TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NON-TRAITEMENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Ethics and Morals
Record 1, Main entry term, English
- forgoing treatment
1, record 1, English, forgoing%20treatment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- non-treatment 2, record 1, English, non%2Dtreatment
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Withdrawing or withholding a treatment. 3, record 1, English, - forgoing%20treatment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Éthique et Morale
Record 1, Main entry term, French
- abstention thérapeutique
1, record 1, French, abstention%20th%C3%A9rapeutique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- non-administration du traitement 2, record 1, French, non%2Dadministration%20du%20traitement
correct, feminine noun
- non-traitement 3, record 1, French, non%2Dtraitement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-08-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Health Law
- Sociology of Medicine
- Ethics and Morals
Record 2, Main entry term, English
- non-treatment decision
1, record 2, English, non%2Dtreatment%20decision
correct
Record 2, Abbreviations, English
- NTD 2, record 2, English, NTD
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A decision leading to] withdrawing or withholding a curative or life-sustaining treatment because in the given situation, [the] treatment is deemed to be no longer meaningful or effective. 3, record 2, English, - non%2Dtreatment%20decision
Record 2, Key term(s)
- nontreatment decision
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Sociologie de la médecine
- Éthique et Morale
Record 2, Main entry term, French
- décision de ne pas traiter
1, record 2, French, d%C3%A9cision%20de%20ne%20pas%20traiter
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- décision de non-traitement 2, record 2, French, d%C3%A9cision%20de%20non%2Dtraitement
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-10-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 3, Main entry term, English
- withdrawal period
1, record 3, English, withdrawal%20period
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- preharvest interval 2, record 3, English, preharvest%20interval
correct
- pre-harvest period 3, record 3, English, pre%2Dharvest%20period
correct
- withholding period 3, record 3, English, withholding%20period
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the last pesticide application and the harvesting of a crop. 2, record 3, English, - withdrawal%20period
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 3, Main entry term, French
- délai d’attente
1, record 3, French, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Battente
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- délai d’emploi 1, record 3, French, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, masculine noun
- délai de non-traitement avant récolte 2, record 3, French, d%C3%A9lai%20de%20non%2Dtraitement%20avant%20r%C3%A9colte
correct, masculine noun
- délai d’interdiction 2, record 3, French, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Binterdiction
correct, masculine noun
- durée d’interdiction avant récolte 2, record 3, French, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binterdiction%20avant%20r%C3%A9colte
correct, feminine noun
- délai de sécurité 2, record 3, French, d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre de jours devant séparer réglementairement le dernier traitement antiparasitaire et le début de la récolte. 1, record 3, French, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Battente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Délai de sécurité : ce [...] terme peut avoir une autre signification. 2, record 3, French, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Battente
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Record 3, Main entry term, Spanish
- tiempo de espera
1, record 3, Spanish, tiempo%20de%20espera
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- intervalo previo a la cosecha 1, record 3, Spanish, intervalo%20previo%20a%20la%20cosecha
correct, masculine noun
- período de carencia 1, record 3, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20carencia
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tiempo legalmente establecido, expresado usualmente en número de días, que debe transcurrir entre la última aplicación de un producto fitosanitario y la cosecha [...] 1, record 3, Spanish, - tiempo%20de%20espera
Record 4 - internal organization data 2004-03-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Software
Record 4, Main entry term, English
- Discrepancy Item Non Action Report
1, record 4, English, Discrepancy%20Item%20Non%20Action%20Report
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This report is used to provide a listing of all outstanding discrepancy report items with a status of 'Open'. 1, record 4, English, - Discrepancy%20Item%20Non%20Action%20Report
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Part of the Department of National Defence Materiel Information Management System (MIMS). 2, record 4, English, - Discrepancy%20Item%20Non%20Action%20Report
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
MSR246A. 2, record 4, English, - Discrepancy%20Item%20Non%20Action%20Report
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Logiciels
Record 4, Main entry term, French
- Rapport de non-traitement des écarts d’articles
1, record 4, French, Rapport%20de%20non%2Dtraitement%20des%20%C3%A9carts%20d%26rsquo%3Barticles
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport sert à fournir une liste de tous les articles d'un rapport d'écart en suspens ayant le statut «Ouvert». 1, record 4, French, - Rapport%20de%20non%2Dtraitement%20des%20%C3%A9carts%20d%26rsquo%3Barticles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fait partie du Système de gestion de l'information sur le matériel (SGIM) du ministère de la Défense nationale. 2, record 4, French, - Rapport%20de%20non%2Dtraitement%20des%20%C3%A9carts%20d%26rsquo%3Barticles
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
MSR246A. 2, record 4, French, - Rapport%20de%20non%2Dtraitement%20des%20%C3%A9carts%20d%26rsquo%3Barticles
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


