TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON-DISCRIMINATION [11 records]

Record 1 2023-07-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Genetics
OBS

Genetic Non-Discrimination Act: short title.

OBS

An Act to prohibit and prevent genetic discrimination: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Génétique
OBS

Loi sur la non-discrimination génétique : titre abrégé.

OBS

Loi visant à interdire et à prévenir la discrimination génétique : titre intégral.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
CONT

Non-discrimination in hiring and employment of labour.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

Non-discrimination dans l'embauche et dans l'emploi de la main-d'œuvre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
DEF

Principio de igualdad entre las personas por el cual nadie puede ser excluido o favorecido laboralmente por razón de sexo, edad, raza, religión, origen social, etc.

Save record 2

Record 3 2010-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
  • Immunology
OBS

Committee on the Elimination of Discrimination against Women.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
  • Immunologie
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
  • Inmunología
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Save record 3

Record 4 2004-09-22

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

non-discriminatory treatment.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 4

Record 5 2004-04-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

Social Sciences and Humanities Research Council Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droits et libertés
OBS

Conseil de recherches en sciences humaines Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

Human Rights Committee.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 6

Record 7 1999-02-10

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
CONT

Con objeto de obtener información referente a la eficacia de las leyes antidiscriminatorias, las experiencias realizadas en varios países han demostrado que el exigir a los empleadores que supervisen la composición de su fuerza de trabajo y redacten informes sobre la misma en función de la nacionalidad, el grupo étnico, y cualquier otra causa de discriminación y/o estatuto de grupo minoritario según lo especifica la ley, resultan instrumentos extremadamente útiles.

Save record 7

Record 8 1997-04-22

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-04-30

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 9

Record 10 1992-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux

Spanish

Save record 10

Record 11 1983-10-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Bibliothèque de la Législature, Québec. Rapport Boutin publié en 1975.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: