TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NON-RESIDENT [43 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Record 1, Main entry term, English
- offshore investment fund property
1, record 1, English, offshore%20investment%20fund%20property
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OIFP 2, record 1, English, OIFP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Subsection 94.1(1) of the [Income Tax] Act requires a notional amount to be included in income if a taxpayer holds an interest in an offshore investment fund property (OIFP). An OIFP is a share of the capital stock of, an interest in, or a debt of, a non-resident entity (other than a CFA [controlled foreign affiliate] of the taxpayer) or an interest in or a right or option to acquire such a share, interest, or debt if two conditions are satisfied. 3, record 1, English, - offshore%20investment%20fund%20property
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Record 1, Main entry term, French
- bien d’un fonds de placement non-résident
1, record 1, French, bien%20d%26rsquo%3Bun%20fonds%20de%20placement%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BFPNR 2, record 1, French, BFPNR
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Service Industries
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- non-resident service provider
1, record 2, English, non%2Dresident%20service%20provider
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... many non-resident service providers do not ultimately owe Canadian tax either because they do not have a permanent establishment in Canada under an applicable tax treaty, or because the service is international shipping or operating an aircraft in international traffic, both of which are generally exempt from Canadian tax. 2, record 2, English, - non%2Dresident%20service%20provider
Record 2, Key term(s)
- nonresident service provider
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- fournisseur de services non-résident
1, record 2, French, fournisseur%20de%20services%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un bon nombre de fournisseurs de services non-résidents ne doivent pas d'impôt canadien soit parce qu'ils ne possèdent pas un établissement stable au Canada en vertu d'une convention fiscale applicable, soit parce que le service est le transport maritime international ou l'exploitation d'un aéronef en transport international, tous deux étant généralement exonérés de l'impôt canadien. 2, record 2, French, - fournisseur%20de%20services%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 2, Key term(s)
- fournisseur de services non résident
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Financial Institutions
Record 3, Main entry term, English
- external deposit 1, record 3, English, external%20deposit
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
external deposit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 3, English, - external%20deposit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Institutions financières
Record 3, Main entry term, French
- dépôt de non-résident
1, record 3, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dépôt de non-résident : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 3, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-09-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Record 4, Main entry term, English
- out-of-province driving permit
1, record 4, English, out%2Dof%2Dprovince%20driving%20permit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
Record 4, Main entry term, French
- permis de conduire de non-résident
1, record 4, French, permis%20de%20conduire%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
permis de conduire de non-résident : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 4, French, - permis%20de%20conduire%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-10-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- non-resident employee
1, record 5, English, non%2Dresident%20employee
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An employee will be a qualifying non-resident employee in respect of a payment if the employee: is exempt from Canadian income tax in respect of the payment because of a tax treaty; and is not in Canada for 90 or more days in any 12-month period that includes the time of the payment. 1, record 5, English, - non%2Dresident%20employee
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Qualifying non-resident employee. 1, record 5, English, - non%2Dresident%20employee
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- employé non-résident
1, record 5, French, employ%C3%A9%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- employée non-résidente 2, record 5, French, employ%C3%A9e%20non%2Dr%C3%A9sidente
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un employé sera un employé non-résident admissible relativement à un paiement si, à la fois : il est exempté de l’impôt canadien sur le revenu relativement au paiement en vertu d’une convention fiscale; il n’est pas présent au Canada pendant 90 jours ou plus au cours de toute période de 12 mois qui comprend le moment où le paiement est effectué. 1, record 5, French, - employ%C3%A9%20non%2Dr%C3%A9sident
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Employé non-résident admissible. 1, record 5, French, - employ%C3%A9%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-08-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- non-resident employer
1, record 6, English, non%2Dresident%20employer
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canada generally taxes the employment income of non-residents that is earned in Canada. However, a resident of a country that has a tax treaty with Canada is generally exempt from Canadian tax on employment income from a non-resident employer if certain conditions are met. 1, record 6, English, - non%2Dresident%20employer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- employeur non-résident
1, record 6, French, employeur%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, le Canada impose le revenu d'emploi gagné par des non-résidents sur son territoire. Par contre, le résident d'un pays qui a conclu une convention fiscale avec le Canada est exempté, en général, de l'impôt canadien sur le revenu d'emploi provenant d'un employeur non-résident lorsque certaines conditions sont remplies. 1, record 6, French, - employeur%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-02-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Record 7, Main entry term, English
- Non-resident's Temporary Importation of Baggage and Conveyances Regulations
1, record 7, English, Non%2Dresident%27s%20Temporary%20Importation%20of%20Baggage%20and%20Conveyances%20Regulations
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Record 7, Main entry term, French
- Règlement sur l'importation temporaire de bagages et de moyens de transport par un non-résident
1, record 7, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20temporaire%20de%20bagages%20et%20de%20moyens%20de%20transport%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-11-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
- Courts
Record 8, Main entry term, English
- non-resident subclass
1, record 8, English, non%2Dresident%20subclass
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A class that comprises persons who reside in Saskatchewan and persons who do not reside in Saskatchewan must be divided into resident and non-resident subclasses. 2, record 8, English, - non%2Dresident%20subclass
Record 8, Key term(s)
- subclass of non-resident
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
- Tribunaux
Record 8, Main entry term, French
- sous-groupe de non-résident
1, record 8, French, sous%2Dgroupe%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le groupe qui se compose de personnes qui résident en Saskatchewan et de personnes qui ne résident pas en Saskatchewan doit être divisé en sous-groupes de résidents et de non-résidents. 2, record 8, French, - sous%2Dgroupe%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-09-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Record 9, Main entry term, English
- non-resident
1, record 9, English, non%2Dresident
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person or company with a registered address outside the country for legal and tax purposes. 2, record 9, English, - non%2Dresident
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[A non-resident could be] a natural person who is not ordinarily residing in Canada, the government of a foreign country, ... an entity, other than a trust, that is incorporated, formed or established in Canada and that is controlled by a non-resident ... [Bank Act]. 3, record 9, English, - non%2Dresident
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 9, English, - non%2Dresident
Record 9, Key term(s)
- non resident
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Record 9, Main entry term, French
- non-résident
1, record 9, French, non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne [morale ou physique] qui ne réside pas au pays au sens des lois fiscales nationales. 2, record 9, French, - non%2Dr%C3%A9sident
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Un non-résident peut représenter entre autres une] personne physique ne résidant pas habituellement au Canada, [un] gouvernement d'un pays étranger, [...] [une] entité, à l'exception d'une fiducie, constituée en personne morale ou formée à l'étranger [...] [Loi sur les banques]. 3, record 9, French, - non%2Dr%C3%A9sident
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad pública
Record 9, Main entry term, Spanish
- no residente
1, record 9, Spanish, no%20residente
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que a todos los efectos legales, especialmente fiscales, tiene su domicilio habitual fuera del país en cuestión. 2, record 9, Spanish, - no%20residente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
no residente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 9, Spanish, - no%20residente
Record 10 - internal organization data 2005-12-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- non-resident traveller
1, record 10, English, non%2Dresident%20traveller
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- visitor 2, record 10, English, visitor
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
..., whereas non-resident travellers (Tourists and excursionists) live elsewhere but travel in the area under study. Non-resident travellers (Tourists and excursionists) are commonly referred to as visitors. 1, record 10, English, - non%2Dresident%20traveller
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
visitor: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 10, English, - non%2Dresident%20traveller
Record 10, Key term(s)
- nonresident traveller
- non-resident traveler
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- visiteur
1, record 10, French, visiteur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- voyageur non-résident 2, record 10, French, voyageur%20non%2Dr%C3%A9sident
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
visiteur : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 10, French, - visiteur
Record 10, Key term(s)
- voyageur non résident
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Ciudadanía e inmigración
Record 10, Main entry term, Spanish
- visitante
1, record 10, Spanish, visitante
correct, masculine and feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-06-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- off-shore case
1, record 11, English, off%2Dshore%20case
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- offshore case 2, record 11, English, offshore%20case
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
We have observed that in one particular "off-shore" case brought to our attention, a most qualified applicant will have incurred an outrageous delay of 10 months to interview, primarily due to the fact that the visa office in question, has unilaterally decided to extend preference to local cases and place offshore cases on a deterrent minded waiting list. 2, record 11, English, - off%2Dshore%20case
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- cas de non-résident
1, record 11, French, cas%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en fait d'une personne qui présente une demande d'immigration à l'étranger, mais qui ne réside habituellement pas dans le pays où elle présente sa demande. 1, record 11, French, - cas%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-06-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- Non-Residents and Income Tax
1, record 12, English, Non%2DResidents%20and%20Income%20Tax
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Non-Residents and Temporary Residents of Canada 2, record 12, English, Non%2DResidents%20and%20Temporary%20Residents%20of%20Canada
former designation, correct
- Income Tax and the Non-Resident 3, record 12, English, Income%20Tax%20and%20the%20Non%2DResident
former designation, correct, Canada
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number T4058 E of Canada Customs and Revenue Agency. 4, record 12, English, - Non%2DResidents%20and%20Income%20Tax
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- Les non-résidents et l’impôt
1, record 12, French, Les%20non%2Dr%C3%A9sidents%20et%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Non-résidents et résidents temporaires du Canada 2, record 12, French, Non%2Dr%C3%A9sidents%20et%20r%C3%A9sidents%20temporaires%20du%20Canada
former designation, correct
- L'impôt et le non-résident 3, record 12, French, L%27imp%C3%B4t%20et%20le%20non%2Dr%C3%A9sident
former designation, correct, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T4058 F de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 4, record 12, French, - Les%20non%2Dr%C3%A9sidents%20et%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-09-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 13, Main entry term, English
- non-resident's allowance 1, record 13, English, non%2Dresident%27s%20allowance
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 13, Main entry term, French
- indemnité de non-résident
1, record 13, French, indemnit%C3%A9%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Record 13, Main entry term, Spanish
- subsidio de no residente
1, record 13, Spanish, subsidio%20de%20no%20residente
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-08-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 14, Main entry term, English
- off-shore processing
1, record 14, English, off%2Dshore%20processing
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- offshore processing 1, record 14, English, offshore%20processing
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 14, English, - off%2Dshore%20processing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 14, Main entry term, French
- traitement de la demande d’un non-résident
1, record 14, French, traitement%20de%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bun%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Du pays, du territoire ou de la région desservi(e) par le bureau des visas ou le CRP responsable. 1, record 14, French, - traitement%20de%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bun%20non%2Dr%C3%A9sident
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 14, French, - traitement%20de%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bun%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-07-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Record 15, Main entry term, English
- Publications Supplied by a Registrant (GST/HST)Regulations
1, record 15, English, Publications%20Supplied%20by%20a%20Registrant%20%28GST%2FHST%29Regulations
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Regulations Respecting Publications Supplied by a Registrant 1, record 15, English, Regulations%20Respecting%20Publications%20Supplied%20by%20a%20Registrant
correct, Canada
- Publications Supplied by a Non-Resident Registrant Regulations 2, record 15, English, Publications%20Supplied%20by%20a%20Non%2DResident%20Registrant%20Regulations
former designation, correct, Canada
- Regulations Respecting the Supply of Publications by a Non-resident Registrant 2, record 15, English, Regulations%20Respecting%20the%20Supply%20of%20Publications%20by%20a%20Non%2Dresident%20Registrant
former designation, correct, Canada
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Excise Tax Act. 1, record 15, English, - Publications%20Supplied%20by%20a%20Registrant%20%28GST%2FHST%29Regulations
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Record 15, Main entry term, French
- Règlement sur la fourniture de publication par un inscrit(TPS/TVH)
1, record 15, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20fourniture%20de%20publication%20par%20un%20inscrit%28TPS%2FTVH%29
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Règlement concernant la fourniture de publications par un inscrit 1, record 15, French, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20fourniture%20de%20publications%20par%20un%20inscrit
correct, masculine noun, Canada
- Règlement sur la fourniture de publications par un inscrit non-résident 2, record 15, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20fourniture%20de%20publications%20par%20un%20inscrit%20non%2Dr%C3%A9sident
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Règlement concernant la fourniture de publications par un inscrit non-résident 2, record 15, French, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20fourniture%20de%20publications%20par%20un%20inscrit%20non%2Dr%C3%A9sident
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la taxe d'accise. 1, record 15, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20fourniture%20de%20publication%20par%20un%20inscrit%28TPS%2FTVH%29
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-07-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 16, Main entry term, English
- Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Canadian Depreciable and/or Canadian Resource Properties
1, record 16, English, Notice%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Disposition%20or%20Proposed%20Disposition%20of%20Canadian%20Depreciable%20and%2For%20Canadian%20Resource%20Properties
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Depreciable Taxable Canadian and/or Canadian Resource Properties 2, record 16, English, Notice%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Disposition%20or%20Proposed%20Disposition%20of%20Depreciable%20Taxable%20Canadian%20and%2For%20Canadian%20Resource%20Properties
former designation, correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Form T2062A, Revenue Canada Taxation. 2, record 16, English, - Notice%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Disposition%20or%20Proposed%20Disposition%20of%20Canadian%20Depreciable%20and%2For%20Canadian%20Resource%20Properties
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 16, Main entry term, French
- Avis par un non-résident du Canada de la disposition ou de la disposition éventuelle d’avoirs miniers canadiens de biens immeubles canadiens(autre que des biens)
1, record 16, French, Avis%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20de%20la%20disposition%20ou%20de%20la%20disposition%20%C3%A9ventuelle%20d%26rsquo%3Bavoirs%20miniers%20canadiens%20de%20biens%20immeubles%20canadiens%28autre%20que%20des%20biens%29
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Avis par un non-résident du Canada de la disposition éventuelle de biens canadiens amortissables imposables ou d’avoirs miniers canadiens 2, record 16, French, Avis%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20de%20la%20disposition%20%C3%A9ventuelle%20de%20biens%20canadiens%20amortissables%20imposables%20ou%20d%26rsquo%3Bavoirs%20miniers%20canadiens
former designation, correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formule T2062A, Revenu Canada Impôt. 2, record 16, French, - Avis%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20de%20la%20disposition%20ou%20de%20la%20disposition%20%C3%A9ventuelle%20d%26rsquo%3Bavoirs%20miniers%20canadiens%20de%20biens%20immeubles%20canadiens%28autre%20que%20des%20biens%29
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 17, Main entry term, English
- Request by a Non-Resident of Canada for a Certificate of Compliance Related to the Disposition of Taxable Canadian PRoperty
1, record 17, English, Request%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20for%20a%20Certificate%20of%20Compliance%20Related%20to%20the%20Disposition%20of%20Taxable%20Canadian%20PRoperty
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Notice by a Non-Resident of Canada Concerning Disposition or Proposed Disposition of Taxable Canadian Property 2, record 17, English, Notice%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20Concerning%20Disposition%20or%20Proposed%20Disposition%20of%20Taxable%20Canadian%20Property
former designation, correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication number T2062 E of Revenue Canada. 1, record 17, English, - Request%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20for%20a%20Certificate%20of%20Compliance%20Related%20to%20the%20Disposition%20of%20Taxable%20Canadian%20PRoperty
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 17, Main entry term, French
- Demande par un non-résident du Canada d’un certificat de conformité relatif à la disposition d’un bien canadien imposable
1, record 17, French, Demande%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20d%26rsquo%3Bun%20certificat%20de%20conformit%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20la%20disposition%20d%26rsquo%3Bun%20bien%20canadien%20imposable
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Avis par un non-résident du Canada de la disposition ou de la disposition éventuelle de biens canadiens imposables 2, record 17, French, Avis%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20de%20la%20disposition%20ou%20de%20la%20disposition%20%C3%A9ventuelle%20de%20biens%20canadiens%20imposables
former designation, correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T2062 F de Revenu Canada. 1, record 17, French, - Demande%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20d%26rsquo%3Bun%20certificat%20de%20conformit%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20la%20disposition%20d%26rsquo%3Bun%20bien%20canadien%20imposable
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-03-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 18, Main entry term, English
- Non-Resident Ownership Certificate - Withholding Tax
1, record 18, English, Non%2DResident%20Ownership%20Certificate%20%2D%20Withholding%20Tax
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Form NR601, Revenue Canada Taxation. 2, record 18, English, - Non%2DResident%20Ownership%20Certificate%20%2D%20Withholding%20Tax
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 18, Main entry term, French
- Certificat de propriété de non-résident-Retenue d’impôt
1, record 18, French, Certificat%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20non%2Dr%C3%A9sident%2DRetenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule NR601, Revenu Canada Impôt. 2, record 18, French, - Certificat%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20non%2Dr%C3%A9sident%2DRetenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-03-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Life Insurance
Record 19, Main entry term, English
- Notice of Dispositions of Life Insurance Policies in Canada by a Non-Resident of Canada
1, record 19, English, Notice%20of%20Dispositions%20of%20Life%20Insurance%20Policies%20in%20Canada%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication number T2062B of Revenue Canada. 1, record 19, English, - Notice%20of%20Dispositions%20of%20Life%20Insurance%20Policies%20in%20Canada%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Assurance sur la vie
Record 19, Main entry term, French
- Avis de dispositions par un non-résident du Canada de polices d’assurance-vie au Canada
1, record 19, French, Avis%20de%20dispositions%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20de%20polices%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20au%20Canada
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T2062B de Revenu Canada. 1, record 19, French, - Avis%20de%20dispositions%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20de%20polices%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20au%20Canada
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-03-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 20, Main entry term, English
- Undertaking to File an Income Tax Return by a Non-Resident Receiving Rent from Real Property or Receiving a Timber Royalty
1, record 20, English, Undertaking%20to%20File%20an%20Income%20Tax%20Return%20by%20a%20Non%2DResident%20Receiving%20Rent%20from%20Real%20Property%20or%20Receiving%20a%20Timber%20Royalty
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Form NR6, Revenue Canada Taxation. 2, record 20, English, - Undertaking%20to%20File%20an%20Income%20Tax%20Return%20by%20a%20Non%2DResident%20Receiving%20Rent%20from%20Real%20Property%20or%20Receiving%20a%20Timber%20Royalty
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 20, Main entry term, French
- Engagement à produire une déclaration de revenus par un non-résident touchant un loyer de biens immeubles ou une redevance forestière
1, record 20, French, Engagement%20%C3%A0%20produire%20une%20d%C3%A9claration%20de%20revenus%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20touchant%20un%20loyer%20de%20biens%20immeubles%20ou%20une%20redevance%20foresti%C3%A8re
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Engagement à produire une déclaration d’impôt sur le revenu par un non-résident touchant un loyer d’immeubles ou une redevance forestière 2, record 20, French, Engagement%20%C3%A0%20produire%20une%20d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20touchant%20un%20loyer%20d%26rsquo%3Bimmeubles%20ou%20une%20redevance%20foresti%C3%A8re
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule NR6, Revenu Canada Impôt. 3, record 20, French, - Engagement%20%C3%A0%20produire%20une%20d%C3%A9claration%20de%20revenus%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20touchant%20un%20loyer%20de%20biens%20immeubles%20ou%20une%20redevance%20foresti%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-03-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 21, Main entry term, English
- Certificate with Respect to the Disposition of Property by a Non-Resident of Canada
1, record 21, English, Certificate%20with%20Respect%20to%20the%20Disposition%20of%20Property%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication number T2068 of Revenue Canada. 1, record 21, English, - Certificate%20with%20Respect%20to%20the%20Disposition%20of%20Property%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 21, Main entry term, French
- Certificat concernant la disposition de biens par un non-résident du Canada
1, record 21, French, Certificat%20concernant%20la%20disposition%20de%20biens%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T2068 de Revenu Canada. 1, record 21, French, - Certificat%20concernant%20la%20disposition%20de%20biens%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-03-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 22, Main entry term, English
- Certificate with Respect to the Proposed Disposition of Property by a Non-Resident of Canada
1, record 22, English, Certificate%20with%20Respect%20to%20the%20Proposed%20Disposition%20of%20Property%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication number T2064 of Revenue Canada. 1, record 22, English, - Certificate%20with%20Respect%20to%20the%20Proposed%20Disposition%20of%20Property%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 22, Main entry term, French
- Certificat concernant la disposition éventuelle de biens par un non-résident du Canada
1, record 22, French, Certificat%20concernant%20la%20disposition%20%C3%A9ventuelle%20de%20biens%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T2064 de Revenu Canada. 1, record 22, French, - Certificat%20concernant%20la%20disposition%20%C3%A9ventuelle%20de%20biens%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-03-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 23, Main entry term, English
- Application by a Non-Resident of Canada for a Reduction in the Amount of Non-Resident Tax Required to be Withheld
1, record 23, English, Application%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20for%20a%20Reduction%20in%20the%20Amount%20of%20Non%2DResident%20Tax%20Required%20to%20be%20Withheld
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Form NR5, Revenue Canada Taxation. 2, record 23, English, - Application%20by%20a%20Non%2DResident%20of%20Canada%20for%20a%20Reduction%20in%20the%20Amount%20of%20Non%2DResident%20Tax%20Required%20to%20be%20Withheld
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 23, Main entry term, French
- Demande de réduction du montant à retenir au titre de l'impôt des non-résidents présentée par un non-résident du Canada.
1, record 23, French, Demande%20de%20r%C3%A9duction%20du%20montant%20%C3%A0%20retenir%20au%20titre%20de%20l%27imp%C3%B4t%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%2E
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Demande présentée par un non-résident du Canada en vue de la diminution du montant de l'impôt de non-résidents à retenir 2, record 23, French, Demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%20en%20vue%20de%20la%20diminution%20du%20montant%20de%20l%27imp%C3%B4t%20de%20non%2Dr%C3%A9sidents%20%C3%A0%20retenir
former designation, correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Formule NR5, Revenu Canada Impôt. 3, record 23, French, - Demande%20de%20r%C3%A9duction%20du%20montant%20%C3%A0%20retenir%20au%20titre%20de%20l%27imp%C3%B4t%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident%20du%20Canada%2E
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-03-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 24, Main entry term, English
- Non-Resident Ownership Certificate - No Withholding Tax
1, record 24, English, Non%2DResident%20Ownership%20Certificate%20%2D%20No%20Withholding%20Tax
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Form NR602, Revenue Canada Taxation. 2, record 24, English, - Non%2DResident%20Ownership%20Certificate%20%2D%20No%20Withholding%20Tax
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 24, Main entry term, French
- Certificat de propriété de non-résident-Aucune retenue d’impôt
1, record 24, French, Certificat%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20non%2Dr%C3%A9sident%2DAucune%20retenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule NR602, Revenu Canada Impôt. 2, record 24, French, - Certificat%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20non%2Dr%C3%A9sident%2DAucune%20retenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-01-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 25, Main entry term, English
- Journal Voucher Transfer - Non-Resident/Paydac
1, record 25, English, Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%2FPaydac
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR89 of Revenue Canada. 1, record 25, English, - Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%2FPaydac
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 25, Main entry term, French
- Pièce justificative de transfert non-résident/Paydac
1, record 25, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2FPaydac
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR89 de Revenu Canada. 1, record 25, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2FPaydac
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-01-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 26, Main entry term, English
- Non-Resident Notice of Assessment
1, record 26, English, Non%2DResident%20Notice%20of%20Assessment
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR81 of Revenue Canada. 1, record 26, English, - Non%2DResident%20Notice%20of%20Assessment
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 26, Main entry term, French
- Avis de cotisation de non-résident
1, record 26, French, Avis%20de%20cotisation%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR81 de Revenu Canada. 1, record 26, French, - Avis%20de%20cotisation%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-01-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 27, Main entry term, English
- Non-Resident Notice of Reassessment
1, record 27, English, Non%2DResident%20Notice%20of%20Reassessment
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR82 of Revenue Canada. 1, record 27, English, - Non%2DResident%20Notice%20of%20Reassessment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 27, Main entry term, French
- Avis de nouvelle cotisation de non-résident
1, record 27, French, Avis%20de%20nouvelle%20cotisation%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR82 de Revenu Canada. 1, record 27, French, - Avis%20de%20nouvelle%20cotisation%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-01-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 28, Main entry term, English
- Non-Resident Collection Letter
1, record 28, English, Non%2DResident%20Collection%20Letter
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR83 of Revenue Canada. 1, record 28, English, - Non%2DResident%20Collection%20Letter
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 28, Main entry term, French
- Avis de recouvrement non-résident
1, record 28, French, Avis%20de%20recouvrement%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR83 de Revenu Canada. 1, record 28, French, - Avis%20de%20recouvrement%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-01-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 29, Main entry term, English
- Journal Voucher Transfer - Non-Resident/T1 Accounting System
1, record 29, English, Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%2FT1%20Accounting%20System
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR87 of Revenue Canada. 1, record 29, English, - Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%2FT1%20Accounting%20System
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 29, Main entry term, French
- Pièce justificative de transfert non-résident/Système de la comptabilité T1
1, record 29, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2FSyst%C3%A8me%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20T1
correct, feminine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR87 de Revenu Canada. 1, record 29, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2FSyst%C3%A8me%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20T1
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-01-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Record 30, Main entry term, English
- Journal Voucher Transfer - Non-Resident/Corpac
1, record 30, English, Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%2FCorpac
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR88 of Revenue Canada. 1, record 30, English, - Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%2FCorpac
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Record 30, Main entry term, French
- Pièce justificative de transfert non-résident/Corpac
1, record 30, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2FCorpac
correct, feminine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR88 de Revenu Canada. 1, record 30, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2FCorpac
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-01-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Record 31, Main entry term, English
- Journal Voucher Transfer - Non-Resident Subsidiary Ledger
1, record 31, English, Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%20Subsidiary%20Ledger
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR90 of Revenue Canada. 1, record 31, English, - Journal%20Voucher%20Transfer%20%2D%20Non%2DResident%20Subsidiary%20Ledger
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Record 31, Main entry term, French
- Pièce justificative de transfert non-résident/grand livre auxiliaire
1, record 31, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2Fgrand%20livre%20auxiliaire
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR90 de Revenu Canada. 1, record 31, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20non%2Dr%C3%A9sident%2Fgrand%20livre%20auxiliaire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-12-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 32, Main entry term, English
- Non-Resident Summary Sheet
1, record 32, English, Non%2DResident%20Summary%20Sheet
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publication number DC904 of Revenue Canada. 1, record 32, English, - Non%2DResident%20Summary%20Sheet
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 32, Main entry term, French
- Feuille sommaire du non-résident
1, record 32, French, Feuille%20sommaire%20du%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro DC904 de Revenu Canada. 1, record 32, French, - Feuille%20sommaire%20du%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-11-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Baggage Handling
Record 33, Main entry term, English
- Non-residents' Temporary Importation of Baggage and Conveyances Regulations
1, record 33, English, Non%2Dresidents%27%20Temporary%20Importation%20of%20Baggage%20and%20Conveyances%20Regulations
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, record 33, English, - Non%2Dresidents%27%20Temporary%20Importation%20of%20Baggage%20and%20Conveyances%20Regulations
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Traitement des bagages
Record 33, Main entry term, French
- Règlement sur l'importation temporaire de bagages et de moyens de transport par un non-résident
1, record 33, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20temporaire%20de%20bagages%20et%20de%20moyens%20de%20transport%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, record 33, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20temporaire%20de%20bagages%20et%20de%20moyens%20de%20transport%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-06-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 34, Main entry term, English
- Non-Resident Source Deductions 1, record 34, English, Non%2DResident%20Source%20Deductions
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, Key term(s)
- Non Resident Source Deductions
- Nonresident Source Deductions
- Non-Resident Source Deduction
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 34, Main entry term, French
- Retenues à la source des non-résidents
1, record 34, French, Retenues%20%C3%A0%20la%20source%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- RSNR 1, record 34, French, RSNR
feminine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, record 34, French, - Retenues%20%C3%A0%20la%20source%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
Record 34, Key term(s)
- Retenue à la source du non-résident
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-04-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Taxation
Record 35, Main entry term, English
- non-resident GST registrant
1, record 35, English, non%2Dresident%20GST%20registrant
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 35, English, - non%2Dresident%20GST%20registrant
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 35, Main entry term, French
- non-résident enregistré aux fins de la TPS
1, record 35, French, non%2Dr%C3%A9sident%20enregistr%C3%A9%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 35, French, - non%2Dr%C3%A9sident%20enregistr%C3%A9%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-04-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Taxation
Record 36, Main entry term, English
- non-resident GST non-registrant
1, record 36, English, non%2Dresident%20GST%20non%2Dregistrant
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 36, English, - non%2Dresident%20GST%20non%2Dregistrant
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 36, Main entry term, French
- non-résident qui n’ est pas enregistré aux fins de la TPS
1, record 36, French, non%2Dr%C3%A9sident%20qui%20n%26rsquo%3B%20est%20pas%20enregistr%C3%A9%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 36, French, - non%2Dr%C3%A9sident%20qui%20n%26rsquo%3B%20est%20pas%20enregistr%C3%A9%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-09-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 37, Main entry term, English
- Regulation respecting the declaration of non-resident status in the deed of acquisition of farm land and transfer of the deed to the Commission de protection du territoire agricole du Québec
1, record 37, English, Regulation%20respecting%20the%20declaration%20of%20non%2Dresident%20status%20in%20the%20deed%20of%20acquisition%20of%20farm%20land%20and%20transfer%20of%20the%20deed%20to%20the%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Quebec
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 37, Main entry term, French
- Règlement sur la déclaration du statut de non-résident dans l'acte d’acquisition d’une terre agricole et sur la transmission de cet acte à la Commission de protection du territoire agricole du Québec
1, record 37, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20du%20statut%20de%20non%2Dr%C3%A9sident%20dans%20l%27acte%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bune%20terre%20agricole%20et%20sur%20la%20transmission%20de%20cet%20acte%20%C3%A0%20la%20Commission%20de%20protection%20du%20territoire%20agricole%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Quebec
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1996-07-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Taxation
Record 38, Main entry term, English
- non-resident/non-filer pensioners 1, record 38, English, non%2Dresident%2Fnon%2Dfiler%20pensioners
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, Key term(s)
- non-resident and non-filer pensioners
- non-resident and non-filer pensioner
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 38, Main entry term, French
- pensionnés non-résidents et non-déclarants
1, record 38, French, pensionn%C3%A9s%20non%2Dr%C3%A9sidents%20et%20non%2Dd%C3%A9clarants
see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
«Non-résidents» et «non-déclarants» sont mis en apposition ici et ne sont donc pas des adjectifs, mais des noms. 1, record 38, French, - pensionn%C3%A9s%20non%2Dr%C3%A9sidents%20et%20non%2Dd%C3%A9clarants
Record 38, Key term(s)
- pensionné non-résident et non-déclarant
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-06-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
- National and International Economics
Record 39, Main entry term, English
- direct inward investment 1, record 39, English, direct%20inward%20investment
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Record 39, Main entry term, French
- investissement direct de non-résidents
1, record 39, French, investissement%20direct%20de%20non%2Dr%C3%A9sidents
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Key term(s)
- investissements directs de non-résidents
- investissement direct de non résidents
- investissement direct de non-résident
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1996-06-02
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 40, Main entry term, English
- inward investment 1, record 40, English, inward%20investment
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 40, Main entry term, French
- investissements à l’intérieur du pays
1, record 40, French, investissements%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20du%20pays
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- investissements de l’étranger 1, record 40, French, investissements%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
masculine noun
- investissements de non-résidents 1, record 40, French, investissements%20de%20non%2Dr%C3%A9sidents
masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Key term(s)
- investissement à l’intérieur du pays
- investissement de l’étranger
- investissement de non-résident
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-11-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 41, Main entry term, English
- Non-Resident Legal Aid Application
1, record 41, English, Non%2DResident%20Legal%20Aid%20Application
correct, Manitoba
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 41, Main entry term, French
- Demande d’aide juridique d’un non-résident
1, record 41, French, Demande%20d%26rsquo%3Baide%20juridique%20d%26rsquo%3Bun%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, Manitoba
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de la Société d'aide juridique du Manitoba. 1, record 41, French, - Demande%20d%26rsquo%3Baide%20juridique%20d%26rsquo%3Bun%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1986-10-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Record 42, Main entry term, English
- associate of the non-resident
1, record 42, English, associate%20of%20the%20non%2Dresident
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Record 42, Main entry term, French
- associé du non-résident
1, record 42, French, associ%C3%A9%20du%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1979-09-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Taxation
Record 43, Main entry term, English
- non-resident tax remittance statement 1, record 43, English, non%2Dresident%20tax%20remittance%20statement
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 43, Main entry term, French
- état de versement d’impôt de non-résident 1, record 43, French, %C3%A9tat%20de%20versement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme employé au ministère du Revenu du Canada. 1, record 43, French, - %C3%A9tat%20de%20versement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20non%2Dr%C3%A9sident
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


