TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NORME QUALIFICATION [12 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Training
Record 1, Main entry term, English
- Qualification Standard and Plan
1, record 1, English, Qualification%20Standard%20and%20Plan
correct
Record 1, Abbreviations, English
- QS 1, record 1, English, QS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Record 1, Main entry term, French
- Norme de qualification et plan
1, record 1, French, Norme%20de%20qualification%20et%20plan
correct
Record 1, Abbreviations, French
- NQP 1, record 1, French, NQP
correct
Record 1, Synonyms, French
- NORQUAL P 2, record 1, French, NORQUAL%20P
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 2, Main entry term, English
- space qualification standard
1, record 2, English, space%20qualification%20standard
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... challenging design and manufacturing technologies are employed for those antennas. Moreover, they have to comply with hard space qualification standards to operate in harsh space environment. 2, record 2, English, - space%20qualification%20standard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 2, Main entry term, French
- norme de qualification spatiale
1, record 2, French, norme%20de%20qualification%20spatiale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Sports Regulations
Record 3, Main entry term, English
- olympic qualifying standard 1, record 3, English, olympic%20qualifying%20standard
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
Record 3, Main entry term, French
- norme de qualification aux Jeux olympiques
1, record 3, French, norme%20de%20qualification%20aux%20Jeux%20olympiques
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 3, French, - norme%20de%20qualification%20aux%20Jeux%20olympiques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-02-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Training
Record 4, Main entry term, English
- qualification standard
1, record 4, English, qualification%20standard
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- QS 1, record 4, English, QS
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Members shall not be nominated for any flying instructor course (FIC) unless they meet the prerequisites identified in the qualification standard (QS). 2, record 4, English, - qualification%20standard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
qualification standard; QS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - qualification%20standard
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 4, Main entry term, French
- norme de qualification
1, record 4, French, norme%20de%20qualification
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- NORQUAL 1, record 4, French, NORQUAL
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aucun militaire ne devrait être choisi pour suivre un cours d'instructeur de vol à moins de remplir les conditions préalables figurant dans la norme de qualification (NORQUAL) et décrites en détail dans le plan d'instruction (PLANIN) du cours. 2, record 4, French, - norme%20de%20qualification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
norme de qualification; NORQUAL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - norme%20de%20qualification
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-03-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- NATO standard to quantify the absorbent capacity of carbon dioxide (CO2) absorbent materials
1, record 5, English, NATO%20standard%20to%20quantify%20the%20absorbent%20capacity%20of%20carbon%20dioxide%20%28CO2%29%20absorbent%20materials
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 5, English, - NATO%20standard%20to%20quantify%20the%20absorbent%20capacity%20of%20carbon%20dioxide%20%28CO2%29%20absorbent%20materials
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1411: NATO standardization agreement code. 2, record 5, English, - NATO%20standard%20to%20quantify%20the%20absorbent%20capacity%20of%20carbon%20dioxide%20%28CO2%29%20absorbent%20materials
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Norme OTAN pour la qualification du pouvoir absorbant de substances absorbant le gaz carbonique(CO2)
1, record 5, French, Norme%20OTAN%20pour%20la%20qualification%20du%20pouvoir%20absorbant%20de%20substances%20absorbant%20le%20gaz%20carbonique%28CO2%29
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1411 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 5, French, - Norme%20OTAN%20pour%20la%20qualification%20du%20pouvoir%20absorbant%20de%20substances%20absorbant%20le%20gaz%20carbonique%28CO2%29
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-12-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 6, Main entry term, English
- track qualifying standard
1, record 6, English, track%20qualifying%20standard
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 6, Main entry term, French
- norme de qualification d’une piste
1, record 6, French, norme%20de%20qualification%20d%26rsquo%3Bune%20piste
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-03-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 7, Main entry term, English
- qualifying standard
1, record 7, English, qualifying%20standard
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 7, Main entry term, French
- norme de qualification
1, record 7, French, norme%20de%20qualification
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-11-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 8, Main entry term, English
- On-Job Training Qualification Standard
1, record 8, English, On%2DJob%20Training%20Qualification%20Standard
correct
Record 8, Abbreviations, English
- OJTQS 2, record 8, English, OJTQS
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, record 8, English, - On%2DJob%20Training%20Qualification%20Standard
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 8, Main entry term, French
- Norme de qualification pour la formation en cours d’apprentissage
1, record 8, French, Norme%20de%20qualification%20pour%20la%20formation%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- NORQUAL FCE 1, record 8, French, NORQUAL%20FCE
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, record 8, French, - Norme%20de%20qualification%20pour%20la%20formation%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-02-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 9, Main entry term, English
- On-Job Training Standard - Refrigeration and Mechanical Technician 621 - Qualification Level 4 1, record 9, English, On%2DJob%20Training%20Standard%20%2D%20Refrigeration%20and%20Mechanical%20Technician%20621%20%2D%20Qualification%20Level%204
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-P9-621-L04/PJ-H01, dated 1993-06-30, is CFTS. 2, record 9, English, - On%2DJob%20Training%20Standard%20%2D%20Refrigeration%20and%20Mechanical%20Technician%20621%20%2D%20Qualification%20Level%204
Record 9, Key term(s)
- A-P9-621-L04/PJ-H01
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 9, Main entry term, French
- Norme d’apprentissage-Technicien en réfrigération 621-Niveau de qualification 4 1, record 9, French, Norme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%2DTechnicien%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20621%2DNiveau%20de%20qualification%204
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-621-L04/PJ-H01, publiée le 1993-06-30, est : CFTS. 2, record 9, French, - Norme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%2DTechnicien%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20621%2DNiveau%20de%20qualification%204
Record 9, Key term(s)
- A-P9-621-L04/PJ-H01
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-02-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 10, Main entry term, English
- Training Standard - Plumber Gas Fitter 613 - Qualification Level 5 1, record 10, English, Training%20Standard%20%2D%20Plumber%20Gas%20Fitter%20613%20%2D%20Qualification%20Level%205
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-P9-613-L05/PC-H01, dated 1994-01-03, is CFTS HQ. 2, record 10, English, - Training%20Standard%20%2D%20Plumber%20Gas%20Fitter%20613%20%2D%20Qualification%20Level%205
Record 10, Key term(s)
- A-P9-613-L05/PC-H01
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 10, Main entry term, French
- Norme d’instruction-Plombier-gazier 613-Niveau de qualification 5 1, record 10, French, Norme%20d%26rsquo%3Binstruction%2DPlombier%2Dgazier%20613%2DNiveau%20de%20qualification%205
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-613-L05/PC-H01, publiée le 1994-01-03, est : CFTS HQ. 2, record 10, French, - Norme%20d%26rsquo%3Binstruction%2DPlombier%2Dgazier%20613%2DNiveau%20de%20qualification%205
Record 10, Key term(s)
- A-P9-613-L05/PC-H01
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-02-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 11, Main entry term, English
- Course Training Standard - Water, Sanitation and POL Technician 624 - TQ 3 1, record 11, English, Course%20Training%20Standard%20%2D%20Water%2C%20Sanitation%20and%20POL%20Technician%20624%20%2D%20TQ%203
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-P9-624-L03/PC-000, dated 1984-05-28, is CFTS. 2, record 11, English, - Course%20Training%20Standard%20%2D%20Water%2C%20Sanitation%20and%20POL%20Technician%20624%20%2D%20TQ%203
Record 11, Key term(s)
- A-P9-624-L03/PC-000
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 11, Main entry term, French
- Norme de cours-Technicien d’installations sanitaires, d’eau et de produits pétroliers 624-Qualification 3 1, record 11, French, Norme%20de%20cours%2DTechnicien%20d%26rsquo%3Binstallations%20sanitaires%2C%20d%26rsquo%3Beau%20et%20de%20produits%20p%C3%A9troliers%20624%2DQualification%203
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-624-L03/PC-000, publiée le 1984-05-28, est : CFTS. 2, record 11, French, - Norme%20de%20cours%2DTechnicien%20d%26rsquo%3Binstallations%20sanitaires%2C%20d%26rsquo%3Beau%20et%20de%20produits%20p%C3%A9troliers%20624%2DQualification%203
Record 11, Key term(s)
- A-P9-624-L03/PC-000
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-02-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management (General)
Record 12, Main entry term, English
- Performance and Qualification Standard 1, record 12, English, Performance%20and%20Qualification%20Standard
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- Norme de rendement et de qualification
1, record 12, French, Norme%20de%20rendement%20et%20de%20qualification
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


