TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NON TAILLE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Record 1, Main entry term, English
- unsuitable housing
1, record 1, English, unsuitable%20housing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Housing that does not have enough bedrooms for the size and composition of the resident household according to the National Occupancy Standard. 2, record 1, English, - unsuitable%20housing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Record 1, Main entry term, French
- logement de taille non convenable
1, record 1, French, logement%20de%20taille%20non%20convenable
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Logement dont le nombre de chambres à coucher n'est pas suffisant par rapport à la taille et à la composition du ménage qui y habite selon la Norme nationale d'occupation. 2, record 1, French, - logement%20de%20taille%20non%20convenable
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 2, Main entry term, English
- shape
1, record 2, English, shape
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Distorted (but unbroken) rough gem diamond octahedrons over 2 carats in size are called shapes. 1, record 2, English, - shape
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under 2 carats these are called "melée." 1, record 2, English, - shape
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 2, Main entry term, French
- diamant brut non taillé
1, record 2, French, diamant%20brut%20non%20taill%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gros diamant non taillé 1, record 2, French, gros%20diamant%20non%20taill%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-02-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 3, Main entry term, English
- non-traditional cut
1, record 3, English, non%2Dtraditional%20cut
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non-traditional cuts (e.g. dahlia, zinnia, fire-rose) may be considered in order to hide inclusions. 2, record 3, English, - non%2Dtraditional%20cut
Record 3, Key term(s)
- non traditional cut
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 3, Main entry term, French
- taille non classique
1, record 3, French, taille%20non%20classique
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- taille non traditionnelle 1, record 3, French, taille%20non%20traditionnelle
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Record 4, Main entry term, English
- rubber blanks 1, record 4, English, rubber%20blanks
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Record 4, Main entry term, French
- caoutchouc non taillé
1, record 4, French, caoutchouc%20non%20taill%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- not hewn 1, record 5, English, not%20hewn
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- non taillé 1, record 5, French, non%20taill%C3%A9
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Industries - General
Record 6, Main entry term, English
- odd size 1, record 6, English, odd%20size
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Record 6, Main entry term, French
- taille non suivie 1, record 6, French, taille%20non%20suivie
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Glass Industry
Record 7, Main entry term, English
- uncut lens 1, record 7, English, uncut%20lens
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industrie du verre
Record 7, Main entry term, French
- verre non taillé
1, record 7, French, verre%20non%20taill%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


