TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ONT [100 records]

Record 1 2025-02-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Property Law (common law)
  • Offences and crimes
OBS

Seized Property Management Act: short title.

OBS

An Act respecting the management of certain property seized or restrained in connection with certain offences, the disposition of certain property on the forfeiture thereof and the sharing of the proceeds of disposition therefrom in certain circumstances: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Infractions et crimes
OBS

Loi sur l'administration des biens saisis : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'administration de certains biens qui ont fait l'objet d'une saisie ou d'un blocage relativement à certaines infractions, la disposition de certains biens après confiscation et, dans certains cas, le partage du produit de leur disposition : titre intégral.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Infracciones y crímenes
Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
OBS

TB = Treasury Board.

OBS

BUD: bargaining unit designator.

DEF

Code assigned to the organization for which TB is not the official employer.

Key term(s)
  • non Treasury Board Bargaining Unit Designator code
  • non-Treasury Board Bargaining Unit Designator code
  • separate employer Bargaining Unit Designator code
  • BUD code assigned to the organization for which TB is not the official employer
  • Bargaining Unit Designator code assigned to the organization for which Treasury Board is not the official employer

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

CT : Conseil du Trésor.

OBS

IUN : indicatif d'unité de négociation (le mot «indicatif» est utilisé comme un adjectif; au pluriel, on écrit des «codes indicatifs d'unités de négociation»).

Key term(s)
  • code indicatif d’unité de négociation désignant l’unité pour laquelle le Conseil du Trésor ne représente pas l’employeur officiel
  • code indicatif d’unité de négociation
  • code indicatif d’unité de négociation désignant l'unité dont les membres ont un organisme autre que le Conseil du Trésor comme employeur officiel
  • code indicatif d’unité de négociation désignant l'unité dont les membres ont un employeur distinct comme employeur officiel

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Sexology
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

The term "men who have sex with men" (MSM) refers to all men who have sex with other men, regardless of how they identify themselves (gay, bisexual, or heterosexual).

CONT

Because of greater societal stresses, lack of emotional support, and practice of unsafe sex, men who have sex with men are at increased risk for sexually transmitted diseases (including human immunodeficiency virus infection), anal cancer, psychologic and behavioral disorders, drug abuse, and eating disorders.

OBS

man who has sex with men: term usually used in its plural form "men who have sex with men."

Key term(s)
  • men who have sex with men

French

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Les hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes (HARSAH) (y compris les gais et les bisexuels) forment toujours le groupe le plus touché par le VIH/sida. [...] Au cours des dernières années, il y a également eu un accroissement du nombre d'HARSAH qui ont contracté d'autres infections transmises sexuellement telles que la syphilis.

CONT

Des souches de C. [Chlamydia] trachomatis responsables de lymphogranulomatose vénérienne (LGV) ont fait leur apparition en Europe et en Amérique du Nord, surtout dans des échantillons rectaux des hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes (HARSAH).

OBS

homme ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes; homme qui a des relations sexuelles avec d'autres hommes : termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • hommes ayant des relations sexuelles avec d’autres hommes
  • hommes qui ont des relations sexuelles avec d’autres hommes

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-06-15

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Wahgoshig: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Wahgoshig: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Wahgoshig : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Wahgoshig : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-12-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

The Canadian Transportation Agency is a quasi-judicial tribunal, which replaces the National Transportation Agency.

OBS

Old legal title: National Transportation Agency.

OBS

National Transportation Agency of Canada, old applied title for the purposes of the Federal Identity Program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

L'Office des transports du Canada est un tribunal quasi judiciaire qui remplace l'Office national des transports.

OBS

Ancienne appellation légale : Office national des transports.

OBS

Office national des transports du Canada, ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
Save record 5

Record 6 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
Key term(s)
  • Report of the Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Labourers have been Induced to Come to Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Key term(s)
  • Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Laborers have been Induced to Come to Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Urban Housing
OBS

Video produced by the Canada Mortgage and Housing Corporation.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Vidéo produite par la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-04-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Ottawa: Canadian Transportation Agency, 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

preblended credit; premixed credit: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

crédit mixte dont les proportions ont été définies à l'avance : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

basic cost goods: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

produits qui ont une influence déterminante sur la composition du coût de revient : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • produit qui a une influence déterminante sur la composition du coût de revient

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-02-18

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

Dans le contexte de la traçabilité.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-03-19

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
CONT

Where the selection of a person for appointment is made from within the Public Service without competition, every person who would have been eligible to compete if a closed competition had been held to fill the position, as determined pursuant to section 12, shall, for the purpose of section 21 of the Act, be deemed to be a person whose opportunity for advancement has been prejudicially affected.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
CONT

Lorsque le choix d'une personne, pour une nomination, est fait sans concours parmi les personnes qui sont membres de la Fonction publique, chaque personne qui aurait été admissible à concourir si un concours restreint avait été tenu pour combler le poste, comme le détermine l'article 12, est, aux fins de l'article 21 de la Loi, réputée être une personne dont les chances d'avancement ont été amoindries.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Astronautics
  • Remote Sensing
OBS

International Institute for Aerial Survey and Earth Sciences; ITC; Enschede, The Netherlands; 23 - 24 August 1982.

Key term(s)
  • Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Program with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Astronautique
  • Télédétection

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Astronáutica
  • Teledetección
Save record 14

Record 15 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-09-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)
  • Environment

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)
  • Environnement
OBS

Titre d'une note d'orientation de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés] publiée en janvier 1994 dans le CA Magazine et dans le Manuel de l'ICCA.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
Universal entry(ies)
OBS

Form number ONT/IMM 7698, Immigration Series, of Citizenship and Immigration Canada (CIC).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formulaire numéro ONT/IMM 7698, de la collection Immigration publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC).

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-01-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont." as the abbreviation.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign.

OBS

The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912.

OBS

Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres.

OBS

Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Ontario» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Ontario» pour signifier l'administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation.

OBS

Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier.

OBS

Il faut utiliser l'équivalent «province de l'Ontario» dans les documents du gouvernement de l'Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l'Ontario (L.R.O.). L'équivalent «province d'Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l'Ontario, bien qu'il soit l'équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867.

OBS

Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912.

OBS

La personne habitant la province de l'Ontario est un Ontarien, une Ontarienne.

OBS

Ontario; Ont. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Save record 19

Record 20 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Employment Benefits
OBS

Conference Board of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Avantages sociaux
OBS

Titre d'un rapport du Conference Board du Canada publié en 1989.

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-03-08

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Atmospheric Physics

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Physique de l'atmosphère

Spanish

Save record 22

Record 23 2010-02-01

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 23

Record 24 2008-01-22

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Air Safety
OBS

A Canadian Aviation Safety Seminar by Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Sécurité (Transport aérien)

Spanish

Save record 24

Record 25 2008-01-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Derechos y Libertades
Save record 25

Record 26 2007-07-16

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Armour
OBS

RCAC: Royal Canadian Armoured Corps.

OBS

The Ontario Regiment (RCAC); ONT R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Arme blindée
OBS

CBRC : Corps blindé royal canadien.

OBS

The Ontario Regiment (CBRC); ONT R : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-01-11

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Court of Appeal for Ontario is located in historic Osgoode Hall in downtown Toronto. The Court is composed of 22 judges who hear over 1500 civil and criminal appeals each year. These appeals relate to a wide variety of issues including commercial, administrative, family and criminal law matters as well as the principles of sentencing, Charter litigation and the rules of evidence. The Court also hears various young offender proceedings in addition to appeals argued by unrepresented inmates. In ninety-eight percent of cases, the Court of Appeal is the last avenue of appeal for litigants in the province.

Key term(s)
  • Ont. C.A.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La Cour d'appel de l'Ontario est située dans l'édifice historique d'Osgoode Hall, au centre-ville de Toronto. La Cour est composée de 22 juges qui entendent plus de 1 500 appels en matière civile et criminelle chaque année. Ces appels portent sur une variété de domaines, y compris le droit commercial, le droit administratif, le droit de la famille et le droit criminel ainsi que les principes de détermination de la peine, les litiges fondés sur la Charte et les règles de la preuve. La Cour entend aussi diverses instances sur les jeunes contrevenants en plus des appels plaidés par des détenus qui ne sont pas représentés par un avocat. Dans 98% des cas, la Cour d'appel est le dernier recours d'appel pour les justiciables dans la province.

Key term(s)
  • C. A. Ont.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Tribunales
Key term(s)
  • Corte de apelaciones de Ontario
Save record 27

Record 28 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 2005-05-24

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Mission statement: To facilitate the sharing of ideas, resources, systems and information. OASIS will liaise with Government on behalf of member organizations with the goal of improving the development of cost effective quality supports of individuals with developmental disabilities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Spanish

Save record 29

Record 30 2004-10-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • International Relations
Key term(s)
  • formula participants

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Relations internationales
OBS

Formule de réduction des droits de douane.

OBS

Au Tokyo Round.

Key term(s)
  • participants qui ont appliqué la formule

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Relaciones internacionales
OBS

Fórmula de reducción arancelaria.

Key term(s)
  • participantes que aplican la fórmula
Save record 30

Record 31 2004-07-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Insurance
Key term(s)
  • Payment Policy for Opted Out Physicians and those not Participating in Reciprocal Billing

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Organisation médico-hospitalière
  • Assurance-maladie

Spanish

Save record 32

Record 33 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
  • Bacterial Diseases

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
  • Maladies bactériennes
Key term(s)
  • Lignes directrices sur la prise en charge des personnes qui ont présenté un virage tuberculinique
  • Lignes directrices sur la prise en charge des personnes qui ont présenté un virage tuberculinique : Établissements correctionnels fédéraux

Spanish

Save record 33

Record 34 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hygiene and Health

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hygiène et santé

Spanish

Save record 34

Record 35 2003-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Parliamentary Language
  • Language Rights
OBS

Report of the Standing Joint Committee on Official Languages, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit linguistique
OBS

Rapport du Comité mixte permanent des langues officielles, 2002.

Spanish

Save record 35

Record 36 2003-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Private International Law (Private Law)
  • National and International Security
OBS

Of the Organization of American States (OAS); signed on February 2, 1971.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international privé (Droit privé)
  • Sécurité nationale et internationale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional privado (Derecho privado)
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 36

Record 37 2003-06-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Finance Canada, Ottawa, 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Finances Canada, Ottawa, 2003.

Spanish

Save record 37

Record 38 2003-03-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
Key term(s)
  • developmental aspect of technology

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
Key term(s)
  • aspect de la technologie qui a trait au développement

Spanish

Save record 38

Record 39 2002-08-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Administration militaire

Spanish

Save record 39

Record 40 2001-11-16

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Problems
Key term(s)
  • desperate poor

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Problèmes sociaux
OBS

Source(s) : Ressources humaines.

Key term(s)
  • celles qui en ont le plus besoin
  • les plus dépourvues
  • les plus démunies

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Problemas sociales
Save record 40

Record 41 2001-09-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001.

Spanish

Save record 41

Record 42 2001-08-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Heritage
OBS

Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Patrimoine
OBS

Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Patrimonio
Save record 42

Record 43 2001-05-22

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

Historical Clarification Commission: Short form for "Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that Have Caused the Guatemalan Population to Suffer".

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés
OBS

Titre abrégé de la Commission : Commission de clarification historique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derechos y Libertades
Save record 43

Record 44 2000-05-31

English

Subject field(s)
  • Phraseology
Key term(s)
  • example with a proven track record

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-02-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Surveys (Public Relations)
  • Labour and Employment
OBS

Title of a survey conducted in March 1999 by Statistics Canada, in partnership with Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Travail et emploi
OBS

Titre d'une enquête menée en mars 1999 par Statistique Canada en collaboration avec Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
  • Personnel Management (General)
OBS

Publication number RC300C of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Publication numéro RC300C de Revenu Canada.

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-01-06

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie

Spanish

Save record 47

Record 48 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

publié par l'Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie.

Spanish

Save record 49

Record 50 1999-10-15

English

Subject field(s)
  • Courts
OBS

usually used in the plural.

Key term(s)
  • party before the court

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

pluriel d'usage.

Key term(s)
  • partie qui a saisi le tribunal

Spanish

Save record 50

Record 51 1999-09-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

Document of the National Clearinghouse on Family Violence.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
OBS

Document du Centre national d'information sur la violence dans la famille.

Spanish

Save record 51

Record 52 1999-09-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Organization Planning
OBS

Moncton, New Brunswick. Atlantic Canada Opportunities Agency, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Planification d'organisation
OBS

Moncton, Nouveau-Brunswick. Agence de promotion économique du Canada atlantique, 1998.

Spanish

Save record 52

Record 53 1999-06-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Expositions (Arts et Culture)

Spanish

Save record 53

Record 54 1999-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Family Law (common law)
OBS

Prepared by the Child Support Team. Issued by the Communications and Executive Services Branch, Justice Canada.

Key term(s)
  • Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Préparé par l'Équipe sur les pensions alimentaires pour enfants. Publié par la Direction des communications et des services exécutifs, Justice Canada.

Key term(s)
  • Pensions alimentaires pour enfants: cahier d’application pour les parents

Spanish

Save record 54

Record 55 1999-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

Source(s): Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
OBS

Source(s) : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires.

Spanish

Save record 55

Record 56 1999-03-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 1998-12-07

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Political Science (General)
  • Sociology of the Family
OBS

ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean]; Santiago, 1985.

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Sociologie de la famille

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Ciencias políticas (Generalidades)
  • Sociología de la familia
Save record 57

Record 58 1998-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Workplace Organization
OBS

Corporate Management Manual, Vol.4.

OBS

NTA: [National Transportation Agency of Canada]

Key term(s)
  • National Transportation Agency of Canada Policy on the Use of Equipment Off Premises

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Guide de gestions générale, Vol.4.

OBS

ONT: [Office national des transports du Canada]

Key term(s)
  • Politique sur l’utilisation du matériel de l’Office national des transports du Canada en-dehors des lieux de travail

Spanish

Save record 58

Record 59 1998-07-15

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 59

Record 60 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 60

Record 61 1998-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, repealed January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Marchés publics
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 61

Record 62 1998-04-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Au bas d'une demande de revendication de statut de réfugié.

OBS

Source(s) : Client, Commission de l'immigration et du statut de réfugié.

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-03-16

English

Subject field(s)
  • Economics
DEF

Countries that have access to financial markets.

Key term(s)
  • market-eligible country

French

Domaine(s)
  • Économique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía
Save record 63

Record 64 1998-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances

Spanish

Save record 64

Record 65 1997-12-02

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibitions (Arts and Culture)
OBS

Exhibition produced by the Women Inventors Project and the National Museum of Science and Technology for the Women's History Month, October 1997.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
OBS

Exposition produite par le Women Inventors Project et le Musée national des sciences et de la technologie pour le mois de l'histoire des femmes, octobre 1997.

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Legislative Assembly

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-11-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Publication prepared by the Information Technology Security Unit, Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Document préparé par l'Unité de la sécurité des technologies de l'information, Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Security
  • Private International Law (Private Law)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Sécurité
  • Droit international privé (Droit privé)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Seguridad
  • Derecho internacional privado (Derecho privado)
Save record 68

Record 69 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Finance
Key term(s)
  • Regulations and Rules Governing Program Planning, the Program Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Finances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Finanzas
Save record 69

Record 70 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 70

Record 71 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
Key term(s)
  • Regulations and Rules Governing Program Planning, the Program Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Finanzas
Save record 71

Record 72 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
OBS

Signed in Oslo, 23 June 1994 by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
Save record 72

Record 73 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Relaciones internacionales
Save record 73

Record 74 1997-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology
  • Urban Housing
OBS

Published in 1996 by Canada Mortgage and Housing Corporation.

Key term(s)
  • No Room of Her Own
  • A Literarure Review on Women and Homelessness

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Publié en 1996 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Key term(s)
  • Elles ont besoin de toits
  • Analyse documentaire sur les femmes sans-abri

Spanish

Save record 74

Record 75 1997-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Library of Parliament, Research Branch, 1996. (Background Paper, BP-423E).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Bibliothèque du Parlement, Service de recherche, 1996. (Etude générale, BP-423F).

Spanish

Save record 75

Record 76 1997-09-23

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 76

Record 77 1997-09-11

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology
CONT

Vessel brought up between two anchors after the chain lengths have been equalized.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le navire fait tête sur les deux ancres après égalisation des deux touées.

Spanish

Save record 77

Record 78 1997-08-27

English

Subject field(s)
  • Corporate Economics
Key term(s)
  • venture backed company

French

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise

Spanish

Save record 78

Record 79 1997-07-24

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 79

Record 80 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
Key term(s)
  • duty paid stock

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Spanish

Save record 80

Record 81 1997-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Bill C-348.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Projet de loi C-348.

Spanish

Save record 81

Record 82 1996-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-339

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Projet de loi C-399

Spanish

Save record 82

Record 83 1996-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Background paper BP-415E issued by the Research Branch, Library of Parliament.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Étude générale BP-415F publiée par le Service de recherche, Bibliothèque du parlement.

Spanish

Save record 83

Record 84 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Ted Wannell. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 26.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 26.

Spanish

Save record 84

Record 85 1996-06-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hygiene and Health
  • Sociology of Women
Key term(s)
  • What women prescribe: Report and recommendations from the national symposium "Women in partnership: working towards inclusive, gender sensitive health policies"

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Hygiène et santé
  • Sociologie des femmes

Spanish

Save record 85

Record 86 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • International Relations
Key term(s)
  • underdrawn countries

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
Key term(s)
  • pays non remplis de leurs droits
  • pays qui ont reçu moins que leurs droits

Spanish

Save record 86

Record 87 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Publication d'AECEC [Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada].

Spanish

Save record 87

Record 88 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Market Structure (Trade)
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • demand side factor
  • demand-side factors

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Commerce extérieur
Key term(s)
  • facteurs liés à la demande
  • facteurs qui ont trait à la demande

Spanish

Save record 88

Record 89 1995-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

by the National Youth in Care Network

OBS

Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie

Spanish

Save record 89

Record 90 1995-10-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication du ministère du Développement des ressources humaines

Spanish

Save record 90

Record 91 1995-06-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 91

Record 92 1995-05-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Criminologie
OBS

Ancienne loi ou projet de loi.

OBS

Source(s) : Hansard 1974-75, p. 15.

Spanish

Save record 92

Record 93 1995-05-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environmental Management
OBS

UN/DIESA; first issue published on 30 December 1983; second issue in 1987; third under preparation.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion environnementale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Gestión del medio ambiente
Save record 93

Record 94 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Filon de présentation du recensement de 1991.

OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 94

Record 95 1994-05-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 95

Record 96 1994-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Adrienne Crowder: issued by the Family and Children's Services of the Waterloo Region.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 96

Record 97 1994-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Affiche destinée aux écoles, scouts et au grand public.

Spanish

Save record 97

Record 98 1994-01-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes.

Spanish

Save record 98

Record 99 1993-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Key term(s)
  • Temporary Government of Rupert's Land Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 99

Record 100 1993-08-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Western Grain Transportation Act, National Transportation Act, 1987

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport du grain de l'Ouest, Loi nationale de 1987 sur les transports

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: