TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NORME INDUSTRIE [4 records]
Record 1 - external organization data 2007-11-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- accepted industry standard 1, record 1, English, accepted%20industry%20standard
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Preventive maintenance] activities shall include accepted industry standards, such as Canadian Standards Association (CSA) and American Society of Mechanical Engineers requirements for inspections, assessments, calibrations, and function and performance testing. 1, record 1, English, - accepted%20industry%20standard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- norme acceptée de l'industrie
1, record 1, French, norme%20accept%C3%A9e%20de%20l%27industrie
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] activités [d'entretien préventif] doivent inclure les normes acceptées de l'industrie, telles que les normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA) et de l'American Society of Mechanical Engineers, concernant les inspections, les évaluations, les étalonnages et les essais de fonctionnement et de performance. 1, record 1, French, - norme%20accept%C3%A9e%20de%20l%27industrie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- industry standard
1, record 2, English, industry%20standard
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Passport Canada] has surveyed its applicants to help it set targets and come up with performance indicators -- a benchmark that the Passport Office and other departments can use to measure its results with industry standards. 2, record 2, English, - industry%20standard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- norme de l'industrie
1, record 2, French, norme%20de%20l%27industrie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- norme industrielle 2, record 2, French, norme%20industrielle
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Passeport Canada] a effectué un sondage auprès de ses requérants afin de fixer ses cibles et d'élaborer des indicateurs de rendement, c'est-à-dire un point de repère que le Bureau et d'autres ministères peuvent utiliser pour comparer leurs résultats avec les normes de l'industrie. 3, record 2, French, - norme%20de%20l%27industrie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source pour le terme «norme industrielle» : Lexique du SIGNET. 2, record 2, French, - norme%20de%20l%27industrie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Record 3, Main entry term, English
- production industry standard
1, record 3, English, production%20industry%20standard
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, record 3, English, - production%20industry%20standard
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Record 3, Main entry term, French
- norme de l'industrie de la production
1, record 3, French, norme%20de%20l%27industrie%20de%20la%20production
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, record 3, French, - norme%20de%20l%27industrie%20de%20la%20production
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-05-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Construction Materials
- Construction
Record 4, Main entry term, English
- Product Evaluation: Standard for the building industry
1, record 4, English, Product%20Evaluation%3A%20Standard%20for%20the%20building%20industry
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Matériaux de construction
- Construction
Record 4, Main entry term, French
- L'évaluation du produit : voilà la norme pour l'industrie de la construction
1, record 4, French, L%27%C3%A9valuation%20du%20produit%20%3A%20voil%C3%A0%20la%20norme%20pour%20l%27industrie%20de%20la%20construction
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


