TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NORMALISE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- interest rate futures contract
1, record 1, English, interest%20rate%20futures%20contract
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- interest rate futures 2, record 1, English, interest%20rate%20futures
correct, see observation
- financial futures contract 3, record 1, English, financial%20futures%20contract
correct
- financial futures 4, record 1, English, financial%20futures
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contracts in which a buyer and a seller agree, through a futures broker, to purchase or deliver a specified dollar volume of a particular financial security such as a TREASURY BILL at a price and on a date agreed to at the time of the sale of the contract. 5, record 1, English, - interest%20rate%20futures%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 6, record 1, English, - interest%20rate%20futures%20contract
Record 1, Key term(s)
- interest rate future
- financial future
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- contrat à terme sur instrument financier
1, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20instrument%20financier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- contrat à terme d’instrument financier 2, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20d%26rsquo%3Binstrument%20financier
correct, masculine noun, France
- CATIF 3, record 1, French, CATIF
correct
- CATIF 3, record 1, French, CATIF
- contrat à terme standardisé sur instrument financier 4, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9%20sur%20instrument%20financier
correct, masculine noun
- contrat à terme boursier sur instrument financier 4, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier%20sur%20instrument%20financier
correct, masculine noun
- contrat à terme normalisé sur instrument financier 5, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9%20sur%20instrument%20financier
correct, masculine noun
- contrat à terme normalisé d’instrument financier 5, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binstrument%20financier
correct, masculine noun
- contrat futur sur instrument financier 4, record 1, French, contrat%20futur%20sur%20instrument%20financier
correct, masculine noun
- futur sur instrument financier 4, record 1, French, futur%20sur%20instrument%20financier
correct, masculine noun
- contrat à terme de taux d’intérêt 6, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, masculine noun
- contrat à terme de titres financiers 7, record 1, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20titres%20financiers
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié sur un marché organisé (le marché à terme d'instruments financiers) dont le sous-jacent est de nature financière, par exemple une devise, un titre ou un indice boursier, ce qui exclut les marchandises. 4, record 1, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20instrument%20financier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De nouveaux contrats sont assez régulièrement introduits sur les marchés à terme. Ces dernières années, les contrats à terme de taux d'intérêt ont connu la croissance la plus rapide (également connus sous le nom de contrats à terme de titres financiers). 8, record 1, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20instrument%20financier
Record 1, Key term(s)
- contrat à terme financier
- contrat à terme de titres
- contrat à terme de titre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- contrato de futuros financieros
1, record 1, Spanish, contrato%20de%20futuros%20financieros
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- futuros financieros 2, record 1, Spanish, futuros%20financieros
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrato de adquisición o venta a plazo que tiene como objeto activos financieros como letras del tesoro, acciones, divisas extranjeras y otros títulos. 2, record 1, Spanish, - contrato%20de%20futuros%20financieros
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
futuros financieros: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, Spanish, - contrato%20de%20futuros%20financieros
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- standardized term
1, record 2, English, standardized%20term
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term approved by a standardizing body. 1, record 2, English, - standardized%20term
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
standardized term: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 2, English, - standardized%20term
Record 2, Key term(s)
- NORM
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- terme normalisé
1, record 2, French, terme%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme approuvé par un organisme normalisateur. 1, record 2, French, - terme%20normalis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 2, French, - terme%20normalis%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- NORM
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- término normalizado
1, record 2, Spanish, t%C3%A9rmino%20normalizado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Record 3, Main entry term, English
- currency futures
1, record 3, English, currency%20futures
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- currency futures contract 2, record 3, English, currency%20futures%20contract
correct
- foreign currency futures contract 3, record 3, English, foreign%20currency%20futures%20contract
correct
- foreign currency futures 4, record 3, English, foreign%20currency%20futures
correct
- foreign exchange futures 4, record 3, English, foreign%20exchange%20futures
correct
- foreign exchange futures contract 4, record 3, English, foreign%20exchange%20futures%20contract
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Record 3, Main entry term, French
- contrat à terme de devises
1, record 3, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20devises
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- contrat à terme sur devises 2, record 3, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20devises
correct, masculine noun
- contrat à terme standardisé sur devises 2, record 3, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9%20sur%20devises
correct, masculine noun
- contrat à terme normalisé sur devises 3, record 3, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9%20sur%20devises
correct, masculine noun
- contrat à terme boursier sur devises 2, record 3, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier%20sur%20devises
correct, masculine noun
- contrat futur sur devises 2, record 3, French, contrat%20futur%20sur%20devises
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié sur un marché organisé, qui confère au vendeur l'obligation de livrer une quantité standardisée d'une monnaie donnée, et à l'acheteur l'obligation d'en prendre livraison, à une échéance fixe et à un prix préétabli. 2, record 3, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20devises
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La plupart des contrats sont liquidés avant leur échéance, si bien que la livraison n'a pratiquement jamais lieu. 3, record 3, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20devises
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 3, Main entry term, Spanish
- contrato de futuros sobre divisas
1, record 3, Spanish, contrato%20de%20futuros%20sobre%20divisas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- futuros sobre divisas 2, record 3, Spanish, futuros%20sobre%20divisas
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
- Domestic Trade
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- futures contract
1, record 4, English, futures%20contract
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- futures 2, record 4, English, futures
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forward contracts, traded on an organized exchange, to purchase or sell commodities, foreign exchange or future interest rate streams. 3, record 4, English, - futures%20contract
Record 4, Key term(s)
- future
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- contrat à terme standardisé
1, record 4, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- contrat standardisé 2, record 4, French, contrat%20standardis%C3%A9
correct, masculine noun
- contrat à terme sur marché organisé 1, record 4, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20march%C3%A9%20organis%C3%A9
correct, masculine noun
- contrat à terme sur marché 2, record 4, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20march%C3%A9
correct, masculine noun
- contrat à terme 3, record 4, French, contrat%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun
- contrat à terme normalisé 1, record 4, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- contrat normalisé 2, record 4, French, contrat%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- contrat à terme boursier 2, record 4, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier
correct, masculine noun
- contrat boursier 2, record 4, French, contrat%20boursier
correct, masculine noun
- contrat futur 2, record 4, French, contrat%20futur
correct, masculine noun
- futur 2, record 4, French, futur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié sur un marché organisé, caractérisé par une quantité ou un montant standardisé d'un certain sous-jacent et par une échéance standardisée. 2, record 4, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme comprennent les intérêts, devises, actions, matières premières, etc. 4, record 4, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le «contrat standardisé», dont les modalités sont fixées par une bourse, se distingue du «contrat de gré à gré», celui-ci étant assorti de conditions sur mesure négociées directement entre les parties au contrat. Dans la majorité des cas, il y a dénouement avant l'échéance, sans qu'il y ait livraison du sous-jacent. Parmi les «contrats à terme standardisés», on distingue les «contrats à terme sur devises, les «contrats à terme sur taux d'intérêt», les «contrats à terme sur indice boursier» et les «contrats à terme sur marchandises». 2, record 4, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio interno
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- contrato de futuros
1, record 4, Spanish, contrato%20de%20futuros
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrato que promete la entrega de una cantidad de mercancía o un instrumento financiero a tasa fija en el futuro. 2, record 4, Spanish, - contrato%20de%20futuros
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los contratos de futuros abarcan intereses, divisas, acciones, materias primas, etcétera. 3, record 4, Spanish, - contrato%20de%20futuros
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrato de futuros: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 4, Spanish, - contrato%20de%20futuros
Record 5 - internal organization data 2024-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- standard military pattern vehicle
1, record 5, English, standard%20military%20pattern%20vehicle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- SMP vehicle 2, record 5, English, SMP%20vehicle
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vehicle specifically designed for military applications and which is not a standard commercial vehicle. 3, record 5, English, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Standard military pattern vehicles exclude] armoured fighting vehicles and armoured personnel carriers. 3, record 5, English, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
standard military pattern vehicle: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 5, English, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- véhicule de modèle militaire réglementaire
1, record 5, French, v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- véhicule MMR 2, record 5, French, v%C3%A9hicule%20MMR
correct, masculine noun
- véhicule de modèle militaire normalisé 3, record 5, French, v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule MMN 4, record 5, French, v%C3%A9hicule%20MMN
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui est conçu spécialement pour des applications militaires et qui n'est pas un véhicule habituellement offert sur le marché. 5, record 5, French, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Les véhicules de modèle militaire réglementaire ne comprennent pas] les véhicules blindés de combat et de transport de troupes. 5, record 5, French, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
véhicule de modèle militaire réglementaire : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 5, French, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- Standard Generalized Markup Language
1, record 6, English, Standard%20Generalized%20Markup%20Language
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SGML 2, record 6, English, SGML
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A standard language for tagging elements of documents to permit special handling such as indexing, formatting, and linking. 3, record 6, English, - Standard%20Generalized%20Markup%20Language
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SGML was developed in the USA and published as an international standard (ISO 8879: 1986). By breaking down a text into its logically defined parts, SGML is freed of system and processing dependencies. 4, record 6, English, - Standard%20Generalized%20Markup%20Language
Record 6, Key term(s)
- Standard Generalized Mark-up Language
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- langage SGML
1, record 6, French, langage%20SGML
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- SGML 2, record 6, French, SGML
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- langage standard de balisage généralisé 3, record 6, French, langage%20standard%20de%20balisage%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun
- SGML 3, record 6, French, SGML
correct, masculine noun
- SGML 3, record 6, French, SGML
- langage normalisé de balisage généralisé 4, record 6, French, langage%20normalis%C3%A9%20de%20balisage%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun
- SGML 4, record 6, French, SGML
correct, masculine noun
- SGML 4, record 6, French, SGML
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Langage normalisé pour baliser les éléments de documents pour permettre des traitements particuliers comme l'indexation, le formatage et l'établissement de liens. 5, record 6, French, - langage%20SGML
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 6, Main entry term, Spanish
- Lenguaje Estandarizado de Marcado General
1, record 6, Spanish, Lenguaje%20Estandarizado%20de%20Marcado%20General
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estándar internacional para la definición de métodos de representación de texto en forma electrónica no ligados a ningún sistema ni a ningún dispositivo. 1, record 6, Spanish, - Lenguaje%20Estandarizado%20de%20Marcado%20General
Record 7 - internal organization data 2023-12-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Industrial Standardization
Record 7, Main entry term, English
- standardized product
1, record 7, English, standardized%20product
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A product that conforms to specifications resulting from the same or equivalent technical requirements. 1, record 7, English, - standardized%20product
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NATO standardized products are identified by a NATO code number. 1, record 7, English, - standardized%20product
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
standardized product: designation standardized by NATO. 2, record 7, English, - standardized%20product
Record 7, Key term(s)
- standardised product
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Normalisation industrielle
Record 7, Main entry term, French
- produit normalisé
1, record 7, French, produit%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit qui répond à des spécifications couvrant des exigences techniques identiques ou équivalentes. 1, record 7, French, - produit%20normalis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les produits normalisés sont identifiés par un numéro de code OTAN. 1, record 7, French, - produit%20normalis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
produit normalisé : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 7, French, - produit%20normalis%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Normalización industrial
Record 7, Main entry term, Spanish
- producto normalizado
1, record 7, Spanish, producto%20normalizado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Producto que cumple las especificaciones técnicas correspondientes al mismo o uno equivalente. 1, record 7, Spanish, - producto%20normalizado
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Los productos OTAN estandarizados se identifican con un número de código OTAN. 1, record 7, Spanish, - producto%20normalizado
Record 8 - internal organization data 2023-05-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lighting
- Industrial Standardization
Record 8, Main entry term, English
- CIE standard illuminants
1, record 8, English, CIE%20standard%20illuminants
correct, plural, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- International Commission on Illumination standard illuminants 2, record 8, English, International%20Commission%20on%20Illumination%20standard%20illuminants
correct, plural
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The illuminants A and D65, defined by the CIE in terms of relative spectral power distributions. 1, record 8, English, - CIE%20standard%20illuminants
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
These illuminants are intended to represent: 1. A - Planckian radiation with a temperature of 2 856 K; 2. D65 - A daylight illuminant or phase of daylight with a correlated colour temperature of approximately 6 500 K (also called "nominal correlated colour temperature of the daylight illuminant," i.e. "approximate" and "nominal" are used). 1, record 8, English, - CIE%20standard%20illuminants
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Illuminants B and C and other D illuminants, previously denoted as "standard illuminants," should now be termed "CIE illuminants." 1, record 8, English, - CIE%20standard%20illuminants
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
CIE standard illuminants: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 8, English, - CIE%20standard%20illuminants
Record 8, Key term(s)
- CIE standard illuminant
- International Commission on Illumination standard illuminant
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éclairage
- Normalisation industrielle
Record 8, Main entry term, French
- illuminants normalisés CIE
1, record 8, French, illuminants%20normalis%C3%A9s%20CIE
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- illuminants normalisés par la Commission internationale de l’éclairage 2, record 8, French, illuminants%20normalis%C3%A9s%20par%20la%20Commission%20internationale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9clairage
correct, masculine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Illuminants A et D65, dont les répartitions spectrales relatives d'énergie sont définies par la CIE. 1, record 8, French, - illuminants%20normalis%C3%A9s%20CIE
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces illuminants sont censés représenter : 1. A - Le rayonnement d'un radiateur de Planck à une température de 2 856 K; 2. D65 - L'illuminant lumière du jour ou phase de la lumière du jour avec une température de couleur corrélée d'approximativement 6 500 K (nommée aussi «température de couleur corrélée nominale de l'illuminant lumière du jour», c'est-à-dire que «approximatif» et «nominal» sont utilisés). 1, record 8, French, - illuminants%20normalis%C3%A9s%20CIE
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Il convient que les illuminants B et C et [les autres illuminants] D, précédemment notés comme «illuminants standard» soient maintenant nommés «illuminants CIE». 1, record 8, French, - illuminants%20normalis%C3%A9s%20CIE
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
illuminants normalisés CIE : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 8, French, - illuminants%20normalis%C3%A9s%20CIE
Record 8, Key term(s)
- illuminant normalisé CIE
- illuminant normalisé par la Commission internationale de l'éclairage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-12-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climatology
Record 9, Main entry term, English
- standardized precipitation evapotranspiration index
1, record 9, English, standardized%20precipitation%20evapotranspiration%20index
correct
Record 9, Abbreviations, English
- SPEI 1, record 9, English, SPEI
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the standardized precipitation evapotranspiration index (SPEI) takes into account both precipitation and potential evapotranspiration (PET) in determining drought (precipitation minus PET). 1, record 9, English, - standardized%20precipitation%20evapotranspiration%20index
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Climatologie
Record 9, Main entry term, French
- indice normalisé d’évapotranspiration des précipitations
1, record 9, French, indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9vapotranspiration%20des%20pr%C3%A9cipitations
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] l'indice normalisé d'évapotranspiration des précipitations [...] tient compte à la fois des précipitations et de l'évapotranspiration potentielle pour déterminer la sécheresse (soustrayant l'évapotranspiration potentielle des précipitations). 1, record 9, French, - indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9vapotranspiration%20des%20pr%C3%A9cipitations
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-06-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Equipment
- Military Materiel Management
Record 10, Main entry term, English
- standard military pattern
1, record 10, English, standard%20military%20pattern
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- SMP 1, record 10, English, SMP
correct, officially approved
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
standard military pattern; SMP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 10, English, - standard%20military%20pattern
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Record 10, Main entry term, French
- modèle militaire normalisé
1, record 10, French, mod%C3%A8le%20militaire%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- MMN 1, record 10, French, MMN
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
modèle militaire normalisé; MMN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 10, French, - mod%C3%A8le%20militaire%20normalis%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2022-04-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 11, Main entry term, English
- Admin/STARS Co-ordinator 1, record 11, English, Admin%2FSTARS%20Co%2Dordinator
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Admin: Administration. 1, record 11, English, - Admin%2FSTARS%20Co%2Dordinator
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STARS: Standardized Telecommunications Automated Reporting System. 1, record 11, English, - Admin%2FSTARS%20Co%2Dordinator
Record 11, Key term(s)
- Admin/STARS Coordinator
- Admin and STARS Co-ordinator
- Admin and STARS Coordinator
- Administration/STARS Co-ordinator
- Administration/STARS Coordinator
- Administration and STARS Co-ordinator
- Administration and STARS Coordinator
- Admin/STARS Co-ordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
- Admin/STARS Coordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
- Admin and STARS Co-ordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
- Admin and STARS Coordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
- Administration/STARS Co-ordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
- Administration/STARS Coordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
- Administration and STARS Co-ordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
- Administration and STARS Coordinator Standardized Telecommunications Automated Reporting System
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 11, Main entry term, French
- coordonnateur de l’administration et du système STARS
1, record 11, French, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20et%20du%20syst%C3%A8me%20STARS
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coordonnatrice de l’administration et du système STARS 1, record 11, French, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20et%20du%20syst%C3%A8me%20STARS
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STARS : Standardized Telecommunications Automated Reporting System (Système normalisé de rapports automatisés de télécommunications). 1, record 11, French, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20et%20du%20syst%C3%A8me%20STARS
Record 11, Key term(s)
- coordonnateur de l'administration et du Système normalisé de rapports automatisés de télécommunications
- coordonnatrice de l'administration et du Système normalisé de rapports automatisés de télécommunications
- coordinateur de l’administration et du système STARS
- coordinatrice de l’administration et du système STARS
- coordinateur de l'administration et du Système normalisé de rapports automatisés de télécommunications
- coordinatrice de l'administration et du Système normalisé de rapports automatisés de télécommunications
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-12-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 12, Main entry term, English
- non-standard support equipment
1, record 12, English, non%2Dstandard%20support%20equipment
correct, NATO
Record 12, Abbreviations, English
- NSSE 2, record 12, English, NSSE
correct, NATO
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Key term(s)
- nonstandard support equipment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 12, Main entry term, French
- équipement de servitude non normalisé
1, record 12, French, %C3%A9quipement%20de%20servitude%20non%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, NATO
Record 12, Abbreviations, French
- NSSE 2, record 12, French, NSSE
correct, masculine noun, NATO
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-12-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 13, Main entry term, English
- non-standard equipment
1, record 13, English, non%2Dstandard%20equipment
correct, NATO
Record 13, Abbreviations, English
- NSE 2, record 13, English, NSE
correct, NATO
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Key term(s)
- nonstandard equipment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 13, Main entry term, French
- équipement non normalisé
1, record 13, French, %C3%A9quipement%20non%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, NATO
Record 13, Abbreviations, French
- NSE 2, record 13, French, NSE
correct, masculine noun, NATO
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-04-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Ecosystems
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 14, Main entry term, English
- normalized burn ratio
1, record 14, English, normalized%20burn%20ratio
correct
Record 14, Abbreviations, English
- NBR 1, record 14, English, NBR
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The normalized burn ratio (NBR) is an index designed to highlight burnt areas in large fire zones. 2, record 14, English, - normalized%20burn%20ratio
Record 14, Key term(s)
- normalised burn ratio
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Télédétection
- Écosystèmes
- Incendies de végétation
Record 14, Main entry term, French
- rapport de combustion normalisé
1, record 14, French, rapport%20de%20combustion%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- RCN 2, record 14, French, RCN
masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- ratio de brûlage normalisé 3, record 14, French, ratio%20de%20br%C3%BBlage%20normalis%C3%A9
masculine noun
- NBR 3, record 14, French, NBR
masculine noun
- NBR 3, record 14, French, NBR
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de combustion normalisé [...] est un indice conçu pour mettre en évidence les zones brûlées dans les grandes zones d'incendie. 4, record 14, French, - rapport%20de%20combustion%20normalis%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2019-03-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 15, Main entry term, English
- standard call-out
1, record 15, English, standard%20call%2Dout
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
All multi-piloted aircraft shall adopt pilot flying (PF) and pilot monitoring (PM) terminology and detail the associated tasks, procedures and standard call-outs in all applicable publications. 2, record 15, English, - standard%20call%2Dout
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 15, Main entry term, French
- énoncé verbal normalisé
1, record 15, French, %C3%A9nonc%C3%A9%20verbal%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- appel normalisé 1, record 15, French, appel%20normalis%C3%A9
masculine noun
- annonce conventionnelle à haute voix 2, record 15, French, annonce%20conventionnelle%20%C3%A0%20haute%20voix
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'équipage comprend plus d'un pilote, il faut adopter les termes «pilote aux commandes» (PF – pilot flying) et «pilote surveillant» (PS) et suivre les consignes des publications pertinentes pour ce qui est des tâches à exécuter, des procédures à adopter et des énoncés verbaux normalisés à prononcer. 1, record 15, French, - %C3%A9nonc%C3%A9%20verbal%20normalis%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-12-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 16, Main entry term, English
- unstandardized food
1, record 16, English, unstandardized%20food
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A food] that does not have a standard of identity or that deviates from a prescribed standard in any manner. 1, record 16, English, - unstandardized%20food
Record 16, Key term(s)
- unstandardised food
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 16, Main entry term, French
- aliment non normalisé
1, record 16, French, aliment%20non%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Aliment] qui n'[a] aucune norme d'identité ou qui [dévie] d'une norme prescrite de quelque manière que ce soit. 1, record 16, French, - aliment%20non%20normalis%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-10-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
- Ecosystems
Record 17, Main entry term, English
- normalized difference vegetation index
1, record 17, English, normalized%20difference%20vegetation%20index
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- NDVI 2, record 17, English, NDVI
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
- normalized difference vegetation cover index 3, record 17, English, normalized%20difference%20vegetation%20cover%20index
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The NDVI has been correlated with such physical measurements as total standing biomass green leaf-area index (LAI) and per cent vegetation cover but is probably best described as a relative measure of vegetation vigor and photosynthetic activity. 4, record 17, English, - normalized%20difference%20vegetation%20index
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Normalized difference vegetation index (NDVI) is the ratio between the difference and sum of two spectral bands. One band is in the visible spectrum (e.g. avhrr_ch1) and one band in the near IR [infrared] ... NDVI provides an estimation of the health of vegetation and the means of monitoring changes in vegetation over time. Values close to zero mean little or no vegetation and values close to +1 (0.6-0.9) indicate high density of green leaves. 5, record 17, English, - normalized%20difference%20vegetation%20index
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
normalized difference vegetation index; NDVI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 17, English, - normalized%20difference%20vegetation%20index
Record 17, Key term(s)
- normalised difference vegetation index
- normalised difference vegetation cover index
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
- Écosystèmes
Record 17, Main entry term, French
- indice de végétation par différence normalisée
1, record 17, French, indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation%20par%20diff%C3%A9rence%20normalis%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- IVDN 2, record 17, French, IVDN
correct, masculine noun
- NDVI 2, record 17, French, NDVI
masculine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
- indice de Tucker 3, record 17, French, indice%20de%20Tucker
correct, masculine noun, officially approved
- indice d’activité végétale 3, record 17, French, indice%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, masculine noun, officially approved
- indice différentiel normalisé de végétation 4, record 17, French, indice%20diff%C3%A9rentiel%20normalis%C3%A9%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, masculine noun
- indice de végétation normalisé 5, record 17, French, indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Indice de végétation par différence normalisée (IVDN) [ou] NDVI (normalized difference vegetation index]) est un indice de végétation. Le NDVI se calcule à partir des réflectances mesurées dans les bandes visible rouge et le proche infrarouge, [...] où NIR est la réflexion dans la bande proche infra-rouge, et R est la réflexion dans la bande rouge visible. 2, record 17, French, - indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation%20par%20diff%C3%A9rence%20normalis%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
indice de végétation par différence normalisée; indice de Tucker; indice d'activité végétale; NDVI : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, record 17, French, - indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation%20par%20diff%C3%A9rence%20normalis%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía matemática
- Ecosistemas
Record 17, Main entry term, Spanish
- índice de vegetación
1, record 17, Spanish, %C3%ADndice%20de%20vegetaci%C3%B3n
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- índice de diferencia normalizada de vegetación 2, record 17, Spanish, %C3%ADndice%20de%20diferencia%20normalizada%20de%20vegetaci%C3%B3n
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-10-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Electrical)
Record 18, Main entry term, English
- standard color-coding system
1, record 18, English, standard%20color%2Dcoding%20system
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
standard color-coding system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 18, English, - standard%20color%2Dcoding%20system
Record 18, Key term(s)
- standard colour-coding system
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Électricité)
Record 18, Main entry term, French
- système normalisé de codage par couleurs
1, record 18, French, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20codage%20par%20couleurs
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système normalisé de codage par couleurs : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 18, French, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20codage%20par%20couleurs
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-07-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 19, Main entry term, English
- standardized food
1, record 19, English, standardized%20food
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a food for which a standard of identity has been set in regulation. 2, record 19, English, - standardized%20food
Record 19, Key term(s)
- standardised food
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 19, Main entry term, French
- aliment normalisé
1, record 19, French, aliment%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] aliment dont la norme d'identité a été établie dans un règlement. 2, record 19, French, - aliment%20normalis%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-06-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Electric Cables
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Record 20, Main entry term, English
- American wire gauge
1, record 20, English, American%20wire%20gauge
correct
Record 20, Abbreviations, English
- AWG 2, record 20, English, AWG
correct, standardized
Record 20, Synonyms, English
- American Wire Gage 3, record 20, English, American%20Wire%20Gage
correct, United States, officially approved
- AWG 4, record 20, English, AWG
correct, standardized, officially approved
- AWG 4, record 20, English, AWG
- Brown and Sharpe wire gauge 1, record 20, English, Brown%20and%20Sharpe%20wire%20gauge
correct, United States
- American Standard Wire Gauge 5, record 20, English, American%20Standard%20Wire%20Gauge
correct, Great Britain
- Brown and Sharpe gage 6, record 20, English, Brown%20and%20Sharpe%20gage
correct, United States
- B & S gage 6, record 20, English, B%20%26%20S%20gage
correct, United States
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] U.S. standard set of non-ferrous wire conductor sizes. 7, record 20, English, - American%20wire%20gauge
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
By definition, no. 36 AWG is 0.005 inches in diameter, and no. 0000 is 0.46 inches in diameter. [There] are 40 gauge sizes from no. 36 to no. 0000, or 39 steps. 5, record 20, English, - American%20wire%20gauge
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
American Wire Gage; AWG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee; abbreviation standardized by the CSA [Canadian Standards Association]. 8, record 20, English, - American%20wire%20gauge
Record 20, Key term(s)
- Brown and Sharp wire gauge
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Matériel et équipement électriques
Record 20, Main entry term, French
- calibrage américain normalisé des fils
1, record 20, French, calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
- AWG 1, record 20, French, AWG
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Synonyms, French
- jauge américaine des fils 2, record 20, French, jauge%20am%C3%A9ricaine%20des%20fils
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble-type de dimensions de fils conducteurs non ferreux aux États-Unis. 3, record 20, French, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise des fils conducteurs fabriqués selon la norme américaine. Habituellement, on identifie les fils d'après leur calibre ou grosseur, et cette grandeur est fondée sur l'«American Wire Gauge», ou calibre AWG. Dans le sytème AWG, le diamètre croit alors que la valeur gauge décroit. Ainsi, 20 AWG indique un petit diamètre et 4 AWG un grand diamètre. 4, record 20, French, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
calibrage américain normalisé des fils; AWG : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 20, French, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
Record 20, Main entry term, Spanish
- AWG
1, record 20, Spanish, AWG
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Estándar estadounidense para indicar el calibre (grosor) de alambres conductores no ferrosos y planchas metálicas. 1, record 20, Spanish, - AWG
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sin equivalente en español. 1, record 20, Spanish, - AWG
Record 21 - internal organization data 2017-03-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
- Stock Exchange
Record 21, Main entry term, English
- normalized earnings
1, record 21, English, normalized%20earnings
correct, plural
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Earnings adjusted for cyclical ups and downs in the economy. 2, record 21, English, - normalized%20earnings
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
normalized earnings: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 21, English, - normalized%20earnings
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
- Bourse
Record 21, Main entry term, French
- bénéfice normalisé
1, record 21, French, b%C3%A9n%C3%A9fice%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Corrigé des variations du cycle de l'activité économique. 1, record 21, French, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20normalis%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bénéfice normalisé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 21, French, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20normalis%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-01-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 22, Main entry term, English
- standardized e-form
1, record 22, English, standardized%20e%2Dform
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- standardized electronic form 1, record 22, English, standardized%20electronic%20form
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Consequently, it could inhibit acceptance and implementation of a standards-based solution by the vendor community and would complicate the management and implementation of standardized e-forms by the user community. 1, record 22, English, - standardized%20e%2Dform
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- formulaire électronique normalisé
1, record 22, French, formulaire%20%C3%A9lectronique%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En conséquence, elle pourrait nuire à l'acceptation et à la mise en œuvre d'une solution normalisée de la part des fournisseurs et elle compliquerait la gestion et l'implantation des formulaires électroniques normalisés par les utilisateurs. 1, record 22, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20normalis%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 22, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20normalis%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-01-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- National Accounting
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Record 23, Main entry term, English
- standardized system of national accounts
1, record 23, English, standardized%20system%20of%20national%20accounts
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In 1952, the "simplied system of national accounts" was replaced by the "standardized system of national accounts." 2, record 23, English, - standardized%20system%20of%20national%20accounts
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
standardized system of national accounts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 23, English, - standardized%20system%20of%20national%20accounts
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Record 23, Main entry term, French
- système normalisé de comptabilité nationale
1, record 23, French, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20comptabilit%C3%A9%20nationale
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
système normalisé de comptabilité nationale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 23, French, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20comptabilit%C3%A9%20nationale
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-11-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 24, Main entry term, English
- standard numbering system
1, record 24, English, standard%20numbering%20system
correct, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- SNS 2, record 24, English, SNS
correct, NATO, standardized
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
standard numbering system; SNS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, record 24, English, - standard%20numbering%20system
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 24, Main entry term, French
- système normalisé de numérotation
1, record 24, French, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, French
- SNS 2, record 24, French, SNS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
système normalisé de numérotation; SNS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, record 24, French, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-09-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Search and Rescue (Aircraft)
Record 25, Main entry term, English
- normalized difference skin index
1, record 25, English, normalized%20difference%20skin%20index
correct
Record 25, Abbreviations, English
- NDSI 2, record 25, English, NDSI
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The first step in developing efficient and accurate algorithms for detecting skin in a hyperspectral image is understanding its reflectance properties. This article describes a simple model based on the layers and makeup of skin and how it absorbs and scatters light. Based on the insights gained from the modeled skin reflectance, we develop an efficient skin detection algorithm called the normalized difference skin index (NDSI), motivated by the normalized difference vegetation index (NDVI). 2, record 25, English, - normalized%20difference%20skin%20index
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Télédétection
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Record 25, Main entry term, French
- indice de peau par différence normalisée
1, record 25, French, indice%20de%20peau%20par%20diff%C3%A9rence%20normalis%C3%A9e
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- IPDN 1, record 25, French, IPDN
proposal, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
- indice différentiel normalisé de peau 1, record 25, French, indice%20diff%C3%A9rentiel%20normalis%C3%A9%20de%20peau
proposal, masculine noun
- IDNP 1, record 25, French, IDNP
proposal, masculine noun
- IDNP 1, record 25, French, IDNP
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-09-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Record 26, Main entry term, English
- Standard Marine Navigational Vocabulary
1, record 26, English, Standard%20Marine%20Navigational%20Vocabulary
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The vocabulary contained in this publication has been compiled to assist in the greater safety of navigation and of the conduct of ships and to standardize the language used in communication for navigation at sea, in port-approaches, in waterways and harbours. 2, record 26, English, - Standard%20Marine%20Navigational%20Vocabulary
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Record 26, Main entry term, French
- Vocabulaire normalisé de la navigation maritime
1, record 26, French, Vocabulaire%20normalis%C3%A9%20de%20la%20navigation%20maritime
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le présent vocabulaire dans cette publication a été établi en vue de contribuer à l'amélioration de la sécurité de la navigation et de la conduite des navires et aussi en vue de normaliser le vocabulaire utilisé lors des communications concernant la navigation en mer, aux abords des ports, dans les voies de navigation et dans les ports. 1, record 26, French, - Vocabulaire%20normalis%C3%A9%20de%20la%20navigation%20maritime
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-05-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Record 27, Main entry term, English
- interprovincial standard examination
1, record 27, English, interprovincial%20standard%20examination
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An examination taken by journeymen who, if successful, have an interprovincial seal affixed to their tradesman's certificate, thereby qualifying them to practise their trade in any province participating in this federal government scheme. 2, record 27, English, - interprovincial%20standard%20examination
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Docimologie
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- examen de qualification interprovinciale
1, record 27, French, examen%20de%20qualification%20interprovinciale
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- examen interprovincial normalisé 1, record 27, French, examen%20interprovincial%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Examen destiné à permettre aux ouvriers qualifiés qui l'ont réussi de pratiquer leur métier dans toute province qui participe au programme. 2, record 27, French, - examen%20de%20qualification%20interprovinciale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une mesure prise par le gouvernement fédéral en collaboration avec les provinces pour essayer de résoudre le problème posé par le manque de mobilité (d'une province à l'autre) des ouvriers qualifiés. 2, record 27, French, - examen%20de%20qualification%20interprovinciale
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-03-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 28, Main entry term, English
- standard deflection
1, record 28, English, standard%20deflection
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An increase in deflection corresponding to the increase in flexural strain at the surface of the test specimen. 1, record 28, English, - standard%20deflection
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The standard deflection depends on the dimensions and position of the test specimen and the span between the specimen supports. 1, record 28, English, - standard%20deflection
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[The standard deflection] is expressed in millimetres. 1, record 28, English, - standard%20deflection
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
standard deflection: term and definition standardized by ISO. 2, record 28, English, - standard%20deflection
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 28, Main entry term, French
- fléchissement normalisé
1, record 28, French, fl%C3%A9chissement%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Augmentation du fléchissement correspondant à l'augmentation de la déformation en flexion à la surface de l'éprouvette. 1, record 28, French, - fl%C3%A9chissement%20normalis%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le fléchissement normalisé dépend des dimensions et de la position de l'éprouvette et de la portée entre ses appuis. 1, record 28, French, - fl%C3%A9chissement%20normalis%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le fléchissement normalisé se mesure en millimètres. 2, record 28, French, - fl%C3%A9chissement%20normalis%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
fléchissement normalisé : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 28, French, - fl%C3%A9chissement%20normalis%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-02-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
Record 29, Main entry term, English
- degree of standardized test distortion
1, record 29, English, degree%20of%20standardized%20test%20distortion
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The degree of distortion of the restitution measured during a specific period of time when the modulation is perfect and corresponds to a specific text. 2, record 29, English, - degree%20of%20standardized%20test%20distortion
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ICAO. 3, record 29, English, - degree%20of%20standardized%20test%20distortion
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
Record 29, Main entry term, French
- degré de distorsion d’essai normalisé
1, record 29, French, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20d%26rsquo%3Bessai%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Degré de distorsion de la restitution, mesuré pendant un temps déterminé, lorsque la modulation est parfaite et correspond à un texte spécifié. 2, record 29, French, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20d%26rsquo%3Bessai%20normalis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'OACI. 3, record 29, French, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20d%26rsquo%3Bessai%20normalis%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medidas electrónicas
Record 29, Main entry term, Spanish
- grado de distorsión en prueba normalizada
1, record 29, Spanish, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20en%20prueba%20normalizada
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
EL grado de distorsión de la restitución medido durante un período de tiempo determinado, cuando la modulación es perfecta y corresponde a un texto específico. 1, record 29, Spanish, - grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20en%20prueba%20normalizada
Record 30 - internal organization data 2016-02-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 30, Main entry term, English
- normalized signal-to-noise ratio 1, record 30, English, normalized%20signal%2Dto%2Dnoise%20ratio
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
signal-to-noise ratio per band per unit band-width. 1, record 30, English, - normalized%20signal%2Dto%2Dnoise%20ratio
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 30, Main entry term, French
- rapport signal/bruit normalisé 1, record 30, French, rapport%20signal%2Fbruit%20normalis%C3%A9
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rapport des puissances signal/bruit par bande et par unité de largeur de bande. 1, record 30, French, - rapport%20signal%2Fbruit%20normalis%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-02-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Steel
Record 31, Main entry term, English
- normalized steel
1, record 31, English, normalized%20steel
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Acier
Record 31, Main entry term, French
- acier normalisé
1, record 31, French, acier%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-02-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Steel
Record 32, Main entry term, English
- non-normalized steel
1, record 32, English, non%2Dnormalized%20steel
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The shells of 52 tank cars and the heads of 44 tank cars were made of non-normalized steel. 1, record 32, English, - non%2Dnormalized%20steel
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Acier
Record 32, Main entry term, French
- acier non normalisé
1, record 32, French, acier%20non%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La coque de 52 wagons-citernes et la tête de 44 wagons-citernes étaient faites d’acier non normalisé. 1, record 32, French, - acier%20non%20normalis%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2015-07-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 33, Main entry term, English
- standard instrument departure
1, record 33, English, standard%20instrument%20departure
correct, standardized, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
- SID 1, record 33, English, SID
correct, standardized, officially approved
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS [air traffic service] route, at which the en-route phase of a flight commences. 2, record 33, English, - standard%20instrument%20departure
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
standard instrument departure; SID: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 33, English, - standard%20instrument%20departure
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Record 33, Main entry term, French
- départ normalisé aux instruments
1, record 33, French, d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
- SID 1, record 33, French, SID
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Route désignée de départ suivie conformément aux règles de vol aux instruments (IFR) reliant l'aérodrome ou une piste spécifiée de l'aérodrome à un point significatif spécifié, normalement situé sur une route ATS [service de la circulation aérienne] désignée, auquel commence la phase en route d'un vol. 2, record 33, French, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
départ normalisé aux instruments; SID : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 33, French, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Record 33, Main entry term, Spanish
- salida normalizada por instrumentos
1, record 33, Spanish, salida%20normalizada%20por%20instrumentos
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, Spanish
- SID 2, record 33, Spanish, SID
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ruta de salida designada según reglas de vuelo por instrumentos (IFR) que une el aeródromo o determinada pista del aeródromo, con determinado punto significativo, normalmente en una ruta ATS [servicios de tránsito aéreo], en el cual comienza la fase en ruta de un vuelo. 3, record 33, Spanish, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
salida normalizada por instrumentos; SID: término abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 33, Spanish, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
SID es la sigla del inglés: standard instrument departure. 5, record 33, Spanish, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
IFR, por sus siglas en inglés. 6, record 33, Spanish, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record 34 - internal organization data 2015-06-02
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- IT Security
Record 34, Main entry term, English
- commercial-off-the-shelf product
1, record 34, English, commercial%2Doff%2Dthe%2Dshelf%20product
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Providing advice and guidance on the certification of shared and common IT (information technology) services ... including secure use of commercial-off-the-shelf products, system and network security design, and security posture and vulnerability assessments ... 1, record 34, English, - commercial%2Doff%2Dthe%2Dshelf%20product
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 34, Main entry term, French
- produit commercial normalisé
1, record 34, French, produit%20commercial%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La prestation d'avis et de conseils sur la certification des services partagés et communs de TI [technologies de l'information] [...] y compris l'utilisation sûre de produits commerciaux normalisés, la conception de dispositifs de sécurité pour les systèmes et les réseaux ainsi que les évaluations de la posture de sécurité et de la vulnérabilité [...] 1, record 34, French, - produit%20commercial%20normalis%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2015-04-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Record 35, Main entry term, English
- standard penetration test
1, record 35, English, standard%20penetration%20test
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A soil-sampling procedure to determine the number of blows by a drive hammer, freely falling a distance of 30 inches per blow, needed to drive a standard sampling spoon 1 foot. The first 6 to 7 inches of penetration is disregarded, but the blows required to drive the sample the ensuing foot are counted. 1, record 35, English, - standard%20penetration%20test
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Record 35, Main entry term, French
- Standard Penetration Test
1, record 35, French, Standard%20Penetration%20Test
correct
Record 35, Abbreviations, French
- S.P.T. 2, record 35, French, S%2EP%2ET%2E
correct
Record 35, Synonyms, French
- essai de pénétration normalisé 2, record 35, French, essai%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] Terzaghi aussi appelé Standard Penetration Test est une série de mesures faites au moment du prélèvement d'un échantillon intact destiné au laboratoire. L'essai consiste à enfoncer, par «battage au fond d'un sondage» bien nettoyé, un carottier spécial. Après avoir enfoncé de six pouces ce carottier on compte le nombre de coups de mouton nécessaires pour un enfoncement supplémentaire d'un pied. Ce chiffre caractérise la compacité du sol. 3, record 35, French, - Standard%20Penetration%20Test
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les essais de pénétration et le Standard Penetration Test sont fréquemment utilisés en cours de reconnaissance. Ces essais sont totalement différents l'un de l'autre, mais la similitude de leur désignation les fait quelquefois confondre. 3, record 35, French, - Standard%20Penetration%20Test
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2015-04-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 36, Main entry term, English
- standard Proctor-test
1, record 36, English, standard%20Proctor%2Dtest
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- standard Proctor test 2, record 36, English, standard%20Proctor%20test
correct
- Standard Proctor test 3, record 36, English, Standard%20Proctor%20test
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
According to ... the "Standard Proctor test" ... a sample of soil is dried, pulverized and separated into two fractions by a no. 4 sieve. About 6 lb of the finer fraction are moistened with a small quantity of water and thoroughly mixed to produce a damp aggregate that is then packed, in three equal layers, into a cylindrical container of specified dimensions. Each layer is compacted by 25 blows of a standard tamper that is allowed to fall from a height of 1 ft. When the cylinder has been filled and struck off level at the top, the weight and the water content of the damp soil of the container are determined. By means of these quantities, the dry density can be computed. In a similar manner the dry density is determined for successively damper mixtures of the aggregate, until the dry density after compaction decreases conspicuously with increasing water content. A curve is plotted showing the relation between dry density and water content. 3, record 36, English, - standard%20Proctor%2Dtest
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A.A.S.H.O. (American Association of State Highways-Officials). 4, record 36, English, - standard%20Proctor%2Dtest
Record 36, Key term(s)
- Standard Proctor compaction test
- AASHO Test T-99
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Record 36, Main entry term, French
- Proctor normal
1, record 36, French, Proctor%20normal
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- essai Proctor normal 2, record 36, French, essai%20Proctor%20normal
correct, masculine noun
- essai AASHO T 99 3, record 36, French, essai%20AASHO%20T%2099
correct, masculine noun
- essai ASTM D 698-58T 3, record 36, French, essai%20ASTM%20D%20698%2D58T
correct, masculine noun
- essai Proctor standard 4, record 36, French, essai%20Proctor%20standard
correct, masculine noun
- essai Proctor normalisé 5, record 36, French, essai%20Proctor%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types d'essai Proctor : le normal et le modifié. «Proctor normal». Le moule utilisé est cylindrique, de 4 pouces de diamètre et de 4,6 pouces de hauteur. Le compactage se fait en 3 couches de 4 centimètres d'épaisseur environ, à l'aide d'une dame pesant 5,5 livres (2,490 kg) qu'on laisse tomber d'une hauteur de 12 pouces. Le nombre de coups de dame est de 25 par couche. On n'utilise que des éléments de sols inférieurs à 5 millimètres [...] L'essai Proctor normal correspond à une énergie de compactage moyenne, telle par exemple que celle atteinte dans un remblai par la circulation des engins de transport et quelques passages de rouleau. 6, record 36, French, - Proctor%20normal
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
On citera en premier lieu les deux essais Proctor dénommés respectivement Essai Proctor modifié et Essai Proctor normal. Le premier est encore appelé ASTM D 1557-58T ou AASHO T 180. Le second ASTM D 698-58T ou AASHO T 99. 3, record 36, French, - Proctor%20normal
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A.A.S.H.O. (American Association of State Highways-Officials). 7, record 36, French, - Proctor%20normal
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2015-02-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Federal Administration
Record 37, Main entry term, English
- standardized assurance level
1, record 37, English, standardized%20assurance%20level
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The relevant requirements set out in the Standard on Identity and Credential Assurance (the Standard) are as follows ... select identity and credential controls for achieving assurance level requirements using the standardized assurance levels specified in the standard. 1, record 37, English, - standardized%20assurance%20level
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Administration fédérale
Record 37, Main entry term, French
- niveau d’assurance normalisé
1, record 37, French, niveau%20d%26rsquo%3Bassurance%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les exigences pertinentes énoncées dans la Norme sur l'assurance de l'identité et des justificatifs (la Norme) sont les suivantes [...] sélectionner les contrôles s'appliquant à l'identité et au justificatif pour atteindre les exigences quant au niveau d'assurance en utilisant les niveaux d'assurance normalisés définis dans la norme. 1, record 37, French, - niveau%20d%26rsquo%3Bassurance%20normalis%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-12-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Production (Economics)
Record 38, Main entry term, English
- normalized unit labor costs
1, record 38, English, normalized%20unit%20labor%20costs
correct, plural
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- normalized unit labour costs 2, record 38, English, normalized%20unit%20labour%20costs
correct, plural
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
These data are intended to abstract from the cyclical swings in conventionally-measured productivity that often distort the actual unit labor cost series (mainly because cyclical changes in reported employment do not correspond closely to those in effective inputs of labor). The normalized series are calculated by dividing an index of actual hourly compensation per worker by an index of output per man hour adjusted so as to eliminate estimated cyclical swings (IMF, International Financial Statistics, 1987, p. 742). 1, record 38, English, - normalized%20unit%20labor%20costs
Record 38, Key term(s)
- normalized unit labor cost
- normalized unit labour cost
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Production (Économie)
Record 38, Main entry term, French
- coûts unitaires normalisés de main-d’œuvre
1, record 38, French, co%C3%BBts%20unitaires%20normalis%C3%A9s%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
masculine noun, plural
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il n'est pas tenu compte dans ces données des fluctuations cycliques de la productivité mesurée par les moyens classiques, fluctuations qui, souvent, faussent les séries des coûts unitaires réels de main-d'œuvre (essentiellement du fait que les fluctuations cycliques du niveau d'emploi déclaré ne correspondent pas tout à fait à celles des effectifs de main-d'œuvre). On calcule les séries normalisées en divisant un indice des rémunérations horaires réelles par travailleur par un indice de la production par heure-ouvrier corrigé des mouvements cycliques estimés. (Statistiques financières internationales, 1987, p. F742 du FMI.) 1, record 38, French, - co%C3%BBts%20unitaires%20normalis%C3%A9s%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fiche établie par Christine Laliberté, terminologue de la Banque du Canada à Ottawa. 1, record 38, French, - co%C3%BBts%20unitaires%20normalis%C3%A9s%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Record 38, Key term(s)
- coût unitaire normalisé de main-d’œuvre
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-11-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Communication and Information Management
- Data Banks and Databases
Record 39, Main entry term, English
- controlled vocabulary
1, record 39, English, controlled%20vocabulary
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An established list of standardized terms used for indexing and retrieving information. 2, record 39, English, - controlled%20vocabulary
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A controlled vocabulary ensures that a subject will be described using the same preferred term each time it is indexed. 2, record 39, English, - controlled%20vocabulary
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des communications et de l'information
- Banques et bases de données
Record 39, Main entry term, French
- vocabulaire contrôlé
1, record 39, French, vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- vocabulaire normalisé 2, record 39, French, vocabulaire%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Liste établie de termes normalisés à utiliser pour l’indexation et la recherche documentaire. 3, record 39, French, - vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un vocabulaire contrôlé assure qu’un sujet sera décrit en utilisant le même descripteur chaque fois qu’il est indexé. 3, record 39, French, - vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire normalisé : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011. 4, record 39, French, - vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Bancos y bases de datos
Record 39, Main entry term, Spanish
- vocabulario controlado
1, record 39, Spanish, vocabulario%20controlado
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Conjunto de palabras o términos utilizados en el lenguaje documental. 1, record 39, Spanish, - vocabulario%20controlado
Record 40 - internal organization data 2014-08-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Record 40, Main entry term, English
- International Standard Book Number
1, record 40, English, International%20Standard%20Book%20Number
correct
Record 40, Abbreviations, English
- ISBN 2, record 40, English, ISBN
correct, international
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The International Standard Book Number (ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier. 3, record 40, English, - International%20Standard%20Book%20Number
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 40, Main entry term, French
- Numéro international normalisé du livre
1, record 40, French, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- ISBN 2, record 40, French, ISBN
correct, masculine noun, international
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Numéro international normalisé du livre (ISBN) est un système d'identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d'autres publications numériques et électroniques. L'attribution d'un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale. 3, record 40, French, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 40, Main entry term, Spanish
- Número de Registro Internacional de Libros
1, record 40, Spanish, N%C3%BAmero%20de%20Registro%20Internacional%20de%20Libros
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
- ISBN 1, record 40, Spanish, ISBN
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-08-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Record 41, Main entry term, English
- International Standard Serial Number
1, record 41, English, International%20Standard%20Serial%20Number
correct
Record 41, Abbreviations, English
- ISSN 1, record 41, English, ISSN
correct, international
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A unique code for identifying serial publications, such as periodicals, newspapers, annuals, journals and monographic series. 2, record 41, English, - International%20Standard%20Serial%20Number
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 41, Main entry term, French
- Numéro international normalisé des publications en série
1, record 41, French, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20des%20publications%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
- ISSN 1, record 41, French, ISSN
correct, masculine noun, international
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Code unique d'identification des publications en série, par ex. les périodiques, journaux, annuaires, revues et les séries monographiques. 2, record 41, French, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20des%20publications%20en%20s%C3%A9rie
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 41, Main entry term, Spanish
- Número Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas
1, record 41, Spanish, N%C3%BAmero%20Internacional%20Normalizado%20de%20Publicaciones%20Seriadas
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
- ISSN 1, record 41, Spanish, ISSN
correct, masculine noun
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Código internacional de identificación de las publicaciones seriadas (revistas, periódicos, boletines, anuarios, series de monografías ...). 1, record 41, Spanish, - N%C3%BAmero%20Internacional%20Normalizado%20de%20Publicaciones%20Seriadas
Record 42 - internal organization data 2014-07-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Government Accounting
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- Acknowledgement of Responsibilities and Accountabilities as the SPS Receiver General Cheque Custodian or Alternate
1, record 42, English, Acknowledgement%20of%20Responsibilities%20and%20Accountabilities%20as%20the%20SPS%20Receiver%20General%20Cheque%20Custodian%20or%20Alternate
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
SPS: Standard Payment System. 2, record 42, English, - Acknowledgement%20of%20Responsibilities%20and%20Accountabilities%20as%20the%20SPS%20Receiver%20General%20Cheque%20Custodian%20or%20Alternate
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
DND 2306: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 42, English, - Acknowledgement%20of%20Responsibilities%20and%20Accountabilities%20as%20the%20SPS%20Receiver%20General%20Cheque%20Custodian%20or%20Alternate
Record 42, Key term(s)
- DND2306
- Acknowledgement of Responsibilities and Accountabilities as the Standard Payment System Receiver General Cheque Custodian or Alternate
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- Reconnaissance des responsabilités et responsabilisations à titre de dépositaire des chèques du Receveur général du SNP ou de son substitut
1, record 42, French, Reconnaissance%20des%20responsabilit%C3%A9s%20et%20responsabilisations%20%C3%A0%20titre%20de%20d%C3%A9positaire%20des%20ch%C3%A8ques%20du%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20SNP%20ou%20de%20son%20substitut
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
SNP : Système normalisé des paiements. 2, record 42, French, - Reconnaissance%20des%20responsabilit%C3%A9s%20et%20responsabilisations%20%C3%A0%20titre%20de%20d%C3%A9positaire%20des%20ch%C3%A8ques%20du%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20SNP%20ou%20de%20son%20substitut
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
DND 2306 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 42, French, - Reconnaissance%20des%20responsabilit%C3%A9s%20et%20responsabilisations%20%C3%A0%20titre%20de%20d%C3%A9positaire%20des%20ch%C3%A8ques%20du%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20SNP%20ou%20de%20son%20substitut
Record 42, Key term(s)
- DND2306
- Reconnaissance des responsabilités et responsabilisations à titre de dépositaire des chèques du Receveur général du Système normalisé des paiements ou de son substitut
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-07-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 43, Main entry term, English
- Konkani
1, record 43, English, Konkani
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- Konkanese 1, record 43, English, Konkanese
correct
- Central Konkan 2, record 43, English, Central%20Konkan
correct
- North Konkan 2, record 43, English, North%20Konkan
correct
- Bankoti 2, record 43, English, Bankoti%20%20
correct
- Konkani Mangalorean 2, record 43, English, Konkani%20Mangalorean
correct
- Concorinum 2, record 43, English, Concorinum
correct
- Cugani 2, record 43, English, Cugani
correct
- Konkan Standard 2, record 43, English, Konkan%20Standard
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Language spoken in India. 3, record 43, English, - Konkani
Record 43, Key term(s)
- Kunabi
- Katvadi
- Kathodi
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 43, Main entry term, French
- konkani
1, record 43, French, konkani
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- konkani central 2, record 43, French, konkani%20central
correct, masculine noun
- konkani de Mangalore 3, record 43, French, konkani%20de%20Mangalore
correct, masculine noun
- konkani du Nord 2, record 43, French, konkani%20du%20Nord
correct, masculine noun
- bankoti 4, record 43, French, bankoti
proposal, masculine noun
- concorinum 4, record 43, French, concorinum
proposal, masculine noun
- cugani 4, record 43, French, cugani
proposal, masculine noun
- konkani normalisé 4, record 43, French, konkani%20normalis%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Langue parlée en Inde. 4, record 43, French, - konkani
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-06-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Record 44, Main entry term, English
- linking International Standard Serial Number
1, record 44, English, linking%20International%20Standard%20Serial%20Number
correct
Record 44, Abbreviations, English
- ISSN-L 1, record 44, English, ISSN%2DL
correct
Record 44, Synonyms, English
- linking ISSN 1, record 44, English, linking%20ISSN
correct
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 44, Main entry term, French
- numéro international normalisé des publications en série de liaison
1, record 44, French, num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20des%20publications%20en%20s%C3%A9rie%20de%20liaison
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
- ISSN-l 1, record 44, French, ISSN%2Dl
correct, masculine noun
Record 44, Synonyms, French
- ISSN de liaison 1, record 44, French, ISSN%20de%20liaison
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2014-06-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Document Classification (Library Science)
Record 45, Main entry term, English
- standard metadata element
1, record 45, English, standard%20metadata%20element
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 45, Main entry term, French
- élément de métadonnées normalisé
1, record 45, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2014-06-03
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- Request for an Online PWGSC-SPS Site
1, record 46, English, Request%20for%20an%20Online%20PWGSC%2DSPS%20Site
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-SPS: Public Works and Government Services Canada - Standard Payment System. 2, record 46, English, - Request%20for%20an%20Online%20PWGSC%2DSPS%20Site
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DND 2304: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 46, English, - Request%20for%20an%20Online%20PWGSC%2DSPS%20Site
Record 46, Key term(s)
- Request for an Online PWGSC Standard Payment System Site
- DND2304
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- Demande d’un site en direct du SNP-TPSGC
1, record 46, French, Demande%20d%26rsquo%3Bun%20site%20en%20direct%20du%20SNP%2DTPSGC
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SNP-TPSGC : Système normalisé des paiements - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 46, French, - Demande%20d%26rsquo%3Bun%20site%20en%20direct%20du%20SNP%2DTPSGC
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DND 2304 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 46, French, - Demande%20d%26rsquo%3Bun%20site%20en%20direct%20du%20SNP%2DTPSGC
Record 46, Key term(s)
- Demande d’un site en direct du Système normalisé des paiements de TPSGC
- DND2304
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-05-22
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- Standard Payment System - Priority Payment Requisition for Payment Canadian Funds
1, record 47, English, Standard%20Payment%20System%20%2D%20Priority%20Payment%20Requisition%20for%20Payment%20Canadian%20Funds
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 178: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 47, English, - Standard%20Payment%20System%20%2D%20Priority%20Payment%20Requisition%20for%20Payment%20Canadian%20Funds
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- Système normalisé des paiements-Demande de paiement prioritaire en monnaie canadienne
1, record 47, French, Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements%2DDemande%20de%20paiement%20prioritaire%20en%20monnaie%20canadienne
correct, masculine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 178 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 47, French, - Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements%2DDemande%20de%20paiement%20prioritaire%20en%20monnaie%20canadienne
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2014-04-14
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 48, Main entry term, English
- standardized process
1, record 48, English, standardized%20process
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
SSC [Shared Services Canada] has the opportunity to implement standardized processes to ensure consistency, as well as better service. 1, record 48, English, - standardized%20process
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 48, Main entry term, French
- processus normalisé
1, record 48, French, processus%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
SPC [Services partagés Canada] a la possibilité de mettre en œuvre des processus normalisés afin d'assurer une uniformité ainsi qu'un meilleur service. 1, record 48, French, - processus%20normalis%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-03-28
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Economic Geology
- Oil Drilling
Record 49, Main entry term, English
- normalized production month
1, record 49, English, normalized%20production%20month
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... the number of months since the first month of production for the gas well connection. 1, record 49, English, - normalized%20production%20month
Record 49, Key term(s)
- normalised production month
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Géologie économique
- Forage des puits de pétrole
Record 49, Main entry term, French
- mois de production normalisé
1, record 49, French, mois%20de%20production%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de mois de production écoulés depuis le premier mois de production [du] raccordement [de puits de gaz]. 1, record 49, French, - mois%20de%20production%20normalis%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2013-11-20
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 50, Main entry term, English
- standard ferromanganese 1, record 50, English, standard%20ferromanganese
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 50, Main entry term, French
- ferromanganèse à l'état normalisé
1, record 50, French, ferromangan%C3%A8se%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2013-10-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Record 51, Main entry term, English
- air operator standard weight
1, record 51, English, air%20operator%20standard%20weight
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An approved standard weight derived by the air operator from statistically computeddata in accordance with procedures that are acceptable to the Minister. 1, record 51, English, - air%20operator%20standard%20weight
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Record 51, Main entry term, French
- poids normalisé fixé par l'exploitant aérien
1, record 51, French, poids%20normalis%C3%A9%20fix%C3%A9%20par%20l%27exploitant%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Poids normalisés approuvés et fixés par l’exploitant aérien à partir de statistiques selon une méthode jugée acceptable par le ministre. 1, record 51, French, - poids%20normalis%C3%A9%20fix%C3%A9%20par%20l%27exploitant%20a%C3%A9rien
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2013-07-31
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Software
Record 52, Main entry term, English
- commercial off-the-shelf software
1, record 52, English, commercial%20off%2Dthe%2Dshelf%20software
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- commercial off the shelf software 2, record 52, English, commercial%20off%20the%20shelf%20software
correct
- COTS software 3, record 52, English, COTS%20software
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A software that is purchased from a vendor and is ready for use with little or no changes. 4, record 52, English, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf%20software
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Logiciels
Record 52, Main entry term, French
- logiciel disponible sur le marché
1, record 52, French, logiciel%20disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
- LDSM 2, record 52, French, LDSM
correct, masculine noun
Record 52, Synonyms, French
- logiciel commercial sur étagère 3, record 52, French, logiciel%20commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, masculine noun
- logiciel COTS 3, record 52, French, logiciel%20COTS
correct, masculine noun
- logiciel commercial 4, record 52, French, logiciel%20commercial
correct, masculine noun
- logiciel commercial normalisé 5, record 52, French, logiciel%20commercial%20normalis%C3%A9
masculine noun, less frequent
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Logiciel acheté chez un fournisseur, qu'on peut utiliser avec peu ou pas de changements. 2, record 52, French, - logiciel%20disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2013-03-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Optics
- Metrology and Units of Measure
Record 53, Main entry term, English
- standard illuminant A
1, record 53, English, standard%20illuminant%20A
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The light from a filament at 2,848K (2,575 degrees Celsius, 667°F). 1, record 53, English, - standard%20illuminant%20A
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
standard illuminant A: term standardized by CEI. 2, record 53, English, - standard%20illuminant%20A
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Optique
- Unités de mesure et métrologie
Record 53, Main entry term, French
- illuminant normalisé A
1, record 53, French, illuminant%20normalis%C3%A9%20A
correct, masculine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- lumière étalon A 2, record 53, French, lumi%C3%A8re%20%C3%A9talon%20A
see observation, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
lumière étalon A : Lumière émise par un radiateur intégral à la température absolue de 2854 K. 2, record 53, French, - illuminant%20normalis%C3%A9%20A
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
illuminant normalisé A : terme normalisé par la CEI. 1, record 53, French, - illuminant%20normalis%C3%A9%20A
Record 53, Key term(s)
- étalon de lumière A
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2012-09-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Social Problems
- Police
Record 54, Main entry term, English
- standardized field sobriety test
1, record 54, English, standardized%20field%20sobriety%20test
correct
Record 54, Abbreviations, English
- SFST 1, record 54, English, SFST
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Physical co-ordination testing (commonly referred to as Standard Field Sobriety Testing or SFST) provides a reliable and relatively quick method of screening drivers for impairment at roadside. 1, record 54, English, - standardized%20field%20sobriety%20test
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Police
Record 54, Main entry term, French
- test normalisé de sobriété administré sur place
1, record 54, French, test%20normalis%C3%A9%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20administr%C3%A9%20sur%20place
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- test de sobriété normalisé sur le terrain 2, record 54, French, test%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20normalis%C3%A9%20sur%20le%20terrain
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le test de coordination physique (soit le test de sobriété normalisé sur le terrain) détecte de manière fiable et relativement rapide les conducteurs avec facultés affaiblies. 2, record 54, French, - test%20normalis%C3%A9%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20administr%C3%A9%20sur%20place
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Les agents ayant reçu la formation sur le test normalisé de sobriété administré sur place demandent au conducteur qui semble avoir les facultés affaiblies d’exécuter sur les lieux une série d’épreuves de coordination des mouvements afin de déterminer si ses facultés sont effectivement affaiblies. 3, record 54, French, - test%20normalis%C3%A9%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20administr%C3%A9%20sur%20place
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-09-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
Record 55, Main entry term, English
- standard instrument departure chart
1, record 55, English, standard%20instrument%20departure%20chart
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- SID chart 2, record 55, English, SID%20chart
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical chart designed to expedite clearance delivery and to facilitate transition between takeoff and en route operations. 1, record 55, English, - standard%20instrument%20departure%20chart
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Each standard instrument departure (SID) procedure is presented as a separate chart and may serve a single airport or more than one airport in a given geographical location. 1, record 55, English, - standard%20instrument%20departure%20chart
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
standard instrument departure chart: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 55, English, - standard%20instrument%20departure%20chart
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
Record 55, Main entry term, French
- carte de départ normalisé aux instruments
1, record 55, French, carte%20de%20d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
correct, feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Carte aéronautique conçue pour accélérer la transmission d'autorisation et faciliter la transition entre les procédures de décollage et les procédures en route. 1, record 55, French, - carte%20de%20d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chaque procédure de départ normalisé aux instruments (SID) est représentée sur une carte et peut servir à un ou plusieurs aéroports dans une région géographique donnée. 1, record 55, French, - carte%20de%20d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
carte de départ normalisé aux instruments : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 55, French, - carte%20de%20d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2012-07-30
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 56, Main entry term, English
- USF unified screw fine 1, record 56, English, USF%20unified%20screw%20fine
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 56, Main entry term, French
- filetage normalisé USF
1, record 56, French, filetage%20normalis%C3%A9%20USF
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2012-06-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Toponymy
Record 57, Main entry term, English
- standardized name
1, record 57, English, standardized%20name
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- approved name 1, record 57, English, approved%20name
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A name sanctioned by a names authority as the preferred name from among a number of allonyms for a given feature. 1, record 57, English, - standardized%20name
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A single feature may have more than one standardized name. Example: Kaapstad and Cape Town (but not Capetown). 1, record 57, English, - standardized%20name
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Toponymie
Record 57, Main entry term, French
- toponyme normalisé
1, record 57, French, toponyme%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Nom de lieu approuvé par une autorité toponymique comme la forme privilégiée pour une entité topographique donnée. 1, record 57, French, - toponyme%20normalis%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pour les allonymes, deux ou plusieurs toponymes peuvent être choisis comme formes privilégiées. 1, record 57, French, - toponyme%20normalis%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2012-05-29
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 58, Main entry term, English
- standardized
1, record 58, English, standardized
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A parameter indicating that the designation has been recommended by a standardization body in its sector of activity or for a community. 1, record 58, English, - standardized
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 58, Main entry term, French
- normalisé
1, record 58, French, normalis%C3%A9
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Paramètre indiquant qu'une désignation est préconisée par un organisme de normalisation dans son secteur d'activités ou pour une collectivité. 1, record 58, French, - normalis%C3%A9
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2012-05-03
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 59, Main entry term, English
- standardized impact noise 1, record 59, English, standardized%20impact%20noise
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- rated impact sound 2, record 59, English, rated%20impact%20sound
- normal impact noise 3, record 59, English, normal%20impact%20noise
Record 59, Textual support, English
Record 59, Key term(s)
- standardised impact noise
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 59, Main entry term, French
- bruit de chocs normalisés
1, record 59, French, bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
correct, masculine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Bruit produit dans une salle par une machine normalisée frappant sur le plancher d'une autre salle. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 59, French, - bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
bruit de chocs normalisés : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 59, French, - bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Record 59, Key term(s)
- bruit de choc normalisé
- bruits de chocs normalisés
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2012-04-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Packaging
- The Product (Marketing)
Record 60, Main entry term, English
- standard package size
1, record 60, English, standard%20package%20size
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A pharmacist may adjust the quantity of drugs dispensed from that prescribed where ... the manufacturer's unit-of-use standard package size does not exactly match the prescribed quantity. 2, record 60, English, - standard%20package%20size
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Emballages
- Produit (Commercialisation)
Record 60, Main entry term, French
- format d’emballage normalisé
1, record 60, French, format%20d%26rsquo%3Bemballage%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2012-01-03
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 61, Main entry term, English
- standard plate count
1, record 61, English, standard%20plate%20count
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
plate count: a determination of the degree of bacterial contamination of a sample ... made by enumeration after a period of incubation of the colonies appearing in a plate ... 2, record 61, English, - standard%20plate%20count
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 61, Main entry term, French
- comptage sur plaque normalisé
1, record 61, French, comptage%20sur%20plaque%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- numération des colonies normalisée 1, record 61, French, num%C3%A9ration%20des%20colonies%20normalis%C3%A9e
correct, feminine noun
- comptage sur plaque 1, record 61, French, comptage%20sur%20plaque
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Détermination du nombre de colonies microbiennes croissant sur un milieu solide approprié telle une plaque. 1, record 61, French, - comptage%20sur%20plaque%20normalis%C3%A9
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-10-31
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Government Accounting
- Government Contracts
Record 62, Main entry term, English
- 30-day payment policy
1, record 62, English, 30%2Dday%20payment%20policy
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- thirty-day payment policy 2, record 62, English, thirty%2Dday%20payment%20policy
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A policy whereby suppliers of goods and services must be paid on the due date, in accordance with the contract, as specified by a standard payment term, 30 days from receipt of an invoice or acceptance of the goods or service, whichever is later. 3, record 62, English, - 30%2Dday%20payment%20policy
Record 62, Key term(s)
- thirty day payment
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Record 62, Main entry term, French
- politique de paiement dans les 30 jours
1, record 62, French, politique%20de%20paiement%20dans%20les%2030%20jours
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Politique qui prévoit le paiement des fournisseurs de biens et services dans les 30 jours suivant la date de réception d'une facture ou d'acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue. 2, record 62, French, - politique%20de%20paiement%20dans%20les%2030%20jours
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La politique de paiement dans les 30 jours ne s'applique pas lorsque les modalités de paiement stipulées dans un contrat sont différentes de la norme de 30 jours ainsi que dans d'autres cas particuliers. 3, record 62, French, - politique%20de%20paiement%20dans%20les%2030%20jours
Record 62, Key term(s)
- politique de paiement normalisé dans les 30 jours
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-07-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Record 63, Main entry term, English
- standardized generic product
1, record 63, English, standardized%20generic%20product
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
standardized generic product: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 63, English, - standardized%20generic%20product
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Record 63, Main entry term, French
- produit générique normalisé
1, record 63, French, produit%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
produit générique normalisé : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 63, French, - produit%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20normalis%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-07-22
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Record 64, Main entry term, English
- standardized generic tool
1, record 64, English, standardized%20generic%20tool
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
standardized generic tool: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 64, English, - standardized%20generic%20tool
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Record 64, Main entry term, French
- outil générique normalisé
1, record 64, French, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
outil générique normalisé : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 64, French, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20normalis%C3%A9
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-06-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Optics
- Metrology and Units of Measure
- Illumination Engineering
Record 65, Main entry term, English
- standard illuminant
1, record 65, English, standard%20illuminant
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Agreed light sources specified in such a way that their energy distribution can be reproduced. 2, record 65, English, - standard%20illuminant
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Any of three standard light intensities, A, B, and C, used for illumination when phenomena involving color are measured. A is the light from a filament at 2,848K (2,575°C/4,667°F), B is noon sunlight, and C is normal daylight. B and C are defined with respect to A. 3, record 65, English, - standard%20illuminant
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Optique
- Unités de mesure et métrologie
- Éclairagisme
Record 65, Main entry term, French
- lumière étalon
1, record 65, French, lumi%C3%A8re%20%C3%A9talon
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- étalon de lumière 2, record 65, French, %C3%A9talon%20de%20lumi%C3%A8re
correct, masculine noun
- illuminant normalisé 3, record 65, French, illuminant%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pour normaliser les essais pratiques aussi bien que les calculs, la C.I.E. a défini plusieurs lumières étalons, destinées à servir suivant le cas de couleur achromatique (blanc) de référence. 1, record 65, French, - lumi%C3%A8re%20%C3%A9talon
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche "illuminants normalisés CIE". 3, record 65, French, - lumi%C3%A8re%20%C3%A9talon
Record 65, Key term(s)
- couleur achromatique de référence
- blanc de référence
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-04-07
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- NATO standards packaging for materials susceptible to damage by electrostatic discharge
1, record 66, English, NATO%20standards%20packaging%20for%20materials%20susceptible%20to%20damage%20by%20electrostatic%20discharge
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 66, English, - NATO%20standards%20packaging%20for%20materials%20susceptible%20to%20damage%20by%20electrostatic%20discharge
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4434: NATO standardization agreement code. 2, record 66, English, - NATO%20standards%20packaging%20for%20materials%20susceptible%20to%20damage%20by%20electrostatic%20discharge
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
AEPP-2: Allied Engineering Practices Publication (NATO) code. 2, record 66, English, - NATO%20standards%20packaging%20for%20materials%20susceptible%20to%20damage%20by%20electrostatic%20discharge
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- Emballage normalisé OTAN des matériels risquant d’être endommagés par des décharges électrostatiques
1, record 66, French, Emballage%20normalis%C3%A9%20OTAN%20des%20mat%C3%A9riels%20risquant%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20endommag%C3%A9s%20par%20des%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4434 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 66, French, - Emballage%20normalis%C3%A9%20OTAN%20des%20mat%C3%A9riels%20risquant%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20endommag%C3%A9s%20par%20des%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
AEPP-2 : code d'une publication interalliée - pratiques en ingénierie (OTAN). 2, record 66, French, - Emballage%20normalis%C3%A9%20OTAN%20des%20mat%C3%A9riels%20risquant%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20endommag%C3%A9s%20par%20des%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-04-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 67, Main entry term, English
- normalized digit 1, record 67, English, normalized%20digit
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
when floating-point numbers are shown with the decimal point at the extreme left followed by a significant digit, they are said to be normalized. 1, record 67, English, - normalized%20digit
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 67, Main entry term, French
- nombre normalisé 1, record 67, French, nombre%20normalis%C3%A9
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
si la première partie de la mantisse est nulle et si le premier chiffre de la partie décimale ne l'est pas, nous avons affaire à un nombre [...] en virgule flottante normalisé. 1, record 67, French, - nombre%20normalis%C3%A9
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2011-03-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- NATO standard bar-code symbology
1, record 68, English, NATO%20standard%20bar%2Dcode%20symbology
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 68, English, - NATO%20standard%20bar%2Dcode%20symbology
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4329: NATO standardization agreement code. 2, record 68, English, - NATO%20standard%20bar%2Dcode%20symbology
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Système OTAN normalisé de symbole de codes à barres
1, record 68, French, Syst%C3%A8me%20OTAN%20normalis%C3%A9%20de%20symbole%20de%20codes%20%C3%A0%20barres
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4329 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 68, French, - Syst%C3%A8me%20OTAN%20normalis%C3%A9%20de%20symbole%20de%20codes%20%C3%A0%20barres
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-02-21
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 69, Main entry term, English
- unnormalized 1, record 69, English, unnormalized
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 69, Main entry term, French
- non normalisé 1, record 69, French, non%20normalis%C3%A9
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-02-17
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Record 70, Main entry term, English
- standard government-wide information technology system
1, record 70, English, standard%20government%2Dwide%20information%20technology%20system
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
standard government-wide information technology system: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 70, English, - standard%20government%2Dwide%20information%20technology%20system
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 70, Main entry term, French
- système normalisé de technologie de l'information dans l'ensemble du gouvernement
1, record 70, French, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20technologie%20de%20l%27information%20dans%20l%27ensemble%20du%20gouvernement
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
système normalisé de technologie de l’information dans l’ensemble du gouvernement : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 70, French, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20technologie%20de%20l%27information%20dans%20l%27ensemble%20du%20gouvernement
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-02-17
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Informatics
Record 71, Main entry term, English
- standard interface protocol
1, record 71, English, standard%20interface%20protocol
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
standard interface protocol: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 71, English, - standard%20interface%20protocol
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Informatique
Record 71, Main entry term, French
- protocole d’interface normalisé
1, record 71, French, protocole%20d%26rsquo%3Binterface%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
protocole d’interface normalisé : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 71, French, - protocole%20d%26rsquo%3Binterface%20normalis%C3%A9
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-01-31
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Organization Planning
- Special-Language Phraseology
Record 72, Main entry term, English
- standard business plan format
1, record 72, English, standard%20business%20plan%20format
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Key term(s)
- standard business-plan format
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 72, Main entry term, French
- modèle normalisé de plan d’activités
1, record 72, French, mod%C3%A8le%20normalis%C3%A9%20de%20plan%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2011-01-07
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Statistics
Record 73, Main entry term, English
- standardized index 1, record 73, English, standardized%20index
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Statistique
Record 73, Main entry term, French
- indice normalisé
1, record 73, French, indice%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2010-08-06
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 74, Main entry term, English
- American Standard Code for Information Interchange
1, record 74, English, American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct, NATO
Record 74, Abbreviations, English
- ASCII 2, record 74, English, ASCII
correct, NATO
Record 74, Synonyms, English
- American National Standard Code for Information Interchange 3, record 74, English, American%20National%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct
- USA Standard Code for Information Interchange 4, record 74, English, USA%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct
- USASCII 4, record 74, English, USASCII
correct
- USASCII 4, record 74, English, USASCII
- ASCII code 5, record 74, English, ASCII%20code
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A code of 8 bits in which seven bits indicate the character represented and the eighth (high-order) is used for parity. 6, record 74, English, - American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ASCII uses a possible 128 characters of which 96 are for characters that can be displayed (letters, numbers, special characters), and 32 are for hardware control such as carriage return and page advance. 7, record 74, English, - American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 74, Main entry term, French
- code ASCII
1, record 74, French, code%20ASCII
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- code américain normalisé pour l'échange d’information 2, record 74, French, code%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun, NATO
- code standard américain pour l’échange d’informations 3, record 74, French, code%20standard%20am%C3%A9ricain%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations
correct, masculine noun
- ASCII 4, record 74, French, ASCII
correct, masculine noun, NATO
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Code standard de transmission de données qui comprend sept bits d'information et un bit de parité permettant de détecter les erreurs, ce qui offre 128 combinaisons de codes possibles. 5, record 74, French, - code%20ASCII
Record 74, Key term(s)
- code normalisé américain pour l'échange d’information
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 74, Main entry term, Spanish
- Código Estándar Americano para Intercambio de Información
1, record 74, Spanish, C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20Americano%20para%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- Código Estándar de los Estados Unidos de Norteamérica para el Intercambio de la Información 2, record 74, Spanish, C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20de%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Norteam%C3%A9rica%20para%20el%20Intercambio%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
masculine noun
- Código Normalizado de Estados Unidos para Intercambio de la Información 1, record 74, Spanish, C%C3%B3digo%20Normalizado%20de%20Estados%20Unidos%20para%20Intercambio%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Código que usa ocho bits por carácter (siendo uno de ellos un bit de paridad), constando dicho conjunto de caracteres gráficos y de caracteres de control, utilizados estos últimos para el intercambio de información entre los sistemas de procesamiento de datos y los sistemas de comunicación, y entre los equipos asociados con ambos tipos de sistemas. 2, record 74, Spanish, - C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20Americano%20para%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
Record 75 - internal organization data 2010-03-12
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 75, Main entry term, English
- Canadian standard rain gauge
1, record 75, English, Canadian%20standard%20rain%20gauge
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Precipitation is measured with a Canadian standard rain gauge on a daily basis to 0.2 mm accuracy. 1, record 75, English, - Canadian%20standard%20rain%20gauge
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 75, Main entry term, French
- pluviomètre canadien normalisé
1, record 75, French, pluviom%C3%A8tre%20canadien%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2009-08-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Record 76, Main entry term, English
- Standard Payment System
1, record 76, English, Standard%20Payment%20System
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
- SPS 2, record 76, English, SPS
correct, Canada
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, record 76, English, - Standard%20Payment%20System
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Record 76, Main entry term, French
- Système normalisé des paiements
1, record 76, French, Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements
correct, masculine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
- SNP 2, record 76, French, SNP
correct, masculine noun, Canada
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 76, French, - Syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20des%20paiements
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2009-05-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 77, Main entry term, English
- normalized level difference
1, record 77, English, normalized%20level%20difference
correct, standardized
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
normalized level difference: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 77, English, - normalized%20level%20difference
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 77, Main entry term, French
- isolement acoustique normalisé
1, record 77, French, isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- isolement normalisé 2, record 77, French, isolement%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Protection contre les bruits extérieurs. L'isolement acoustique normalisé, c'est-à-dire la différence entre le niveau sonore du lieu d'émission et le niveau sonore du local de réception possédant le pouvoir absorbant normalisé a été introduit dans le nouveau règlement. 3, record 77, French, - isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Nouvelle réglementation. (Logements d'habitation). Bruits aériens (isolement acoustique normalisé entre deux logements) : 54 dB(A). 4, record 77, French, - isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
isolement acoustique normalisé : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, record 77, French, - isolement%20acoustique%20normalis%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Record 77, Main entry term, Spanish
- aislamiento acústico normalizado
1, record 77, Spanish, aislamiento%20ac%C3%BAstico%20normalizado
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Aislamiento acústico normalizado de un elemento constructivo. Determina las cualidades acústicas de un elemento constructivo (un techo, una pared, una puerta, etc.), es decir, establece su dificultad para transmitir los ruidos aéreos. 1, record 77, Spanish, - aislamiento%20ac%C3%BAstico%20normalizado
Record 78 - internal organization data 2009-02-17
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Record 78, Main entry term, English
- standard threshold of hearing
1, record 78, English, standard%20threshold%20of%20hearing
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Record 78, Main entry term, French
- seuil normalisé d’audition
1, record 78, French, seuil%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudition
correct, masculine noun, standardized
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- seuil d’audition normalisé 2, record 78, French, seuil%20d%26rsquo%3Baudition%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Seuil normal d'audition adopté conventionnellement. 1, record 78, French, - seuil%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudition
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
seuil normalisé d'audition : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, record 78, French, - seuil%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudition
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Oído
Record 78, Main entry term, Spanish
- umbral de audición normalizado
1, record 78, Spanish, umbral%20de%20audici%C3%B3n%20normalizado
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2008-01-14
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Tomography
- Cancers and Oncology
Record 79, Main entry term, English
- standardized uptake value
1, record 79, English, standardized%20uptake%20value
correct
Record 79, Abbreviations, English
- SUV 2, record 79, English, SUV
correct
Record 79, Synonyms, English
- standard uptake value 3, record 79, English, standard%20uptake%20value
correct
- SUV 3, record 79, English, SUV
correct
- SUV 3, record 79, English, SUV
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The ratio of activity in tissue per milliliter to the activity in the injected dose per patient body weight. 2, record 79, English, - standardized%20uptake%20value
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Standardized uptake value (SUV) for [F-18]fluorodeoxyglucose (FDG) studies that is commonly used to differentiate malignant from benign tumors and to assess the efficacy of therapy is reviewed as a simplified calculation of the more general modeling approach. 4, record 79, English, - standardized%20uptake%20value
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
FDG-PET [fluorodeoxyglucose-positron emission tomography] is the most commonly used PET scan. It's standard for patients to have this type of scan once diagnosed with cervical cancer. Oncologists use it to see the extent of the primary tumour and to look for tumours that have spread beyond the pelvis. But this study shows that the SUV [standard uptake value] obtained from FDG-PET can also tell physicians how well a patient will respond to treatment and should be part of the evaluation process. 5, record 79, English, - standardized%20uptake%20value
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Tomographie
- Cancers et oncologie
Record 79, Main entry term, French
- valeur de fixation normalisée
1, record 79, French, valeur%20de%20fixation%20normalis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- indice relatif de fixation normalisé 2, record 79, French, indice%20relatif%20de%20fixation%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- valeur SUV 3, record 79, French, valeur%20SUV
anglicism, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Index le plus communément utilisé pour caractériser la fixation du fluorodéoxyglucose (FDG) en tomographie par émission de positons (TEP). 1, record 79, French, - valeur%20de%20fixation%20normalis%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La possibilité de mesurer la valeur SUV "standardized uptake value (SUV)" d'une lésion permet de disposer d'une information quantitative qui peut être utilisée pour comparer l'intensité de la fixation par rapport à une population de patients et évaluer la réponse thérapeutique. 3, record 79, French, - valeur%20de%20fixation%20normalis%C3%A9e
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2007-11-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Financial and Budgetary Management
Record 80, Main entry term, English
- standardized business process
1, record 80, English, standardized%20business%20process
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, record 80, English, - standardized%20business%20process
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Gestion budgétaire et financière
Record 80, Main entry term, French
- processus opérationnel normalisé
1, record 80, French, processus%20op%C3%A9rationnel%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 80, French, - processus%20op%C3%A9rationnel%20normalis%C3%A9
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2007-07-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- School Equipment
- Education (General)
Record 81, Main entry term, English
- Informal Reading Inventory
1, record 81, English, Informal%20Reading%20Inventory
correct
Record 81, Abbreviations, English
- IRI 2, record 81, English, IRI
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An individually administered survey designed to help you determine a student's reading instructional needs. 2, record 81, English, - Informal%20Reading%20Inventory
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Pédagogie (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- répertoire de lecture non normalisé
1, record 81, French, r%C3%A9pertoire%20de%20lecture%20non%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2007-02-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Record 82, Main entry term, English
- standard propulsion unit 1, record 82, English, standard%20propulsion%20unit
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Record 82, Main entry term, French
- propulseur normalisé
1, record 82, French, propulseur%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2006-10-16
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Biotechnology
- Animal Biology
Record 83, Main entry term, English
- standard genotoxicity assay
1, record 83, English, standard%20genotoxicity%20assay
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The only standard genotoxicity assay in which cinnamyl anthranilate was active was the mouse lymphoma mutation assay. 2, record 83, English, - standard%20genotoxicity%20assay
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie animale
Record 83, Main entry term, French
- essai normalisé de génotoxicité
1, record 83, French, essai%20normalis%C3%A9%20de%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé à Santé Canada. 2, record 83, French, - essai%20normalis%C3%A9%20de%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2006-06-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 84, Main entry term, English
- normalized difference water index
1, record 84, English, normalized%20difference%20water%20index
correct, officially approved
Record 84, Abbreviations, English
- NDWI 1, record 84, English, NDWI
correct, officially approved
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Normalized Difference Water Index (NDWI)The NDWI is related to the leaf water content. This information will be fused with the one from WBI [Water Band Index] to derive a qualitative water content evaluation. Since the water content of the leaf can reflect its condition, this index will also provide support for some generic propositions related to vegetation condition. 2, record 84, English, - normalized%20difference%20water%20index
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
normalized difference water index; NDWI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 84, English, - normalized%20difference%20water%20index
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Télédétection
Record 84, Main entry term, French
- indice normalisé d’eau
1, record 84, French, indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Abbreviations, French
- NDWI 1, record 84, French, NDWI
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Indice qui utilise la luminance et la réflectance des canaux rouge et infrarouge pour déterminer la teneur en eau de la végétation. 2, record 84, French, - indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
indice normalisé d'eau; NDWI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 84, French, - indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2006-03-21
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 85, Main entry term, English
- soil water content index
1, record 85, English, soil%20water%20content%20index
correct, officially approved
Record 85, Abbreviations, English
- SWCI 2, record 85, English, SWCI
correct, officially approved
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A normalized linear measure of soil wetness. 3, record 85, English, - soil%20water%20content%20index
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The other is the soil water content index, for which a landslide hazard level is evaluated based only on historical ranking of rainfall intensity. 4, record 85, English, - soil%20water%20content%20index
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
soil water content index; SWCI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 85, English, - soil%20water%20content%20index
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Télédétection
Record 85, Main entry term, French
- indice normalisé d’hydratation du sol
1, record 85, French, indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhydratation%20du%20sol
correct, masculine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
- SWCI 1, record 85, French, SWCI
correct, masculine noun, officially approved
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Mesure linéaire normalisé de l'hydratation du sol. 2, record 85, French, - indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhydratation%20du%20sol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
indice normalisé d'hydratation du sol; SWCI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 85, French, - indice%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhydratation%20du%20sol
Record 85, Key term(s)
- indice normalisé d’hydratation des sols
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2006-03-16
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 86, Main entry term, English
- standard script
1, record 86, English, standard%20script
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Job Finding Club characteristic. 2, record 86, English, - standard%20script
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 86, Main entry term, French
- scénario de base normalisé
1, record 86, French, sc%C3%A9nario%20de%20base%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 2, record 86, French, - sc%C3%A9nario%20de%20base%20normalis%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 86, French, - sc%C3%A9nario%20de%20base%20normalis%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Caractéristique du Club de recherche d'emploi. 4, record 86, French, - sc%C3%A9nario%20de%20base%20normalis%C3%A9
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2005-10-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Software
- Government Contracts
Record 87, Main entry term, English
- commercial off the shelf services
1, record 87, English, commercial%20off%20the%20shelf%20services
correct, plural
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... the services that the offerer customarily makes available to its customers that supports and complements the COTS software they are offering. 1, record 87, English, - commercial%20off%20the%20shelf%20services
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
commercial off the shelf services: term usually used in the plural. 2, record 87, English, - commercial%20off%20the%20shelf%20services
Record 87, Key term(s)
- commercial off the shelf service
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Logiciels
- Marchés publics
Record 87, Main entry term, French
- services commerciaux normalisés
1, record 87, French, services%20commerciaux%20normalis%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Services que l'offrant met généralement à la disposition de ses clients pour prendre en charge et compléter les logiciels normalisés qu'il propose. 1, record 87, French, - services%20commerciaux%20normalis%C3%A9s
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
services commerciaux normalisés : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 87, French, - services%20commerciaux%20normalis%C3%A9s
Record 87, Key term(s)
- service commercial normalisé
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2005-06-22
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Blood
- Animal Diseases
Record 88, Main entry term, English
- standardized reagent
1, record 88, English, standardized%20reagent
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Key term(s)
- standardised reagent
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Sang
- Maladies des animaux
Record 88, Main entry term, French
- réactif normalisé
1, record 88, French, r%C3%A9actif%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Sangre
- Enfermedades de los animales
Record 88, Main entry term, Spanish
- reactivo normalizado
1, record 88, Spanish, reactivo%20normalizado
masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2005-06-16
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Immunology
- Animal Diseases
Record 89, Main entry term, English
- standardized antiserum
1, record 89, English, standardized%20antiserum
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The plural form of "antiserum" is "antisera." 2, record 89, English, - standardized%20antiserum
Record 89, Key term(s)
- standardised antiserum
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Immunologie
- Maladies des animaux
Record 89, Main entry term, French
- antisérum normalisé
1, record 89, French, antis%C3%A9rum%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le pluriel de «antisérum» est «antiséra». 2, record 89, French, - antis%C3%A9rum%20normalis%C3%A9
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Enfermedades de los animales
Record 89, Main entry term, Spanish
- antisuero normalizado
1, record 89, Spanish, antisuero%20normalizado
masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2004-12-06
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 90, Main entry term, English
- standardized test
1, record 90, English, standardized%20test
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A test for which content has been selected and checked empirically, for which norms have been established, for which uniform methods of administering and scoring have been developed, and which may be scored with a relatively high degree of objectivity. 2, record 90, English, - standardized%20test
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Docimologie
Record 90, Main entry term, French
- épreuve étalonnée
1, record 90, French, %C3%A9preuve%20%C3%A9talonn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- épreuve normée 1, record 90, French, %C3%A9preuve%20norm%C3%A9e
correct, feminine noun
- épreuve standardisée 2, record 90, French, %C3%A9preuve%20standardis%C3%A9e
correct, feminine noun
- test pédagogique standardisé 1, record 90, French, test%20p%C3%A9dagogique%20standardis%C3%A9
correct, masculine noun
- test standardisé 3, record 90, French, test%20standardis%C3%A9
correct, masculine noun
- test normalisé 4, record 90, French, test%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- test à référence normative 5, record 90, French, test%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20normative
masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[épreuve] où la référence est donnée par la distribution des résultats d'une population définie d'élèves. [...] Des épreuves normées ne sont indispensables qu'en situation de sélection. 1, record 90, French, - %C3%A9preuve%20%C3%A9talonn%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le contenu du test est le même pour toutes les personnes qui ont à le subir. Il est administré conformément aux directives et procédures normalisées, est noté selon un protocole établi [...] 6, record 90, French, - %C3%A9preuve%20%C3%A9talonn%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à «épreuve critériée» (cf. UNIVE, 1984, vol. 7, p. 621). 7, record 90, French, - %C3%A9preuve%20%C3%A9talonn%C3%A9e
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - external organization data 2004-03-16
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 91, Main entry term, English
- standard learning plan 1, record 91, English, standard%20learning%20plan
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
PPLS delivered a presentation on the CNSC Learning Plan. This plan is intended to create and manage standard and individual learning plans to ensure that CNSC provides the right training for the right people at the right time. 1, record 91, English, - standard%20learning%20plan
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 91, Main entry term, French
- plan d’apprentissage normalisé
1, record 91, French, plan%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La SPPA fait une présentation sur le Programme d'apprentissage de la CCSN. Ce programme a pour but de créer et de gérer des plans d'apprentissage normalisés et individuels afin de s'assurer que la CCSN offre la bonne formation aux bonnes personnes au bon moment. 1, record 91, French, - plan%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20normalis%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2004-03-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Trade
- Stock Exchange
- Investment
Record 92, Main entry term, English
- commodity futures contract
1, record 92, English, commodity%20futures%20contract
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- commodity futures 1, record 92, English, commodity%20futures
correct
Record 92, Textual support, English
Record 92, Key term(s)
- commodity future
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Commerce
- Bourse
- Investissements et placements
Record 92, Main entry term, French
- contrat à terme boursier sur marchandises
1, record 92, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier%20sur%20marchandises
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- contrat à terme standardisé sur marchandises 1, record 92, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9%20sur%20marchandises
correct, masculine noun
- contrat à terme normalisé de marchandises 2, record 92, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9%20de%20marchandises
correct, masculine noun
- futur sur marchandises 1, record 92, French, futur%20sur%20marchandises
correct, masculine noun
- contrat à terme de marchandises 3, record 92, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20marchandises
correct, masculine noun
- contrat à terme normalisé sur marchandises 2, record 92, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9%20sur%20marchandises
correct, masculine noun
- contrat à terme sur marchandises 4, record 92, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20marchandises
correct, masculine noun
- contrat futur sur marchandises 1, record 92, French, contrat%20futur%20sur%20marchandises
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié sur un marché organisé, dont le sous-jacent est une marchandise. 1, record 92, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier%20sur%20marchandises
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 92, Main entry term, Spanish
- contrato de futuros de productos.
1, record 92, Spanish, contrato%20de%20futuros%20de%20productos%2E
proposal, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2004-02-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Environmental Studies and Analyses
Record 93, Main entry term, English
- dry standard cubic meter
1, record 93, English, dry%20standard%20cubic%20meter
correct, United States
Record 93, Abbreviations, English
- dscm 1, record 93, English, dscm
correct
Record 93, Synonyms, English
- dry standard cubic metre 2, record 93, English, dry%20standard%20cubic%20metre
correct, Great Britain
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
dry standard cubic meters (dscm): Concentration of contaminants in gases emitted from sources (such as cement kilns) are generally expressed as a weight of that material per a volume of gas. Emissions from sources often contain water vapor from evaporation of water in the processed material or as water from combustion of hydrocarbons. This amount varies from source to source and at variable temperatures from source to source. To make an emission rate meaningful for comparison to another source or to a permit limit, the emission rate must be stated as a weight per (dry) gas at standard conditions. The specific standard conditions are set by the applicable authority, often a national laboratory group. 3, record 93, English, - dry%20standard%20cubic%20meter
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
[The] MTEC (Maximum Theoretical Emissions Concentration) [is] calculated by dividing the feedrate by the stack gas flowrate and is expressed as micrograms per dry standard cubic meter (µg/dscm). 4, record 93, English, - dry%20standard%20cubic%20meter
Record number: 93, Textual support number: 3 CONT
Stack testing has determined that PAHs are detected in a facility's stack gases at concentrations (g per dry standard cubic metre of gas) ... 2, record 93, English, - dry%20standard%20cubic%20meter
Record 93, Key term(s)
- dry standard cubic meter
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Études et analyses environnementales
Record 93, Main entry term, French
- mètre cube normalisé à sec
1, record 93, French, m%C3%A8tre%20cube%20normalis%C3%A9%20%C3%A0%20sec
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- mètre cube standard à sec 2, record 93, French, m%C3%A8tre%20cube%20standard%20%C3%A0%20sec
masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les tests effectués à la sortie des cheminées ont déterminé la présence d'HAP dans les gaz émis (en grammes par mètre cube normalisé de gaz à sec) [...] 1, record 93, French, - m%C3%A8tre%20cube%20normalis%C3%A9%20%C3%A0%20sec
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
[...] mg/dscm (milligrammes par mètre cube standard à sec) [...] 2, record 93, French, - m%C3%A8tre%20cube%20normalis%C3%A9%20%C3%A0%20sec
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - external organization data 2004-02-13
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 94, Main entry term, English
- standard report format 1, record 94, English, standard%20report%20format
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The OMC [Operations Management Committee] decision in regards to the RAWGIR [Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting] report is that with the above noted change the proposed standard report format will be used for a 6 month trial period for Type 1 Inspection (audit) reports and for Type II Inspection (routine) reports. 1, record 94, English, - standard%20report%20format
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 94, Main entry term, French
- format normalisé de rapport
1, record 94, French, format%20normalis%C3%A9%20de%20rapport
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La décision du CGO concernant le rapport du GTARRI [Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d'inspection] est que le format normalisé de rapport proposé, avec la modification susmentionnée, sera mis à l'essai pendant six mois pour les rapports d'inspection (vérification) de Type I et pour les rapports d'inspection (routine) de Type II. 1, record 94, French, - format%20normalis%C3%A9%20de%20rapport
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - external organization data 2003-12-23
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 95, Main entry term, English
- standardized training plan 1, record 95, English, standardized%20training%20plan
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In regards to the first recommendation on training courses noted in the report, [he] proposed that [the] TTG [Technical Training Group] could deliver a presentation to OMC [Operations Management Committee], at the end of February, on the training courses and Standardized Training plan. 1, record 95, English, - standardized%20training%20plan
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 95, Main entry term, French
- plan de formation normalisé
1, record 95, French, plan%20de%20formation%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait à la première recommandation concernant les cours de formation mentionnés dans le rapport, [il] propose que le GFT [Groupe de la formation technique] fasse une présentation au CGO [Comité de gestion des opérations] à la fin de février sur les cours de formation et le plan de formation normalisé. 1, record 95, French, - plan%20de%20formation%20normalis%C3%A9
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2003-10-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 96, Main entry term, English
- international standard payload rack
1, record 96, English, international%20standard%20payload%20rack
correct, officially approved
Record 96, Abbreviations, English
- ISPR 2, record 96, English, ISPR
correct, officially approved
Record 96, Synonyms, English
- ISPR-size rack 3, record 96, English, ISPR%2Dsize%20rack
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Each NASA ISPR provides 1.6 m³ (55.5ft³) of internal volume. The rack weighs 104 kg (230 lbm) and can accommodate an additional 700 kg (1543 lbm) of payload equipment. The rack has internal mounting provisions to allow attachment of secondary structure. The ISPRs will be outfitted with a thin center post to accommodate sub-rack-sized payloads, such as the 48.3 cm (19 in) Spacelab Standard Interface Rack (SIR) Drawer or the Space Shuttle Middeck Locker. Utility pass-through ports are located on each side to allow cables to be run between racks. Module attachment points are provided at the top of the rack, and via pivot points at the bottom of the rack. The pivot points support installation and maintenance. Tracks on the exterior front posts allow mounting of payload equipment and laptop computers. Additional adapters on the ISPRs are provided for ground handling. 3, record 96, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
international standard payload rack; ISPR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 96, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
ISPR adaptor. 4, record 96, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 96, Main entry term, French
- bâti de charge utile normalisé
1, record 96, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
proposal, masculine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
- ISPR 2, record 96, French, ISPR
correct, masculine noun, officially approved
Record 96, Synonyms, French
- bâti de charge utile international normalisé 3, record 96, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20international%20normalis%C3%A9
masculine noun
- bâti de charge utile standard 1, record 96, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20standard
proposal, masculine noun
- bâti normalisé 4, record 96, French, b%C3%A2ti%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- bâti ISPR 5, record 96, French, b%C3%A2ti%20ISPR
correct, masculine noun
- bâti international de charge utile normalisé 6, record 96, French, b%C3%A2ti%20international%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Ces bâtis, qui constituent une évolution technologique majeure, sont dénommés ISPR, pour «International Standard Payload Rack». ... Du fait que les modules européen, américain et japonais utilisent le même concept d'ISPR, les bâtis sont interchangeables entre les laboratoires, à l'exception des laboratoires russes qui n'ont pas adopté ce standard. Le [Columbus Orbital Facility] COF peut recevoir simultanément dix bâtis ISPR de type scientifique comportant divers instruments et expériences ainsi que trois bâtis de stockage d'équipements. La capacité de chaque bâti est de 1,5m³ pour une charge maximale de 700 kg. 5, record 96, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
bâti de charge utile normalisé; ISPR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 96, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Bâti de stockage, de type scientifique. 2, record 96, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 PHR
Bâti interchangeable. 2, record 96, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2003-01-08
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 97, Main entry term, English
- standard marker
1, record 97, English, standard%20marker
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
It is useful to establish a standard marker that signifies users have reached the end of any given Web page. 1, record 97, English, - standard%20marker
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 97, Main entry term, French
- indicateur normalisé
1, record 97, French, indicateur%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il est utile de prévoir un indicateur normalisé pour signifier à l'utilisateur qu'il a atteint la fin de la page Web. 1, record 97, French, - indicateur%20normalis%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 97, French, - indicateur%20normalis%C3%A9
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2003-01-08
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 98, Main entry term, English
- controlled subject
1, record 98, English, controlled%20subject
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
All Web sites must adopt the following five metatags as a metadata standard for description of Web resources: Title, Originator, Language of Resource, Date and Controlled Subject. 1, record 98, English, - controlled%20subject
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 98, Main entry term, French
- index idéologique normalisé
1, record 98, French, index%20id%C3%A9ologique%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites Web doivent adopter les cinq métabalises suivantes comme norme de métadonnées aux fins de la description des ressources du Web : titre, créateur, langue de la ressource, date et index idéologique normalisé. 1, record 98, French, - index%20id%C3%A9ologique%20normalis%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 98, French, - index%20id%C3%A9ologique%20normalis%C3%A9
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2002-12-10
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Electromagnetic Radiation
Record 99, Main entry term, English
- standard radiation environment monitor
1, record 99, English, standard%20radiation%20environment%20monitor
correct
Record 99, Abbreviations, English
- SREM 1, record 99, English, SREM
correct
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The ionising radiation present in space can be harmful to sensitive equipment and in-situ monitoring of its strength and the accumulated dose is a valuable operational aid. Following the success of the Radiation Environment Monitor (REM) experiment, ... it was decided to develop a standard radiation environment monitor (SREM) for systematic application to all future ESA [European Space Agency] projects. 2, record 99, English, - standard%20radiation%20environment%20monitor
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Rayonnements électromagnétiques
Record 99, Main entry term, French
- système normalisé de surveillance du rayonnement ambiant
1, record 99, French, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20surveillance%20du%20rayonnement%20ambiant
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les rayonnements ionisants présents dans l'espace peuvent causer des dommages aux appareils sensibles. La surveillance in situ de leur intensité et de la dose accumulée est donc d'une utilité pratique indéniable. Suite aux bons résultats d'un modèle de vol expérimental, l'Agence [Agence spatiale européenne] a décidé de mettre au point un système normalisé de surveillance du rayonnement ambiant, qu'elle entend utiliser de manière systématique dans ses futurs projets. 2, record 99, French, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20surveillance%20du%20rayonnement%20ambiant
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2002-10-18
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Record 100, Main entry term, English
- standard Cobol
1, record 100, English, standard%20Cobol
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
This may be done if a comparative analysis has shown that the advantages inherent in the use of standard Cobol are clearly offset by the benefits obtainable in using alternate software and where the possible loss of compatibility, future migration and/or integration with other systems is justifiable. 1, record 100, English, - standard%20Cobol
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Record 100, Main entry term, French
- Cobol normalisé
1, record 100, French, Cobol%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En effet, si une analyse comparée a révélé que les avantages découlant de l'utilisation du Cobol normalisé sont nettement inférieurs à ceux qui découleraient d'un autre logiciel et lorsque la perte possible de compatibilité, de transfert futur ou d'intégration avec d'autres systèmes le justifie, on peut procéder de la sorte. 1, record 100, French, - Cobol%20normalis%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 100, French, - Cobol%20normalis%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


