TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ONEREUX [46 records]

Record 1 2024-05-14

English

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Evidence on how well high-cost drugs for rare diseases work is often limited, which makes it harder to decide which drugs should be covered.

Key term(s)
  • high cost drug for rare diseases

French

Domaine(s)
  • Médicaments

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
OBS

Once consideration for the bill has been given it benefits all subsequent parties. In simple terms, this means that the acceptor, drawer and any other parties to the negotiable instrument, cannot set up a defence that value has not been given. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

OBS

of a bill of exchange.

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
OBS

d'une lettre de change.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

The question whether a person acting in good faith has given value for property is often of importance when the person from whom he acquired it had not a perfect title as against some other person.

OBS

Value is often used as an abbreviation for "valuable consideration", especially in the phrases "purchaser for value," "holder for value," etc.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

An agreement ... is enforceable by the assignee who takes the assignment for value, in good faith and without notice ...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

cession à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Value is often used as an abbreviation for "valuable consideration," especially in the phrases "purchaser for value," "holder for value," etc. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1849).

OBS

Value may consist of spiritual or aesthetic qualities, or in utility in use, or in the amount of money or other goods which could be obtained in exchange for the thing in question. In legal contexts, the last is the sense usually relevant, in such phrases as "holder for value" or "purchaser for value," in each of which "value" means "having paid a reasonable equivalent in money." [Oxford Companion to Law, 1980, p. 1270].

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Ce syntagme figure dans diverses expressions telles que «purchaser for valuable consideration, bailment for valuable consideration», etc., et s'oppose aux adjectifs «gratuitous» et «voluntary» rendus par «à titre gratuit» ou «gratuit».

OBS

On veillera à éviter l'emploi de la locution «contre valeur» qui est un calque de l'anglais.

OBS

à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

... consideration given for property or for an obligation in either of the following circumstances : (1) when given in good faith as an exchange for the property or obligation, or (2) when the property or obligation is received in good faith to secure a present advance or prior debt in an amount not disproportionately small as compared with the value of the property or obligation obtained.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrepartie à titre onéreux et juste : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrepartie à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrepartie à titre onéreux et valable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-02-10

English

Subject field(s)
  • Trade
OBS

Compare to "for free."

French

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Se dit d'une prestation comportant une contrepartie en espèces ou en nature.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
Save record 9

Record 10 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

One who has purchased property bona fide for valuable consideration (even though inadequate) without notice of any prior right or title which, if upheld, would derogate from the title which he has purported to acquire. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1468).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acquéreur à titre onéreux et sans connaissance préalable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

One who pays consideration for property or goods bought. (Black's, 6th ed., 1990, p. 1236).

OBS

Purchaser for value. The words "for value" are included to show that value must have been given, because "purchaser" in its technical sense does not necessarily imply this. "Value" does not necessarily mean full value. It means any consideration in money, money's worth (e.g. other land, or stocks and shares, or services) or marriage. (Megarry and Wade, 4th ed., 1975, p. 116).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acquéreur à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

«Legs onéreux» est ici la forme elliptique de «legs onéreux de biens réels».

OBS

legs onéreux de biens réels; legs onéreux : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Disclaimer of onerous gifts. Where there are two (or more) gifts to the same beneficiary, one onerous and the other beneficial, the question has in some cases arisen whether he is bound to take all or none, or whether he can elect to take the beneficial and reject the onerous gift. The general rule is that where several independent gifts are made to the same beneficiary, he may reject the onerous gifts without forfeiting the others. ("Theobald on Wills", 14th ed., 1982, p. 134)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

legs onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Disclaimer of an onerous legacy. The doctrine of election must not be confused with the right of a legatee to disclaim an onerous legacy. Where a testator makes two distinct bequests in the same will to the same person, one of which happens to be onerous and the other beneficial, "prima facie" the legatee is entitled to disclaim the onerous legacy and to take the other. ("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 878)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

«Legs onéreux» est la forme elliptique de «legs onéreux de biens personnels»

OBS

legs onéreux de biens personnels; legs onéreux : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Customer Relations
  • Coins and Bank Notes
CONT

Consulting services on a fee basis.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Relations avec la clientèle
  • Pièces de monnaie et billets de banque
CONT

[...] les uns par abonnement, les autres par paiement d'honoraires [...]

CONT

Services de consultations à titre onéreux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Relaciones con los clientes
  • Monedas y billetes
Save record 15

Record 16 2013-01-22

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Fraseología
Save record 16

Record 17 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[The assignee of a mortgage] succeeds to the title of the assignor, subject to any equities which would be good against the assignor, and as regards those equities is not entitled to shelter himself behind the defence of purchase for value without notice. (Falconbridge on Mortgages, 4th ed., 1977, p. 268).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

défense d'acquisition à titre onéreux et sans connaissance préalable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-11-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In many deeds also the true consideration is not inserted; and a deed voluntary upon its face may be a conveyance for value and "vice versa". And great latitude is allowed in admitting evidence to show what the true consideration is. ("Armour on Titles", 4th ed., 1925, p. 194).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

transport à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A purchaser with notice may protect himself by purchasing the title of another bona fide purchaser for valuable consideration without notice; for, otherwise, such bona fide purchaser would not enjoy the full benefit of his own unexceptionable title. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1253).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

acquéreur de bonne foi, à titre onéreux et sans connaissance préalable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

One who purchases real property without notice, actual or constructive, of any superior rights or interests in the property. The state recording statutes are designed to protect an innocent purchaser for value from the secret claims of a prior purchaser. (Reilly, 2nd, p. 243)

CONT

If a person who has notice (except in the case of a charity) sells to another who has no notice, and is a "bona fide" purchaser for valuable consideration, the latter may protect his title, although it was affected with the equity arising from notice in the hands of the person from whom he derived it ... (Jowitt, 2nd ed., 1977, pp. 1253-1254).

OBS

Under the Law of Property Act 1925 the word [purchaser] means a purchaser in good faith for valuable consideration, and includes a lessee, mortgagee, or other person who for valuable consideration acquires an interest in property... (Mozley and Whiteley, 10th, p. 370-371)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acquéreur de bonne foi et à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-10-05

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillement à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-06-20

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

A valuable consideration may be money or money's worth; and in this connection 'valuable' means real, as distinguished from a consideration that is merely illusory or nominal; but it does not mean equivalent.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

«Une cause ou considération valable» [...] Presque chaque mot de ce bijou est un solécisme. [...] Voici une dégradation par rapport au texte de 1890 qui, lui, portait «de valeur». «Valable» reflète moins «valeur» que «validité» : cet adjectif traduit plutôt le concept d'«equity» de «good consideration», c'est-à-dire «cause valable», par opposition au concept de la « law », qui exige une contrepartie ayant une valeur au moins pour le débiteur de la prestation réciproque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 22

Record 23 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

[Contract] when each party obtains an advantage in return for his obligation.

OBS

onerous contract: Expression and definition reproduced from section 1381 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Contrat [...] par lequel chaque partie retire un avantage en échange de son obligation.

OBS

contrat à titre onéreux : Expression et définition reproduites de l'article 1381 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Contrato [...] por el cual cada parte obtiene una ventaja a cambio de su obligación.

OBS

contrato a título oneroso: Expresión y definición traducidas del artículo 1381 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 23

Record 24 2006-01-20

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A very expensive drug that is likely to cause undue financial hardship for the patient and his family.

CONT

Under this proposed new program, provinces and territories would receive additional funds to help cover the costs of prescription drug plans and protect Canadians against the potentially catastrophic impact of high cost drugs.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Pour les Canadiens et leur famille, la couverture des médicaments onéreux aidera à faire en sorte que tous ceux qui ont besoin de médicaments très onéreux pourront y avoir accès, peu importe où ils vivent ou leur capacité de payer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
CONT

La creación del Fondo Nacional de Medicamentos de Alto Costo en el año de 1996 fue fruto de la iniciativa conjunta de profesionales del Ministerio de Salud [de Colombia] y de la OPS [Organización Panamericana de la Salud].

Save record 24

Record 25 2005-08-22

English

Subject field(s)
  • Health Insurance
CONT

Some Canadians with serious health conditions or illnesses may face very high prescription drug costs. This can lead to a serious - or "catastrophic" - financial burden. ... For individual Canadians and their families, Catastrophic Drug Coverage will help to ensure that no one will be denied access to necessary, very high-cost drugs based on where they live, or their ability to pay. No Canadian should suffer undue financial hardship for needed drug therapy.

French

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
CONT

Certains Canadiens qui souffrent d'une affection ou d'une maladie grave assument des coûts très élevés pour obtenir des médicaments d'ordonnance, ce qui leur impose un fardeau financier onéreux ou catastrophique. [...] Pour les Canadiens et leur famille, la couverture des médicaments onéreux aidera à faire en sorte que tous ceux qui ont besoin de médicaments très onéreux pourront y avoir accès, peu importe où ils vivent ou leur capacité de payer. Aucun Canadien ne devrait assumer un fardeau financier excessif lorsqu'il doit recourir à une pharmacothérapie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro médico
Save record 25

Record 26 2004-11-23

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

Estarán sujetas al impuesto las entregas de bienes y prestaciones de servicios realizadas en el ámbito espacial del impuesto por empresarios o profesionales a título oneroso, con carácter habitual u ocasional, en el desarrollo de su actividad empresarial o profesional, incluso si se efectuán en favor de los propios socios, asociados, miembros o partícipes de las entidades que las realicen.

Save record 26

Record 27 2003-07-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Save record 27

Record 28 2003-04-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medication
OBS

[An] accord [providing] that no Canadian should suffer financial hardship for required drug therapy.

OBS

By the end of fiscal 2005/2006, the First Ministers will take action to ensure that all Canadians, regardless of province or territory of residence, will have reasonable access to catastrophic drug coverage.

OBS

On February 5, 2003, Canada's First Ministers agreed to a new health plan to improve access to quality care for all Canadians, this accord is a part of the plan.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médicaments
OBS

Le 5 février 2003, les premiers ministres du Canada se sont entendus sur un nouveau plan de santé qui servira à améliorer l'accès à des soins de qualité pour tous les Canadiens, cet accord en fait partie.

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-12-14

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
CONT

A contract made by a corporation in contravention of this section may be enforced by ... a lender for value in good faith without notice of the contravention.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

[...] il en est de même du prêteur à titre onéreux de bonne foi qui n'a pas été avisé de la violation.

Spanish

Save record 29

Record 30 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
OBS

d'un prix élevé; dépense pour celui qui paie; dépense excessive qu'on ne peut supporter; idée d'exagération; dépense qui peut provoquer la ruine

Spanish

Save record 31

Record 32 1998-06-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 32

Record 33 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Inventory and Material Management
Key term(s)
  • burdensome supplies

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Gestion des stocks et du matériel
Key term(s)
  • approvisionnements onéreux

Spanish

Save record 34

Record 35 1995-05-15

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)

Spanish

Save record 35

Record 36 1995-04-27

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Projet de loi cité : The Powers of Attorney Act, Bill 3, (3rd reading), 4th Session, 31st Legislature (Man.), page 2.

Spanish

Save record 36

Record 37 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Source : 1971 - CF 559.

Spanish

Save record 37

Record 38 1987-08-10

English

Subject field(s)
  • Transportation Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurance transport

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-02-19

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
CONT

Where performance is to satisfy a duty or a liability which the promise under the contract owes to the third person, the beneficiary is called a creditor beneficiary.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
DEF

Personne à qui le bénéfice d'une assurance est attribué en garantie d'une dette.

OBS

Variantes : attributaire à titre onéreux, créancier bénéficiaire.

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Corporate Management
OBS

(OVERPRO 26)

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Revue Assurances

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes

Spanish

Save record 45

Record 46 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Occupation Names (General)
  • Finance
OBS

--of French property.

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances
OBS

en cas d'-- de biens français.

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: