TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON OFFICIEL [29 records]

Record 1 2023-08-31

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[A] sample [of grain] drawn without the supervision of an employee of the Canadian Grain Commission or a Canadian Grain Commission accredited sampling service provider.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
DEF

Échantillon [de grain] prélevé sans la supervision d'un employé autorisé de la Commission canadienne des grains [ou un fournisseur de services accrédité par la Commission canadienne des grains].

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-05-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A file containing information resources of business value (IRBV) that is not being managed in the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s Records Management Program, e.g. a file managed on a local drive or in a system that has not received IM (Information Management) approval either from a division IM manager for divisional systems or the Information Management Policy Section for national systems.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Dossier contenant des ressources documentaires à valeur opérationnelle (RDVO) qui n'est pas géré par le Programme de gestion des dossiers de la GRC (Gendarmerie royale du Canada), par exemple, dossier conservé sur un lecteur local ou dans un système non approuvé par une ou un gestionnaire divisionnaire de la Gestion de l'information (systèmes divisionnaires) ou de la Section des politiques de gestion de l'information (systèmes nationaux).

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-05-08

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

The ATIP [access to information and privacy] Branch should fully implement its policy of promoting and encouraging informal treatment of requests, when it is possible to do so, as a means of providing the requested information in a timely manner.

OBS

informal treatment of requests: term used with regard to the Access to Information Act.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

La direction de l’AIPRP [accès à l'information et protection des renseignements personnels] devrait mettre pleinement en œuvre sa politique visant à promouvoir et à encourager le traitement informel des demandes, chaque fois que cela est possible, afin d’accélérer la communication de l’information demandée.

OBS

traitement non officiel des demandes; traitement informel des demandes : termes employés relativement à la Loi sur l'accès à l'information.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-04-29

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

Departments have found that informal access is in many cases satisfactory with clients and contributes to a reduction in the number of access requests. As an example of informal access some departments are, or are considering, placing summaries of access request disclosure packages on the departmental Internet site.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Selon les ministères, l'accès non officiel à l'information est souvent satisfaisant pour les clients et contribue à réduire le nombre de demandes. Par exemple, certains ministères publient ou songent à publier le résumé de documents faisant l'objet d'une demande d'accès sur leur site Internet.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A parameter indicating that a proper name does not have official status even though it is used.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Paramètre indiquant que, bien qu’une appellation soit utilisée, elle ne revêt aucun caractère officiel.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-02-01

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Biological Sciences

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sciences biologiques
Key term(s)
  • Société pour la science des animaux de laboratoire(non officiel)

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-01-23

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

...the manager would have to enlist the formal and informal leaders to create a positive norm.

OBS

...players other than team captains are said to occupy informal leadership roles since their roles develop on the basis of interactions these individuals have with other team members.

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Une bonne méthode consiste à engager les leaders officiels et non officiels à donner l'exemple.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-12-16

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

As a result of on-going interactions that take place among team members, informal roles evolve (team leader, enforcer, team clown, etc). If, for a period of time, someone who has played even an informal role, leaves the team, the management may have to hire a new player to fill the informal role.

CONT

Although informal roles are undoubtedly important features of team membership, the general focus in the present study was on assigned formal roles directly linked to performance within competitive sport teams.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Les rôles non officiels évoluent selon les interactions entre les membres de l'équipe. [...] Un autre rôle non officiel est celui du médiateur, ce joueur diplomate qui s'interpose dans les querelles entre joueurs et même dans les disputes entre joueurs et entraîneurs.

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Key term(s)
  • non official travel

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-07-20

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-08-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-02-03

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)

French

Domaine(s)
  • Docimologie

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-12-14

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-03-18

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Gestión del personal (Generalidades)
Save record 16

Record 17 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

French

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02.

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Investment
  • Stock Exchange

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Investissements et placements
  • Bourse

Spanish

Save record 19

Record 20 1996-04-11

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-03-13

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

An authorized newspaper, news summary, news bulletin or news magazine that is prepared and distributed by a formation, unit or other element to disseminate news to members of the Canadian Forces and their dependants, but does not include an official publication. [57-5)AL 6/74)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Un journal, un résumé de nouvelles, un bulletin d'actualité ou une revue d'information, autorisés, imprimés et distribués par les formations, unités ou autres éléments en vue de diffuser les nouvelles aux militaires des Forces canadiennes et aux personnes à leur charge. Les publications officielles n'entrent pas sous cette appellation. [57-5)AL 6/74)

Spanish

Save record 21

Record 22 1995-10-10

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

This is the grading by an inspector of the Canadian Grain Commission of a sample of grain that has not been taken from a parcel of grain by a Commission inspector or a person authorized by the Commission.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Il s'agit de l'agréage qu'effectue un inspecteur de la Commission canadienne des grains sur un échantillon de grain qui n'a pas été prélevé d'un lot de grain par un inspecteur de la Commission ou par une personne autorisée par la Commission.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains.

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Official Documents
  • Forms Design
  • Root and Tuber Crops
OBS

AGR 1278 - Form.

Key term(s)
  • AGR 1278

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Documents officiels
  • Imprimés et formules
  • Culture des plantes sarclées
Key term(s)
  • AGR 1278

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-05-19

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-03-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu du président de l'organisme.

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-10-18

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire maison utilisé dans les régions ou les CEC parallèlement au formulaire officiel de la CEIC.

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-08-17

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 28

Record 29 1981-02-04

English

Subject field(s)
  • National and International Economics

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: