TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NORMALISATION TECHNIQUE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2004-11-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- Common Look and Feel Technical Working Group
1, record 1, English, Common%20Look%20and%20Feel%20Technical%20Working%20Group
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CLF Technical Working Group 1, record 1, English, CLF%20Technical%20Working%20Group
correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS). 1, record 1, English, - Common%20Look%20and%20Feel%20Technical%20Working%20Group
Record 1, Key term(s)
- Common Look and Feel for the Internet Technical Working Group
- CLF for the Internet Technical Working Group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de travail technique de la normalisation des sites Internet
1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20technique%20de%20la%20normalisation%20des%20sites%20Internet
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Groupe de travail technique de la NSI 1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20technique%20de%20la%20NSI
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 1, record 1, French, - Groupe%20de%20travail%20technique%20de%20la%20normalisation%20des%20sites%20Internet
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-11-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Record 2, Main entry term, English
- technical standardization
1, record 2, English, technical%20standardization
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Record 2, Main entry term, French
- normalisation technique
1, record 2, French, normalisation%20technique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
Record 2, Main entry term, Spanish
- normalización técnica
1, record 2, Spanish, normalizaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-09-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Information
Record 3, Main entry term, English
- Standing Committee for the Study of Scientific and Technical Information on Standardization
1, record 3, English, Standing%20Committee%20for%20the%20Study%20of%20Scientific%20and%20Technical%20Information%20on%20Standardization
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- INFCO 1, record 3, English, INFCO
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Information scientifique
Record 3, Main entry term, French
- Comité permanent pour l'étude de l'information scientifique et technique dans le domaine de la normalisation
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20permanent%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27information%20scientifique%20et%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20normalisation
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- INFCO 1, record 3, French, INFCO
correct, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-06-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
Record 4, Main entry term, English
- Canadian Advisory Committee to ISO/TC 37 1, record 4, English, Canadian%20Advisory%20Committee%20to%20ISO%2FTC%2037
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ISO: International Organization for Standardization 2, record 4, English, - Canadian%20Advisory%20Committee%20to%20ISO%2FTC%2037
Record 4, Key term(s)
- Canadian Advisory Committee to International Organization for Standardization/TC 37
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Normalisation industrielle
Record 4, Main entry term, French
- Comité consultatif canadien du comité technique 37 de l’ISO
1, record 4, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20du%20comit%C3%A9%20technique%2037%20de%20l%26rsquo%3BISO
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ISO : Organisation internationale de normalisation 2, record 4, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20du%20comit%C3%A9%20technique%2037%20de%20l%26rsquo%3BISO
Record 4, Key term(s)
- Comité consultatif canadien du comité technique 37 de l'Organisation internationale de normalisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Engineering
Record 5, Main entry term, English
- Australian Commonwealth Engineering Standards Association 1, record 5, English, Australian%20Commonwealth%20Engineering%20Standards%20Association
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- Commonwealth Engineering Standards Association of Australia
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ingénierie
Record 5, Main entry term, French
- Association australienne pour la normalisation technique du Commonwealth
1, record 5, French, Association%20australienne%20pour%20la%20normalisation%20technique%20du%20Commonwealth
unofficial, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-11-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Radioactive Ores (Mining)
Record 6, Main entry term, English
- Technical Committee on Common Standards of Reporting Uranium 1, record 6, English, Technical%20Committee%20on%20Common%20Standards%20of%20Reporting%20Uranium
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Record 6, Main entry term, French
- Comité technique de la normalisation des méthodes d’établissement des rapports sur l'uranium
1, record 6, French, Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20normalisation%20des%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20rapports%20sur%20l%27uranium
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Comité técnico sobre normas comunes para la presentación de informes sobre el uranio
1, record 6, Spanish, Comit%C3%A9%20t%C3%A9cnico%20sobre%20normas%20comunes%20para%20la%20presentaci%C3%B3n%20de%20informes%20sobre%20el%20uranio
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-11-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Information
Record 7, Main entry term, English
- International Standardization of Statistics of Science and Technology 1, record 7, English, International%20Standardization%20of%20Statistics%20of%20Science%20and%20Technology
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Statistique
- Information scientifique
Record 7, Main entry term, French
- normalisation internationale des statistiques de la science et de la technique
1, record 7, French, normalisation%20internationale%20des%20statistiques%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technique
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Información científica
Record 7, Main entry term, Spanish
- normalización internacional de las estadísticas de ciencia y tecnología
1, record 7, Spanish, normalizaci%C3%B3n%20internacional%20de%20las%20estad%C3%ADsticas%20de%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Science
Record 8, Main entry term, English
- Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies 1, record 8, English, Working%20Party%20on%20Technical%20Harmonization%20and%20Standardization%20Policies
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]. 1, record 8, English, - Working%20Party%20on%20Technical%20Harmonization%20and%20Standardization%20Policies
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences politiques
Record 8, Main entry term, French
- Groupe de travail des politiques d’harmonisation technique et de normalisation
1, record 8, French, Groupe%20de%20travail%20des%20politiques%20d%26rsquo%3Bharmonisation%20technique%20et%20de%20normalisation
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciencias políticas
Record 8, Main entry term, Spanish
- Grupo de trabajo sobre políticas de armonización técnica y estandardización
1, record 8, Spanish, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20pol%C3%ADticas%20de%20armonizaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20y%20estandardizaci%C3%B3n
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-12-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Industrial Standardization
Record 9, Main entry term, English
- Canadian Standards Association Technical Committee
1, record 9, English, Canadian%20Standards%20Association%20Technical%20Committee
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- CSA Technical Committee 2, record 9, English, CSA%20Technical%20Committee
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Normalisation industrielle
Record 9, Main entry term, French
- Comité technique de l'Association canadienne de normalisation
1, record 9, French, Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%27Association%20canadienne%20de%20normalisation
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Comité technique de la CSA 1, record 9, French, Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20CSA
masculine noun
- Comité technique de l’ACNOR 2, record 9, French, Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%26rsquo%3BACNOR
avoid, masculine noun, obsolete
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 10, Main entry term, English
- Director Quality Engineering and Materiel Standardization
1, record 10, English, Director%20Quality%20Engineering%20and%20Materiel%20Standardization
correct
Record 10, Abbreviations, English
- DQEMS 1, record 10, English, DQEMS
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No. 1810-2 dated of 12 jan 1990 and published by DTTC 3-5. 2, record 10, English, - Director%20Quality%20Engineering%20and%20Materiel%20Standardization
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 10, Main entry term, French
- Directeur-Technique de gestion de la qualité et normalisation du matériel
1, record 10, French, Directeur%2DTechnique%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20normalisation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- DTGQNM 1, record 10, French, DTGQNM
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2 datée du 12 janvier 1990 et publiée par DTTC 3-5. 2, record 10, French, - Directeur%2DTechnique%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20normalisation%20du%20mat%C3%A9riel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-12-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 11, Main entry term, English
- technical standardization co-ordinator 1, record 11, English, technical%20standardization%20co%2Dordinator
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- technical standardization coordinator 1, record 11, English, technical%20standardization%20coordinator
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- coordonnateur de la normalisation technique
1, record 11, French, coordonnateur%20de%20la%20normalisation%20technique
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-04-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Record 12, Main entry term, English
- standardization engineering 1, record 12, English, standardization%20engineering
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
standardization: the process of establishing by common agreement engineering criteria, terms, principles, practices, materials, items, processes, and equipment parts and components. 2, record 12, English, - standardization%20engineering
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Record 12, Main entry term, French
- génie de la normalisation
1, record 12, French, g%C3%A9nie%20de%20la%20normalisation
masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- technique de normalisation 1, record 12, French, technique%20de%20normalisation
feminine noun, France
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 13, Main entry term, English
- engineering standardization 1, record 13, English, engineering%20standardization
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 13, Main entry term, French
- normalisation technique
1, record 13, French, normalisation%20technique
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


