TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NST [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- common look and feel implementation plan
1, record 1, English, common%20look%20and%20feel%20implementation%20plan
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 1, English, - common%20look%20and%20feel%20implementation%20plan
Record 1, Key term(s)
- CLF implementation plan
- CL&F implementation plan
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- plan de mise en œuvre de la normalisation des sites Internet
1, record 1, French, plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20normalisation%20des%20sites%20Internet
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 1, French, - plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20normalisation%20des%20sites%20Internet
Record 1, Key term(s)
- plan de mise en œuvre de la NST
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Space Weapons
Record 2, Main entry term, English
- nuclear and space talks
1, record 2, English, nuclear%20and%20space%20talks
correct, plural, NATO
Record 2, Abbreviations, English
- NST 1, record 2, English, NST
correct, plural, NATO
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Armes orbitales
Record 2, Main entry term, French
- entretiens sur les questions nucléaires et spatiales
1, record 2, French, entretiens%20sur%20les%20questions%20nucl%C3%A9aires%20et%20spatiales
correct, masculine noun, plural, NATO
Record 2, Abbreviations, French
- NST 1, record 2, French, NST
correct, masculine noun, plural, NATO
Record 2, Synonyms, French
- entretiens sur les armes nucléaires et spatiales 2, record 2, French, entretiens%20sur%20les%20armes%20nucl%C3%A9aires%20et%20spatiales
correct, masculine noun, plural, NATO
- NST 1, record 2, French, NST
correct, masculine noun, plural, NATO
- NST 1, record 2, French, NST
- pourparlers sur les armes nucléaires et spatiales 3, record 2, French, pourparlers%20sur%20les%20armes%20nucl%C3%A9aires%20et%20spatiales
correct, masculine noun, plural, NATO
- NST 1, record 2, French, NST
correct, masculine noun, plural, NATO
- NST 1, record 2, French, NST
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Record 3, Main entry term, English
- NST Spunbond process
1, record 3, English, NST%20Spunbond%20process
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- NST Spunbond Zimmer 1, record 3, English, NST%20Spunbond%20Zimmer
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
NST Spunbond process ... using a multiple draw-off set-up allows the conversion of polymer to fabrics in one single process ... 1, record 3, English, - NST%20Spunbond%20process
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- procédé NST Spunbond
1, record 3, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20NST%20Spunbond
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé NST Spunbond pour la production des non-tissés. Il s'agit de réaliser un non-tissé par filage en voie fondue [...] Cette technologie permet donc la conversion du polymère en surface textile en une seule étape. 1, record 3, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20NST%20Spunbond
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-09-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- New Computer Communications System 1, record 4, English, New%20Computer%20Communications%20System
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- Nouveau système de télématique 1, record 4, French, Nouveau%20syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9matique
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 5, Main entry term, English
- Uniform Nomenclature of Goods for Transport Statistics
1, record 5, English, Uniform%20Nomenclature%20of%20Goods%20for%20Transport%20Statistics
correct
Record 5, Abbreviations, English
- NST 1, record 5, English, NST
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 5, Main entry term, French
- Nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport
1, record 5, French, Nomenclature%20uniforme%20de%20marchandises%20pour%20les%20statistiques%20de%20transport
correct
Record 5, Abbreviations, French
- NST 1, record 5, French, NST
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, record 5, French, - Nomenclature%20uniforme%20de%20marchandises%20pour%20les%20statistiques%20de%20transport
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: