TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON VALABLE [11 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-03-05

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A character or combination of bits that is not valid according to some criteria.

OBS

illegal character: term standardized by CSA International.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

caractère invalide : terme normalisé par la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Carácter o combinación de bits que no es aceptada como representación válida por la máquina o por una rutina específica.

OBS

Los caracteres ilegales, por lo general, se detectan y utilizan como señales de malfuncionamiento de la máquina.

Save record 2

Record 3 2012-10-05

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"When you say a title is bad, the expression is ambiguous, and must be contrasted with what is called a good title. I understand a good title to be one which an unwilling purchaser can be compelled to take. Contrasted with that, any title which an unwilling purchaser cannot be forced to take is a bad one". (Stroud's, 4th ed., 1971, Vol. 1, p. 244)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

titre non valable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-03-02

English

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

A hit recorded against a fencer but made outside the valid target area in foil or sabre fencing.

CONT

As soon as a judge sees a valid or invalid (off target) hit arrive on the fencer whom he is watching ...

OBS

An invalid hit is signaled by a white light in sabre fencing. Since there are no off-target areas in épée fencing (the target area including any part of the body), all hits count and no invalid hit can be recorded in this type of fencing.

French

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Touche enregistrée contre un escrimeur mais qui a fait contact en dehors de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre.

CONT

Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté.

OBS

Une touche non valable est signalée par une lumière blanche au sabre; ce genre de touche n'existe pas à l'épée puisque tout le corps constitue la surface valable ou zone-cible à cette arme.

Key term(s)
  • touche hors de la zone-cible

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Save record 4

Record 5 2006-12-06

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Rules/refereeing - throwing events.

OBS

The distance is not recorded.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Règlements/arbitrage - lancers.

OBS

La distance n'est pas inscrite à la fiche de l'athlète.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-09-25

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

The distance or height is not recorded.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

La distance ou la hauteur n'est pas inscrite à la fiche de l'athlète.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-02-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A PDU [protocol data unit] that either does not contain an integral number of octets or does not contain at least two address octets and a control octet or is identified by the physical layer or MAC [medium access control] sublayer as containing data bit errors.

OBS

Logical link control protocol.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

[Unité de données du protocole] qui ne contient pas le nombre intégral d'octets, ni au moins deux octets d'adresse et un octet de contrôle ou dont des bits d'erreurs ont été repérés par la sous-couche inférieure MAC [contrôle d'accès au support].

OBS

trame incorrecte : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Unidad de datos de protocolo (PDU) que, o bien no contiene un número entero de octetos, o no contiene por lo menos dos octetos de dirección y un octeto de control, o bien que la capa física o una subcapa MAC [control de acceso al medio] hayan descubierto que contiene bits de datos erróneos.

OBS

Protocolo de control del enlace lógico.

Save record 7

Record 8 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

the arms, the legs, the mask and the bib of the mask are invalid target areas.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

défauts à éviter [...] parer insuffisamment: n'empêche pas l'attaque d'atteindre la cible, ou laisse la pointe sur une surface non valable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 8

Record 9 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Taxation
Key term(s)
  • non tax receipt

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Formulaire T3010 (Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés).

Key term(s)
  • T3010
  • formulaire T3010

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-09-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(Terminologie sportive russe)

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: