TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NON-LIEU [18 records]

Record 1 2020-06-01

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The power of commanding officers and superior commanders to dismiss a charge was removed from the National Defence Act by amendments in An Act to amend the National Defence Act and to make consequential amendments to other Acts, S.C. 1998, c. 35, effective September 1, 1999. A dismissal of a charge before that date may still be pleaded in bar of trial by an accused person.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le pouvoir des commandants et des commandants supérieurs de rendre une ordonnance de non-lieu a été soustrait de la Loi sur la défense nationale par l'édiction de la Loi modifiant la Loi sur la défense nationale et d'autres lois en conséquence, L.C. 1998, ch. 35, en vigueur depuis le 1er septembre 1999. L'accusé peut présenter une fin de non-recevoir à l'égard d'une accusation qui a fait l'objet d'une ordonnance de non-lieu avant cette date.

OBS

abandonner une accusation : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

If a party who is under this (evidential) burden does not introduce sufficient evidence, the judge, on a motion by the opponent, will instruct the jury to find against the party ... In a trial by judge alone, in Canada it is called a motion for a non-suit, and in England it is called a motion of no-case to answer.

Key term(s)
  • motion for non suit

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-05-21

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
DEF

The judgment given against a plaintiff who fails to be present in court to hear the jury render its verdict or who, after issue is joined, fails to bring the issue to be tried in due time.

OBS

Type of judgment rendered against party in legal proceeding on his inability to maintain his cause in court, or when he is in default in prosecuting his suit or in complying with orders of court.

OBS

Judgment of nonsuit: historical term.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
DEF

Acción y efecto de cesar en una instrucción sumarial; y, por extensión, dejar sin curso ulterior un procedimiento, cuando concurren los presupuestos que impiden su prosecución.

Save record 4

Record 5 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The term applies to the dismissal of an action by a court on the ground that a plaintiff has failed to show a cause of action recognised by law or to adduce any evidence tending to support his case. (Canadian Law Dictionary, 1980, p. 262)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

non-lieu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-10-05

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Where the summary conviction court dismisses an information, it may, if requested by the defendant, draw up an order of dismissal and shall give to the defendant a certified copy of the order of dismissal [Section 808(1) of the Criminal Code].

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Lorsque la cour des poursuites sommaires rejette une dénonciation, elle peut, si le défendeur le demande, rédiger une ordonnance de rejet, et doit en donner au défendeur une copie certifiée [Article 808(1) du Code criminel].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 6

Record 7 2006-04-07

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Just as the Act provides a remedy for violation of its speedy trial mandate, so too it unequivocally provides that the failure of a defendant to move for dismissal prior to trial constitutes a waiver of any right to that remedy.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

L'accusation n'est pas fondée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Save record 11

Record 12 2000-08-28

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-01-11

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

to subject to a nonsuit

OBS

nonsuit: A term broadly applied to a variety of terminations of an action which do not adjudicate issues on the merits.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Pour la juridiction, rejeter la prétention du plaideur. Ex. le débouter de sa demande principale, de son opposition, de son appel (ou en son appel).

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-10-05

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit pénal

Spanish

Save record 14

Record 15 1989-02-21

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Employment and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-10-16

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-10-16

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: