TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NON-PERTINENCE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- irrelevance
1, record 1, English, irrelevance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- irrelevancy 1, record 1, English, irrelevancy
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- non-pertinence
1, record 1, French, non%2Dpertinence
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
non-pertinence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - non%2Dpertinence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 2, Main entry term, English
- irrelevancy reduction
1, record 2, English, irrelevancy%20reduction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a transformation coding, redundancy reduction and irrelevancy reduction are generally applied jointly to the signal values in the transformation region of an image block. 1, record 2, English, - irrelevancy%20reduction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 2, Main entry term, French
- réduction de non pertinence
1, record 2, French, r%C3%A9duction%20de%20non%20pertinence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Procédé [...] dans lequel un ordre de filtrage et des intervalles d'adaptation de filtre dudit filtre adaptatif sont selectionnés pour être appropriés pour une réduction de non pertinence. 1, record 2, French, - r%C3%A9duction%20de%20non%20pertinence
Record 2, Key term(s)
- réduction de non-pertinence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal System
Record 3, Main entry term, English
- legal irrelevance 1, record 3, English, legal%20irrelevance
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 3, Main entry term, French
- non-pertinence en droit
1, record 3, French, non%2Dpertinence%20en%20droit
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 4, Main entry term, English
- irrelevant facts 1, record 4, English, irrelevant%20facts
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 4, Main entry term, French
- non-pertinence des faits
1, record 4, French, non%2Dpertinence%20des%20faits
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Type de fautes logiques; éléments probants. 1, record 4, French, - non%2Dpertinence%20des%20faits
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vérification de l'optimisation des ressources : Les éléments probants, D. M. Barnes, ICCA, Étude de recherche, 1992, p. 62.14(F) et 55.14(E). 1, record 4, French, - non%2Dpertinence%20des%20faits
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


