TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NORME COURS [11 records]

Record 1 2007-07-16

English

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

on-job training standard; OJTS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

norme de formation en cours d'emploi; NFCE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-02-13

English

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. [Annex A to Distribution List NO 1218-1. (DTTC), 25 May 1990].

OBS

course training standard; CTS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. [Annexe A de la Liste de diffusion n° 1218-1. (DTTC) du 25 mai 1990].

OBS

norme de cours; NORCO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-11-07

English

Subject field(s)
  • Military Training
Key term(s)
  • apprentice on-the-job training standard
  • apprentice on job training standard

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-08-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Coast Guard
  • Safety (Water Transport)
Key term(s)
  • Canadian Coast Guard General Boating Safety Course Standard
  • Boating Safety Course Standard
  • General Boating Safety Course Standard
  • CCG Boating Safety Course Standard
  • CCG General Boating Safety Course Standard

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Garde côtière
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Source(s) : GCC/Pêches et Océans, Bureau de la sécurité nautique.

Key term(s)
  • Norme de cours de sécurité nautique de la GCC
  • Norme de cours général de sécurité nautique

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-11-04

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
Key term(s)
  • Course Design Specification

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Titre de document SHL.

Key term(s)
  • Norme de conception de cours

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-02-12

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-P9-613-L05/PC-000, dated 1986-09-15, is CFTS.

Key term(s)
  • A-P9-613-L05/PC-000

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-613-L05/PC-000, publiée le 1986-09-15, est : CFTS.

Key term(s)
  • A-P9-613-L05/PC-000

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-02-12

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-P9-624-L03/PC-000, dated 1984-05-28, is CFTS.

Key term(s)
  • A-P9-624-L03/PC-000

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-624-L03/PC-000, publiée le 1984-05-28, est : CFTS.

Key term(s)
  • A-P9-624-L03/PC-000

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Phraséologie

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-05-21

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Lexique de la Commission de la fonction publique.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: