been designed and manufactured without regard for efficiency or precision. The entry of combustion air is not well controlled and, in addition to limiting combustion efficiency, leaves the user powerless to stop excessive heat output and runaway fires.

French

Domaine(s)
  • Chauffage
  • Appareils de cuisson des aliments

Spanish

Save record 11

Record 12 1982-02-16

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 12

Record 13 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 13

Record 14 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 14

Record 15 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Warehousing

French

Domaine(s)
  • Entreposage général

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: