TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NORME USAGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 1994-04-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Regulations and Standards (Mechanics)
Record 1, Main entry term, English
- Standard for Steel Inside Tanks for Oil-burner Fuel
1, record 1, English, Standard%20for%20Steel%20Inside%20Tanks%20for%20Oil%2Dburner%20Fuel
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Scarborough, Ont.: Underwriters' Laboratories of Canada, 1981. 2nd ed. CAN4-S602-M81. Information found in DOBIS 2, record 1, English, - Standard%20for%20Steel%20Inside%20Tanks%20for%20Oil%2Dburner%20Fuel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et normalisation (Mécanique)
Record 1, Main entry term, French
- Norme réservoir à mazout en acier, à usage intérieur
1, record 1, French, Norme%20r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20mazout%20en%20acier%2C%20%C3%A0%20usage%20int%C3%A9rieur
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Laboratoires des assureurs du Canada, et le Conseil canadien des normes, 1977. Norme CAN4-S602-M77. Antérieurement ULC-S602-1976. Renseignements retrouvés dans DOBIS 2, record 1, French, - Norme%20r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20mazout%20en%20acier%2C%20%C3%A0%20usage%20int%C3%A9rieur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-12-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Health Institutions
Record 2, Main entry term, English
- User Guide to CSA Standard - Use of Electricity in Patient Care Areas
1, record 2, English, User%20Guide%20to%20CSA%20Standard%20%2D%20Use%20of%20Electricity%20in%20Patient%20Care%20Areas
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 2, record 2, English, - User%20Guide%20to%20CSA%20Standard%20%2D%20Use%20of%20Electricity%20in%20Patient%20Care%20Areas
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Établissements de santé
Record 2, Main entry term, French
- Guide de l'usager pour la norme ACNOR-Usage de l'électricité dans les aires de soins des patients
1, record 2, French, Guide%20de%20l%27usager%20pour%20la%20norme%20ACNOR%2DUsage%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20dans%20les%20aires%20de%20soins%20des%20patients
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-05-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Communication and Information Management
Record 3, Main entry term, English
- standard of usage
1, record 3, English, standard%20of%20usage
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each institution is responsible for the content and the linguistic quality of messages prepared in either official language. Guidelines and standards of usage are set out in publications issued by the Department of the Secretary of State of Canada, in standard reference books on the subject, and in the Federal Identity Program Manual. 1, record 3, English, - standard%20of%20usage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Gestion des communications et de l'information
Record 3, Main entry term, French
- norme d'usage
1, record 3, French, norme%20d%27usage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque institution est responsable du contenu et de la qualité linguistique des messages préparés dans l'une ou l'autre langue officielle. Les lignes directrices et les normes d'usage figurent dans des publications du Secrétariat d'État, dans des ouvrages de référence courants portant sur la question et dans le Manuel du Programme de coordination de l'image de marque. 1, record 3, French, - norme%20d%27usage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, record 3, French, - norme%20d%27usage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


