TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NORMALISATION NOMS GEOGRAPHIQUES [7 records]

Record 1 2009-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Glossary / United Nations, Secretariat, Department of Conference Services, Translation Division, Documentation, Reference, and Terminology Section; No. 330.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Glossaire / Nations Unies, Secretariat, Département des Services de Conférence, Division de Traduction, Section de documentation de référence et de terminologie; n° 330.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Physical Geography (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Géographie physique (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Geografía física (Generalidades)
Save record 2

Record 3 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Standardization of geographical names within the area of a national entity such as a state.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Normalisation des noms géographiques à l'échelle d'un État, relativement à l'usage des noms de lieux ressortissant à sa juridiction territoriale.

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

The prescription by a names authority of one or more particular names, together with their precise written form, for application to a specific geographical feature, as well as the conditions for their use.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Élimination ou recommandation d'une ou de plusieurs formes graphiques spécifiques par une autorité toponymique particulière, accompagnées de leur orthographe normalisée, pour désigner un objet géographique donné, ainsi que des modalités d'emploi de cette forme ou de ces formes graphiques. Dans un sens large, on parle de normalisation toponymique.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-05-07

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Activity aimed at reaching maximum practical uniformity in the rendering oral and written of all geographical names on Earth (and in a wider sense, of toponyms of extraterrestrial features), by means of national standardization, and/or international convention, including the correspondence between different languages and writing systems.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Activité qui vise une uniformisation optimale des formes orales ou écrites de la majorité des noms géographiques terrestres et, dans un sens large, des toponymes extraterrestres par la concertation sur un plan national et sur un plan international des autorités toponymiques de l'ensemble des nations, en fixant également les équivalents dans les diverses langues et systèmes d'écriture concernés.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Privileges and Immunities (International Organizations) Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 6

Record 7 1991-04-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Human Geography

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Géographie humaine

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: