TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON STANDARD [31 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

(return)

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-05-23

English

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Military Equipment Maintenance
OBS

non-standard repair: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Maintenance du matériel militaire
OBS

réparation non standard : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-08-17

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Unless explicitly indicated otherwise, a pattern with right-hand turns, usually used at small general aviation airfields and military airbases.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

circuit non standard : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-07-21

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

circuit d'attente non standard : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-07-21

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

autorisation pour une attente non standard : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-03-27

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

If procurement involves a non-standard modification to a product, which would change the risk profile of the program or procurement, then it is part of model 2.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Lorsque l'acquisition comporte une modification non standard d'un produit qui modifierait le profil du programme ou de l'acquisition au niveau des risques, alors elle fait partie du modèle 2.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Paradrop and Airdrop
  • Airfields
CONT

The expected landing sites for the stratospheric balloons are in Quebec and Ontario. The actual location depends on the direction of the winds. As such, a carrier is needed that will be able to supply services in a wide area with bases in a number of locations within the drop zone. The nominal drop zone is defined by a 500 km radius with its center at the launch site ... The off-nominal drop zone is outside this radius, in large bodies of water or outside Canada.

French

Domaine(s)
  • Parachutage et largage
  • Aérodromes

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-08-17

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
DEF

A formation flight for which, through prior arrangement with ATC [air traffic control], the flight leader has received approval for formation dimensions other than standard ones.

OBS

non-standard formation: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Vol en formation dont le chef, grâce à un arrangement préalable avec l'ATC [contrôle de la circulation aérienne], a reçu l'autorisation d'utiliser des dimensions de formation autres que standard.

OBS

formation non standard : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
CONT

Nonstandard label.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
OBS

L'option de non-normalisation, qui consiste à ne pas normaliser (...) le résultat des opérations arithmétiques, permet, théoriquement, d'identifier les pertes de précision qui sont dues notamment aux soustractions de nombres qui sont presque égaux.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-09-29

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-09-29

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-09-20

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

... there are no provisions for ground visual aids showing non-standard traffic patterns (right-hand turns to base leg and final approach) ....

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] elle ne comporte aucune disposition sur des aides visuelles au sol indiquant des circuits d'aérodrome non standard (virages à droite sur le parcours de base et l'approche finale) [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-10-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Users should be warned of large file sizes and non-standard formats (i.e. wider than 640 pixels).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

On devrait informer l'utilisateur de la taille des gros fichiers et des présentations non standards, c.-à.d. plus larges que 640 pixels.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

nonstandard employments: ... jobs that depart from the traditional full-time, essentially permanent arrangement.

DEF

contingent employment: any arrangement which differs from full-time, permanent, wage and salary employment, and includes part-time work, temporary work, employee-leasing, self-employment, contracting-out, and home-based work.

CONT

... we consider the four major types of nonstandard employment in Canada: part-time, short-term, temporary help, and "own-account" self-employment.

Key term(s)
  • nonstandard job

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

[...] emplois qui ne correspondent pas au modèle traditionnel de l'emploi à temps plein et essentiellement permanent.

CONT

[...] les quatre grandes formes de travail non standard au Canada : les emplois à temps partiel, les emplois de courte durée, les services de personnel temporaire et le travail autonome à son «propre compte».

OBS

Les termes «emploi aléatoire ou travail aléatoire» qui ont été utilisés par certains auteurs pour traduire «contingent employment or work» n'ont pas semblé s'implanter. Heureusement, parce que le terme «aléatoire» qui signifie «que rend incertain, dans l'avenir, l'intervention du hasard» ne convient pas à ce contexte. De plus, cet adjectif accolé à «travailleur» paraîtrait plutôt incongru.

OBS

Les termes «nonstandard employment» et «contingent employment» sont considérés synonymes à la Direction générale du Travail, Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Save record 19

Record 20 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-07-14

English

Subject field(s)
  • Postage

French

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
OBS

Postes Canada

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-03-18

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Clothing (General)

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Vêtements (Généralités)

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A skill that is not officially defined.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 23

Record 24 1996-10-08

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
OBS

Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 1996-08-19

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Market Prices

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Prix (Commercialisation)
OBS

Source(s) : ORACLE.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-05-15

English

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges

French

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques

Spanish

Save record 26

Record 27 1992-01-17

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Spanish

Save record 27

Record 28 1989-12-08

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

toute logique qui s'éloigne du raisonnement catégorique, à valeurs de vérité binaires. Les concepts étudiés sont la possibilité, la nécessité, l'obligation, le temps, le savoir, la croyance. Les formules de ces logiques sont transformées par des opérateurs non définis en logique classique, tels "il est possible", "il a été vrai","sait que", "croit que".

Spanish

Save record 28

Record 29 1988-04-21

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Refers to any logic other than the classical propositional or predicate calculus.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les logiques souvent dites «non classiques» (en particulier les logiques modales et les logiques temporelles) ont été développées pour enrichir les capacités de représentation de la logique des prédicats, notamment en vue de formaliser la sémantique des langages naturels.

Spanish

Save record 29

Record 30 1988-03-01

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Radio Broadcasting

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Radiodiffusion
OBS

au pluriel, standard demeure invariable.

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: