TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NOPE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Knitting Techniques - Various
Record 1, Main entry term, English
- bobble 1, record 1, English, bobble
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bobble is produced by creating extra stitches out of one original stitch or between two stitches. 2, record 1, English, - bobble
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The bobble size can be varied, but it is essentially a large knot. 3, record 1, English, - bobble
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques de tricot diverses
Record 1, Main entry term, French
- mouche
1, record 1, French, mouche
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les nopes sont des boutons, ou nœuds, formés de plusieurs brins enroulés sur l'aiguille. On dit aussi mouches qui est un mot plus joli et plus français. 2, record 1, French, - mouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] Se réalisent sur 1 maille [...] Tric. 6 m. end. dans 1 m. en le prenant alternativement par devant et par derrière. 3, record 1, French, - mouche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 2, Main entry term, English
- burl
1, record 2, English, burl
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small knot or slub in a yarn or fabric. 1, record 2, English, - burl
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 2, Main entry term, French
- nœud
1, record 2, French, n%26oelig%3Bud
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- nope 2, record 2, French, nope
correct, feminine noun
- grosseur 1, record 2, French, grosseur
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- noppe
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Record 2, Main entry term, Spanish
- nudo
1, record 2, Spanish, nudo
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-06-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- weft slub
1, record 3, English, weft%20slub
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is a cloth defect. 1, record 3, English, - weft%20slub
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- noppe en trame
1, record 3, French, noppe%20en%20trame
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- nope en trame 1, record 3, French, nope%20en%20trame
correct, feminine noun
- épaississement en trame 1, record 3, French, %C3%A9paississement%20en%20trame
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un défaut de tissage. 1, record 3, French, - noppe%20en%20trame
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


