TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NORMALISATION TERMINOLOGIQUE [10 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A terminology committee composed of members drawn from a number of organizations and mandated by a standardizing body to review comprehensive research findings on terms relating to a given subject area for purposes of standardizing usage.

OBS

standardization committee; terminology standardization: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • terminological standardization committee

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Comité de terminologie, dont les membres appartiennent à différentes organisations, chargé par un organisme de normalisation d'examiner les résultats d'une recherche approfondie sur des termes relatifs à un domaine d'activité, afin de normaliser l'usage dans le secteur correspondant.

OBS

comité de normalisation terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Comité de terminología integrado por miembros procedentes de distintas organizaciones que han recibido de un organismo de normalización el mandato de examinar los resultados completos de una investigación terminológica sobre los términos relativos a un determinado campo temático a fin de normalizar su uso.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A file containing comprehensive research findings on a given term or concept (i.e. all documented definitions, contexts, usage samples, alternate terms and equivalents), which is submitted to a standardization committee.

OBS

standardization file; terminology standardization file: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • terminological standardization file

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Dossier d'étude portant sur un cas dont est saisi un comité de normalisation terminologique. Il consiste en un compte rendu complet de la recherche effectuée: terme, définitions, contextes, exemples d'utilisation, termes-liens, équivalents, le tout avec sources à l'appui.

OBS

dossier de normalisation terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The selection, approval and dissemination of one or more terms by a standardizing body, after careful study of detailed terminological research findings, for the purpose of promoting preferred usage.

OBS

Terminology used by the Terminology Standardization Directorate, Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • standardisation
  • terminology standardisation
  • terminological standardisation

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Action par laquelle un organisme officiel choisit un terme de préférence à un autre ou à l'exclusion de tout autre, après examen d'un dossier terminologique rigoureusement établi, et en assure la diffusion dans le but de fixer l'usage au sein d'une collectivité.

OBS

Terminologie utilisée à la Direction de la normalisation terminologique, Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Selección, validación y difusión de uno o más términos por parte de un organismo de normalización reconocido con vistas a regular el uso de un término promoviendo o desaconsejando su uso en una determinada comunidad.

Save record 3

Record 4 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

This Directorate was part of Public Works and Government Services Canada and was abolished on September, 18 2013.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Cette Direction faisait partie de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et a été abolie le 18 septembre 2013.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
OBS

Ministerio de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales de Canadá.

Save record 4

Record 5 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-11-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Airfields
OBS

Transport Canada. Aviation Terminology Standardization is a team of professional terminologists and translators, who develop, maintain and refine aviation terminology in both official languages for the safety of aviation operations. This division also provides editing and translation services to the Civil Aviation Directorate.

Key term(s)
  • Aviation Terminology Standardization
  • ATS
  • ATSD

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aérodromes
OBS

Transports Canada. La Division de la normalisation terminologique en aviation est une équipe de terminologues et de traducteurs professionnels qui crée, tient à jour et épure la terminologie aéronautique dans les deux langues officielles afin d'assurer la sécurité des opérations aériennes. Cette division fournit aussi des services de révision et de traduction à la Direction générale de l'aviation civile.

Key term(s)
  • DNTA
  • NTA
  • Normalisation terminologique en aviation

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-05-04

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A terminology committee composed of members drawn from a number of organizations and mandated by a standardizing body to review comprehensive research findings on terms relating to a given subject area for purposes of standardizing usage.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-10-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Cette commission réunit des représentants de quelques ministères-clés et elle a pour mandat de définir les priorités de normalisation, de faire connaître les objectifs du programme dans l'administration fédérale et d'entériner les avis de recommandation et de normalisation.

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-02-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme du gouvernement fédéral qui a pour objectif d'harmoniser les terminologies et les usages linguistiques dans toute l'administration publique fédérale. Ce programme s'inscrit dans le mandat de normalisation terminologique confié au Bureau de la traduction par une décision du Conseil des ministres prise en 1974.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-01-28

English

Subject field(s)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: