TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NORMES PRESTATION [13 records]

Record 1 2007-07-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Employment Benefits
OBS

15. (1) It is not a discriminatory practice if (d) the terms and conditions of any pension fund or plan established by an employer, employee organization or employer organization provide for the compulsory vesting or locking-in of pension contributions at a fixed or determinable age in accordance with sections 17 and 18 of the Pension Benefits Standards Act, 1985.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Avantages sociaux
OBS

15. (1) Ne constituent pas des actes discriminatoires : d) le fait que les conditions et modalités d'une caisse ou d'un régime de retraite constitués par l'employeur, l'organisation patronale ou l'organisation syndicale prévoient la dévolution ou le blocage obligatoires des cotisations à des âges déterminés ou déterminables conformément aux articles 17 et 18 de la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pensions and Annuities
OBS

Department of Finance Canada, Financial Sector Division, Consultation Paper, May 2005.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pensions et rentes

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Pursuant to the Pension Benefits Standards Act, 1985

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

En vertu de la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management
OBS

In July 1996, the Secretary of State (International Financial Institutions) released a White Paper entitled "Enhancing the Supervision of Pension Plans under the Pension Benefits Standards Act, 1985". The Paper proposed a number of changes similar to those in Bill C-15. They include the clarification of OSFI's [Office of the Superintendent of Financial Institutions] mandate concerning private pension plans, enhancing the Superintendent's powers and increasing the emphasis on plan governance and the development of sound investment policies.

OBS

Publication of the Office of the Superintendent of Financial Institutions, Ottawa, 1996, 29 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel
OBS

En juillet 1996, le secrétaire d'État (Institutions financières internationales) a publié un livre blanc intitulé «Renforcer la surveillance des régimes de retraite assujettis à la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension». Ce document propose un certain nombre de changements semblables à ceux instaurés en vertu du projet de loi C-15, notamment pour préciser le mandat du BSIF [Bureau du surintendant des institutions financières] à l'égard des régimes de pension privés, accroître les pouvoirs du surintendant, et insister davantage sur la gestion des régimes et sur l'élaboration de saines politiques sur les placements.

OBS

Publication du Bureau du surintendant des institutions financières, Ottawa, 1996, 30 pages.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Employment Benefits
OBS

June Dewetering and Gerald Goldstein, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-295E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Published by the Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Publié par le Conseil du Trésor.

Key term(s)
  • Un guide pour l’établissement du coût des services par les normes de service

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-10-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Financial Institutions

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Institutions financières

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-07-14

English

Subject field(s)
  • Public Administration
OBS

The minimum standards set out in the Schedule(s) [to the Agreement] which the [Tribal] Council must satisfy in providing the Block Funded Services and Targeted Programs, if any, to its Members and Recipients.

OBS

Source(s): Federal transfer program.

Key term(s)
  • delivery standard

French

Domaine(s)
  • Administration publique
OBS

Normes minimales prévues en annexe [à l'entente] auxquelles le conseil [tribal] doit satisfaire lorsqu'il fournit des services de base ou des programmes secondaires, s'il y a lieu, à ses membres et bénéficiaires.

OBS

Source(s) : Entente de transfert fédéral.

Key term(s)
  • norme de prestation

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-11-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Office of the Superintendent of Financial Institutions.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Bureau du surintendant des institutions financières.

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Criminology
OBS

Title of a publication of the National Committee on Sex Offender Strategy.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Criminologie
OBS

Titre d'une publication du Comité national sur la stratégie concernant les délinquants sexuels, datée de mars 1996.

OBS

Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] de septembre 1997.

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-02-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Office of the Superintendent of Financial Institutions. The Pension Benefits Standard Section is responsible for the administration of the Pension Benefits Standards Act, 1985 (PBSA, 1985). This legislation applies to private (employer sponsored) pension plans in Canada covering federally regulated areas of employment such as banks, airlines, interprovincial and international transportation, telecommunications and all Indian Band pension plans.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Du Bureau du surintendant des institutions financières. La section administre la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension (LNPP de 1985). qui s'applique aux régimes de retraite canadiens couvrant les employés des secteurs relevant de la compétence fédérale, y compris les banques, le transport aérien, le transport interprovincial et international, les télécommunications et les régimes de retraite des bandes indiennes.

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-10-21

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The government will establish and publish by 1995 standards of services for each government department. A number are already in place. For example, the 1993 personal Income Tax Guide states that processing personal income tax returns normally takes four to six weeks and describes how taxpayers can get assistance and have problems resolved. Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour.

Key term(s)
  • quality service delivery standards

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Le gouvernement établira et publiera d'ici 1995 des normes de services pour chaque ministère fédéral. Un certain nombre de ces normes sont déjà en vigueur. Par exemple, le Guide d'impôt 1993 des particuliers indique le traitement des déclarations de revenu de ces derniers prend normalement de quatre à six semaines et décrit la façon dont les contribuables peuvent obtenir de l'aide, notamment pour résoudre certains problèmes. Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer.

Key term(s)
  • normes de qualité dans la prestation des services

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-01-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration
Key term(s)
  • Deputy Ministers' Task Force on Service Delivery Models Service Standards
  • Deputy Ministers' Task Force on Service Delivery Models
  • Deputy Ministers' Task Force on Service Standards
  • DMs' Task Force on Service Delivery Models
  • DMs' Task Force on Service Standards

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique
Key term(s)
  • Groupe de travail des SM sur les modèles de prestation des services/Normes de services
  • Groupe de travail des SM sur les modèles de prestation des services
  • Groupe de travail des SM sur les normes de services
  • Groupe de travail des sous-ministres sur les modèles de prestation des services
  • Groupe de travail des sous-ministres sur les normes de services

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: