TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PIED PIED [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 1, Main entry term, English
- cubic foot
1, record 1, English, cubic%20foot
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- ft³ 1, record 1, English, ft%C2%B3
correct, noun
- cu ft 2, record 1, English, cu%20ft
correct, noun
- cf 3, record 1, English, cf
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1 cubic foot is equal to the volume of a cube with edges that measure 1 foot each. 4, record 1, English, - cubic%20foot
Record 1, Key term(s)
- cubic feet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 1, Main entry term, French
- pied cube
1, record 1, French, pied%20cube
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- pi³ 2, record 1, French, pi%C2%B3
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un pied cube équivaut à un cube d'un pied de chaque côté. 3, record 1, French, - pied%20cube
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 2, Main entry term, English
- square foot
1, record 2, English, square%20foot
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- ft² 2, record 2, English, ft%C2%B2
correct, noun
- sq. ft. 3, record 2, English, sq%2E%20ft%2E
correct, noun
- sq ft 4, record 2, English, sq%20ft
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One square foot is equal to a square area with a length and width of 1 foot, or 12 inches. 4, record 2, English, - square%20foot
Record 2, Key term(s)
- square feet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 2, Main entry term, French
- pied carré
1, record 2, French, pied%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- pi² 2, record 2, French, pi%C2%B2
correct, masculine noun
- pi ca 3, record 2, French, pi%20ca
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unité de superficie correspondant à l'aire d'un carré ayant un pied de côté. 4, record 2, French, - pied%20carr%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 3, Main entry term, English
- foothold
1, record 3, English, foothold
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A foothold is a rock ledge able to bear your weight on its vertical axis and large enough for your foot to push on it in a mainly downward direction. 1, record 3, English, - foothold
Record 3, Key term(s)
- foot hold
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 3, Main entry term, French
- prise de pied
1, record 3, French, prise%20de%20pied
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les prises de pied sont habituellement plus petites [que les prises de main] et [sont] conçues pour accueillir le bout des chaussures d'escalade. Elles exigent une grande précision, car elles supportent le poids du corps en concentrant la pression sur l'avant du pied. 1, record 3, French, - prise%20de%20pied
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-11-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rugby
- North American Football
Record 4, Main entry term, English
- kicking game
1, record 4, English, kicking%20game
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- kicking game plan 2, record 4, English, kicking%20game%20plan
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing. 3, record 4, English, - kicking%20game
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Placekicking is the phase of the kicking game that you'll use when your team attempts to score a point after touchdown (PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line. ... During this phase of the kicking game, three players use special techniques: the kicker (who makes the kick), the holder (who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center, (also known as the short snapper (who centers the ball back to the holder). 4, record 4, English, - kicking%20game
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Rugby
- Football nord-américain
Record 4, Main entry term, French
- jeu au pied
1, record 4, French, jeu%20au%20pied
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match. 2, record 4, French, - jeu%20au%20pied
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, record 4, French, - jeu%20au%20pied
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-10-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 5, Main entry term, English
- toe of the rupture surface
1, record 5, English, toe%20of%20the%20rupture%20surface
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- toe of the surface of rupture 2, record 5, English, toe%20of%20the%20surface%20of%20rupture
correct
- toe of surface of rupture 3, record 5, English, toe%20of%20surface%20of%20rupture
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A rock slide is a type of landslide occurring when a mass of rock moves quickly downslope. ... Large rock slides rarely occur without such precursors as cracking of the ground at the crown of the slide, or bulging of the ground surface above the toe of the rupture surface. 1, record 5, English, - toe%20of%20the%20rupture%20surface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foot: The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture and overlies the original ground surface. 2, record 5, English, - toe%20of%20the%20rupture%20surface
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Record 5, Main entry term, French
- pied de la surface de rupture
1, record 5, French, pied%20de%20la%20surface%20de%20rupture
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un éboulement, ou glissement rocheux, est une forme courante de glissement de terrain qui se produit quand une masse de roches dévale rapidement une pente. [...] Il est rare que des éboulements d'importance se produisent sans signes avant-coureurs comme un fendillement du sol au faîte de la pente ou un renflement du sol au-dessus du pied de la surface de rupture. 1, record 5, French, - pied%20de%20la%20surface%20de%20rupture
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 6, Main entry term, English
- foot
1, record 6, English, foot
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture and overlies the original ground surface. 2, record 6, English, - foot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Record 6, Main entry term, French
- pied
1, record 6, French, pied
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pieddu glissement 2, record 6, French, pieddu%20glissement
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-09-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Record 7, Main entry term, English
- boot
1, record 7, English, boot
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The base of an elevator leg designed to receive grain from the basement conveyor or spouting ... 1, record 7, English, - boot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Record 7, Main entry term, French
- pied
1, record 7, French, pied
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Base de l'élévateur à godets conçue pour recevoir le grain de la courroie transporteuse ou de la goulotte du sous-sol [...] 1, record 7, French, - pied
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
Record 7, Main entry term, Spanish
- pie
1, record 7, Spanish, pie
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de elevadores generalmente se cargan por el dragado de los materiales desde el pie del elevador y se caracterizan por ofrecer una velocidad de banda o correa alta, aproximadamente de entre 1,2 a 4 m/s de acuerdo con su diseño, y porque el paso de los cangilones se da entre dos a tres veces según su proyección. 1, record 7, Spanish, - pie
Record 8 - internal organization data 2024-09-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Foundation Engineering
Record 8, Main entry term, English
- riprap toe
1, record 8, English, riprap%20toe
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Riprap that is large enough to resist all the hydraulic forces can fail if channel migration or scour undermines the toe support. When the riprap toe is undermined, it can shift and remain functional to some degree. Often an extra volume of riprap is included at the toe for this purpose, or the riprap toe is trenched to the depth of potential degradation and contraction scour. 1, record 8, English, - riprap%20toe
Record 8, Key term(s)
- rip rap toe
- rip-rap toe
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Génie civil
- Technique des fondations
Record 8, Main entry term, French
- pied d’enrochement
1, record 8, French, pied%20d%26rsquo%3Benrochement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-04-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Record 9, Main entry term, English
- skyrace
1, record 9, English, skyrace
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sky running 1, record 9, English, sky%20running
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- course en altitude
1, record 9, French, course%20en%20altitude
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- course à pieden altitude 1, record 9, French, course%20%C3%A0%20pieden%20altitude
correct, feminine noun
- course de dénivelés 1, record 9, French, course%20de%20d%C3%A9nivel%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Course à pied, dans un site de pleine montagne, dont l'itinéraire balisé enchaîne montées et descentes. 1, record 9, French, - course%20en%20altitude
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
course en altitude; course à pied en altitude; course de dénivelés : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2010. 2, record 9, French, - course%20en%20altitude
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-04-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- digit of foot
1, record 10, English, digit%20of%20foot
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- toe 1, record 10, English, toe
correct, see observation, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
digit of foot; toe; digitus pedis: designations found in the plural (digits of foot, toes, digiti pedis) in the Terminologia Anatomica. 2, record 10, English, - digit%20of%20foot
Record 10, Key term(s)
- foot digit
- digits of foot
- toes
- digiti pedis
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- orteil
1, record 10, French, orteil
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- doigt de pied 2, record 10, French, doigt%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chacun des cinq prolongements que présente l'extrémité antérieure du pied, et qui sont les homologues des doigts de la main. 3, record 10, French, - orteil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
digitus pedis : désignation trouvée au pluriel (digiti pedis) dans la Terminologia Anatomica. 4, record 10, French, - orteil
Record 10, Key term(s)
- digiti pedis
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Skin Appendages
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- ingrown toenail
1, record 11, English, ingrown%20toenail
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ingrowing toenail 2, record 11, English, ingrowing%20toenail
correct
- ingrown nail 3, record 11, English, ingrown%20nail
correct, see observation
- ingrowing nail 2, record 11, English, ingrowing%20nail
correct, see observation
- onychocryptosis 4, record 11, English, onychocryptosis
correct, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An ingrown nail can result when a deformed toenail grows improperly into the skin or when the skin around the nail grows abnormally fast and engulfs part of the nail. Wearing narrow, ill-fitting shoes and trimming the nail into a curve with short edges rather than straight across can cause or worsen ingrown toenails. 5, record 11, English, - ingrown%20toenail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ingrown nail; ingrowing nail; onychocryptosis; unguis incarnatus: These generic designations are often used to refer to an ingrown toenail since this condition generally affects the toes. 6, record 11, English, - ingrown%20toenail
Record 11, Key term(s)
- ingrown toe nail
- ingrowing toe nail
- in-grown toenail
- in-growing toenail
- in-grown toe nail
- in-growing toe nail
- in-grown nail
- in-growing nail
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Phanères
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- ongle d’orteil incarné
1, record 11, French, ongle%20d%26rsquo%3Borteil%20incarn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- ongle incarné au pied 2, record 11, French, ongle%20incarn%C3%A9%20au%20pied
correct, masculine noun
- ongle incarné 3, record 11, French, ongle%20incarn%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- onychocryptose 4, record 11, French, onychocryptose
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'ongle incarné (ou onychocryptose) se développe lorsqu'une bordure de l'ongle irrite ou perfore la peau qui l'entoure. Ce problème dermatologique très douloureux cause de la rougeur, de l'enflure et peut même causer une plaie à risque d'infection. [...] Bien qu'il peut se développer sur n'importe quel orteil, la plupart du temps, il se développe au niveau des coins d'ongle du gros orteil. 5, record 11, French, - ongle%20d%26rsquo%3Borteil%20incarn%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ongle incarné; onychocryptose; unguis incarnatus : Étant donné que cette affection touche généralement les orteils, ces désignations génériques sont souvent utilisées pour désigner l'atteinte des ongles d'orteils. 6, record 11, French, - ongle%20d%26rsquo%3Borteil%20incarn%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Faneras
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- uña encarnada
1, record 11, Spanish, u%C3%B1a%20encarnada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- onixis 1, record 11, Spanish, onixis
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-02-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Transportation
Record 12, Main entry term, English
- walking distance
1, record 12, English, walking%20distance
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A distance that is capable of being walked. 2, record 12, English, - walking%20distance
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transports
Record 12, Main entry term, French
- distance de marche
1, record 12, French, distance%20de%20marche
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- distance à parcourir à pied 2, record 12, French, distance%20%C3%A0%20parcourir%20%C3%A0%20pied
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si la distance à parcourir à pied par les usagers du transport collectif est jugée trop élevée, le transport collectif est moins compétitif face à l'utilisation de l'automobile solo. 2, record 12, French, - distance%20de%20marche
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-02-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 13, Main entry term, English
- foot cradle
1, record 13, English, foot%20cradle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Foot cradles are metal or plastic devices that are secured at the foot of the bed to hold bedding up off the toes and feet, allowing for free movement. 1, record 13, English, - foot%20cradle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 13, Main entry term, French
- arceau de pied de lit
1, record 13, French, arceau%20de%20pied%20de%20lit
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2023-04-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 14, Main entry term, English
- metal floor lamp maker
1, record 14, English, metal%20floor%20lamp%20maker
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 14, Main entry term, French
- fabricant de lampes sur pied en métal
1, record 14, French, fabricant%20de%20lampes%20sur%20pied%20en%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fabricante de lampes sur pieden métal 1, record 14, French, fabricante%20de%20lampes%20sur%20pieden%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
- ouvrier à la fabrication de lampes sur pieden métal 1, record 14, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20lampes%20sur%20pieden%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
- ouvrière à la fabrication de lampes sur pieden métal 1, record 14, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20lampes%20sur%20pieden%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2023-02-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 15, Main entry term, English
- rain foot
1, record 15, English, rain%20foot
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The base of the rain shaft that bends away from the main column of precipitation. 2, record 15, English, - rain%20foot
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 15, Main entry term, French
- pied de pluie
1, record 15, French, pied%20de%20pluie
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la microrafale est typiquement associée à un rotor d'axe horizontal, plus marqué dans le sens de déplacement de l'orage, qui provoque visuellement la constitution d'un «pied de pluie», c'est-à-dire d'une intrusion des précipitations (mêlées parfois de poussières) dans l'air sec situé à l'avant du rideau de pluie. 2, record 15, French, - pied%20de%20pluie
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2023-01-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Record 16, Main entry term, English
- stemware
1, record 16, English, stemware
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Record 16, Main entry term, French
- service de verres à pied
1, record 16, French, service%20de%20verres%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2023-01-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Record 17, Main entry term, English
- stem glass
1, record 17, English, stem%20glass
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- stemmed glass 2, record 17, English, stemmed%20glass
correct
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Record 17, Main entry term, French
- verre à pied
1, record 17, French, verre%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-01-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Record 18, Main entry term, English
- known layoff
1, record 18, English, known%20layoff
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When mass layoffs occur, Service Canada reaches out to employers and workers to offer information sessions related to EI [employment insurance], work-sharing and other supports, usually within 48 hours of a known layoff (e.g. softwood and automotive industries, major retail). 1, record 18, English, - known%20layoff
Record 18, Key term(s)
- known lay-off
- known lay off
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Record 18, Main entry term, French
- mise à pied connue
1, record 18, French, mise%20%C3%A0%20pied%20connue
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des mises à pied massives se produisent, Service Canada communique avec les employeurs et les travailleurs pour leur offrir des séances d'information sur l'assurance-emploi, le travail partagé et d'autres mesures de soutien, habituellement dans les 48 heures suivant une mise à pied connue (p. ex., dans les industries du bois d'œuvre et de l'automobile, dans les grands magasins de détail). 1, record 18, French, - mise%20%C3%A0%20pied%20connue
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2023-01-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Record 19, Main entry term, English
- permanently laid-off
1, record 19, English, permanently%20laid%2Doff
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It is too early to know how many Canadian workers will lose their job, i.e. will be permanently laid-off, as a result of the COVID-19 pandemic and what will happen to them financially after job loss. 1, record 19, English, - permanently%20laid%2Doff
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Record 19, Main entry term, French
- mis à pied de façon permanente
1, record 19, French, mis%20%C3%A0%20pied%20de%20fa%C3%A7on%20permanente
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- licencié 2, record 19, French, licenci%C3%A9
correct, adjective
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est encore trop tôt pour savoir combien de travailleurs canadiens perdront leur emploi, c'est-à-dire qu'ils seront mis à pied de façon permanente, en raison de la pandémie de COVID-19, et ce qu'il adviendra d'eux financièrement par la suite. 1, record 19, French, - mis%20%C3%A0%20pied%20de%20fa%C3%A7on%20permanente
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2023-01-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Record 20, Main entry term, English
- seasonal layoff
1, record 20, English, seasonal%20layoff
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- seasonal lay-off 2, record 20, English, seasonal%20lay%2Doff
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] the seasonal layoffs were expected, given the fact that the airline's business slowed down when the winter flying season to vacation hot spots ended. 1, record 20, English, - seasonal%20layoff
Record 20, Key term(s)
- seasonal lay off
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Record 20, Main entry term, French
- mise à pied saisonnière
1, record 20, French, mise%20%C3%A0%20pied%20saisonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les mises à pied saisonnières étaient attendues, compte tenu du fait que les activités du transporteur ralentissent lorsque la saison hivernale des séjours aux destinations soleil prend fin. 1, record 20, French, - mise%20%C3%A0%20pied%20saisonni%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2023-01-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Prostheses
- Track and Field
Record 21, Main entry term, English
- running blade
1, record 21, English, running%20blade
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Each running blade is made from around 80 layers of carbon fiber. Blades are tailored to fit the individual running style and disability of each athlete, so no two blades are ever the same. However, they all work [on] the same principle. ... When the bottom, or the "forefoot," of the blade touches the ground, it compresses like a spring. Just like a spring, the blade stores energy. 2, record 21, English, - running%20blade
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
blade: A lower limb prosthesis designed for athletes, consisting of a flattened length of hard but flexible material (typically carbon fibre) with a long, curved foot section. 3, record 21, English, - running%20blade
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Prothèses
- Athlétisme
Record 21, Main entry term, French
- lame de course à pied
1, record 21, French, lame%20de%20course%20%C3%A0%20pied
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- lame de course 2, record 21, French, lame%20de%20course
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La lame de course exerce une pression pour stocker de l'énergie pendant son appui au sol. En quittant le sol, l'énergie va être [relâchée] pour propulser le sportif comme sous l'effet d'un ressort. 3, record 21, French, - lame%20de%20course%20%C3%A0%20pied
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2023-01-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Pets
Record 22, Main entry term, English
- stand dryer
1, record 22, English, stand%20dryer
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- standing dryer 1, record 22, English, standing%20dryer
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Stand dryers are commonly used by professional dog groomers. It's highly recommended that dogs are groomed while they are standing or sitting on an elevated surface. A stand dryer enables you to do just that. They also allow for more hands-free movement. 1, record 22, English, - stand%20dryer
Record 22, Key term(s)
- stand drier; standing drier
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux d'agrément
Record 22, Main entry term, French
- séchoir sur pied
1, record 22, French, s%C3%A9choir%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
J'utilise deux types de séchoirs : un «pulseur» et un séchoir sur pied. Le premier sert à éliminer rapidement le surplus d'eau et à débuter le travail d'étirage du poil et le second, à terminer le séchage tout en laissant les mains libres pour procéder avec minutie au brossage. 2, record 22, French, - s%C3%A9choir%20sur%20pied
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2022-10-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 23, Main entry term, English
- standing crop
1, record 23, English, standing%20crop
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The total biomass of an ecosystem or any of its components at a given time. 2, record 23, English, - standing%20crop
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 23, Main entry term, French
- récolte sur pied
1, record 23, French, r%C3%A9colte%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- population sur pied 2, record 23, French, population%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Estimation de la quantité d'êtres vivants (animaux divers) ou du poids de la biomasse végétale se trouvant en un lieu donné, à un moment donné. 3, record 23, French, - r%C3%A9colte%20sur%20pied
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Record 23, Main entry term, Spanish
- cultivo en pie
1, record 23, Spanish, cultivo%20en%20pie
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2022-10-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 24, Main entry term, English
- penalty kick series
1, record 24, English, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- penalty kicks 2, record 24, English, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, record 24, English, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, record 24, English, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, record 24, English, shootout
correct
- shoot-out 5, record 24, English, shoot%2Dout
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, record 24, English, - penalty%20kick%20series
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, record 24, English, - penalty%20kick%20series
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 24, Main entry term, French
- épreuve des tirs au but
1, record 24, French, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- coups de piedde pénalité 2, record 24, French, coups%20de%20piedde%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- séance des tirs au but 3, record 24, French, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- séance de tirs au but 4, record 24, French, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- tirs au but 1, record 24, French, tirs%20au%20but
correct, masculine noun, plural
- tirs de confrontation 5, record 24, French, tirs%20de%20confrontation
correct, masculine noun, plural
- fusillade 6, record 24, French, fusillade
correct, feminine noun, Quebec
- épreuve de penalties 7, record 24, French, %C3%A9preuve%20de%20penalties
avoid, anglicism, masculine noun, plural
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, record 24, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En cas d'égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, record 24, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties (il ne s'agit plus d'une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s'avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, record 24, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, record 24, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 24, Main entry term, Spanish
- serie de penales
1, record 24, Spanish, serie%20de%20penales
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- tanda de penales 2, record 24, Spanish, tanda%20de%20penales
correct, feminine noun
- serie de penaltis 3, record 24, Spanish, serie%20de%20penaltis
correct, feminine noun
- tanda de penaltis 4, record 24, Spanish, tanda%20de%20penaltis
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, record 24, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, record 24, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, record 24, Spanish, - serie%20de%20penales
Record 25 - internal organization data 2022-10-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cropping Systems
Record 25, Main entry term, English
- standing crop
1, record 25, English, standing%20crop
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In agriculture, a growing crop, especially of a grain. 2, record 25, English, - standing%20crop
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Systèmes de culture
Record 25, Main entry term, French
- récolte sur pied
1, record 25, French, r%C3%A9colte%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- culture sur pied 2, record 25, French, culture%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Sistemas de cultivo
Record 25, Main entry term, Spanish
- cosecha en pie
1, record 25, Spanish, cosecha%20en%20pie
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2022-10-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Musculoskeletal System
- Zoology
Record 26, Main entry term, English
- forefoot
1, record 26, English, forefoot
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- front foot 2, record 26, English, front%20foot
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[One] of the anterior feet ... of a quadruped. 3, record 26, English, - forefoot
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Hopping and bounding begin in the same way: the front feet either land as a pair (next to each other), or one after the other (one in front of the other), but in bounds the hind feet move forward beyond and to either side of the front feet. The front feet pick up as the hind feet pass to the outside, and there is a moment where the animal loses contact with the ground before the hind feet come down and push off again. 2, record 26, English, - forefoot
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
forefeet; front feet: plural. 4, record 26, English, - forefoot
Record 26, Key term(s)
- fore-foot
- forefeet
- front feet
- fore-feet
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Record 26, Main entry term, French
- patte antérieure
1, record 26, French, patte%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- patte avant 2, record 26, French, patte%20avant
correct, feminine noun
- pied antérieur 3, record 26, French, pied%20ant%C3%A9rieur
correct, see observation, masculine noun
- pied avant 4, record 26, French, pied%20avant
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le chien est un animal tétrapode : il possède des membres pairs locomoteurs, deux pattes avant et deux pattes arrières. Chez le chien en santé, les pattes avant supportent 60 % du poids de son corps alors que les pattes arrière supportent les 40 % [du poids] restant. 5, record 26, French, - patte%20ant%C3%A9rieure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pied antérieur; pied avant : Pour désigner la partie terminale d'une patte d'un animal, le terme «pied» ne s'emploie que chez quelques mammifères, surtout domestiques, et en particulier chez des équidés. Pour cette raison, l'emploi des termes «patte antérieure» ou «patte avant» pourrait être mieux adapté pour désigner la présente notion. 6, record 26, French, - patte%20ant%C3%A9rieure
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
pattes avant; pieds avant : pluriel. 6, record 26, French, - patte%20ant%C3%A9rieure
Record 26, Key term(s)
- pattes avant
- pieds avant
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Zoología
Record 26, Main entry term, Spanish
- mano
1, record 26, Spanish, mano
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En los cuadrúpedos, pie delantero. 2, record 26, Spanish, - mano
Record 27 - external organization data 2022-10-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 27, Main entry term, English
- dismounted Guidon Party 1, record 27, English, dismounted%20Guidon%20Party
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 27, Main entry term, French
- Garde du guidon à pied
1, record 27, French, Garde%20du%20guidon%20%C3%A0%20pied
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2022-10-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 28, Main entry term, English
- walking tour guide
1, record 28, English, walking%20tour%20guide
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 28, Main entry term, French
- guide de visites à pied
1, record 28, French, guide%20de%20visites%20%C3%A0%20pied
correct, masculine and feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2022-07-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Record 29, Main entry term, English
- on-foot shellfish gatherer
1, record 29, English, on%2Dfoot%20shellfish%20gatherer
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- on-foot shellfisher 2, record 29, English, on%2Dfoot%20shellfisher
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... these clams are exploited in an artisanal way, with dredges towed by a small vessel and also, in the case of [coquina clams], captured by on-foot shellfish gatherers using hand dredges. 2, record 29, English, - on%2Dfoot%20shellfish%20gatherer
Record 29, Key term(s)
- onfoot shellfish gatherer
- onfoot shellfisher
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Record 29, Main entry term, French
- pêcheur à pied
1, record 29, French, p%C3%AAcheur%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- pêcheuse à pied 2, record 29, French, p%C3%AAcheuse%20%C3%A0%20pied
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les pêcheurs à pied [...] connaissent leur métier, sa technique, leurs zones de pêche et ont une connaissance des écosystèmes locaux. Ils sont amenés à réaliser continuellement des choix, à la fois à propos de la zone de pêche, des emplacements sur la zone, et pour ajuster leur action avant et tout au long de leur pêche (réglage de la drague, choix du trait, choix des emplacements...). 2, record 29, French, - p%C3%AAcheur%20%C3%A0%20pied
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2022-07-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Record 30, Main entry term, English
- on-foot fishing
1, record 30, English, on%2Dfoot%20fishing
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On-foot fishing is a seashore fishing technique, on sand or slit. Fishermen can use their hands or mechanic gears such as rolling dredgers. Caught species are mostly shellfish and crustacean. 1, record 30, English, - on%2Dfoot%20fishing
Record 30, Key term(s)
- onfoot fishing
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Record 30, Main entry term, French
- pêche à pied
1, record 30, French, p%C3%AAche%20%C3%A0%20pied
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La cueillette artisanale des mollusques est une activité traditionnelle [...] Elle peut être récréative ou commerciale. Les coquillages les plus ramassés sont la mye [...], la moule bleue et la palourde. Cette pêche à pied se pratique à l'aide d'une fourche, d'une pelle ou d'un siphon, au jusant, sur les lagunes ou les plages, du printemps à l'automne, mais surtout lors des grandes marées printanières [...] 2, record 30, French, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20pied
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Record 30, Main entry term, Spanish
- pesca de playa
1, record 30, Spanish, pesca%20de%20playa
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2022-07-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 31, Main entry term, English
- bottom half-arc
1, record 31, English, bottom%20half%2Darc
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The lower curved portion of a stitch or a knitted loop. 2, record 31, English, - bottom%20half%2Darc
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bottom half-arc: designation standardized by ISO. 2, record 31, English, - bottom%20half%2Darc
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 31, Main entry term, French
- pied
1, record 31, French, pied
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure incurvée d'une maille ou d'une boucle de maille. 2, record 31, French, - pied
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pied : désignation normalisée par l'ISO. 2, record 31, French, - pied
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2022-07-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 32, Main entry term, English
- bottom half-arc
1, record 32, English, bottom%20half%2Darc
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The lower curved portion of a stitch that constitutes, in a weft stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the same course, and in a warp stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the preceding or in the following course, as relevant. 2, record 32, English, - bottom%20half%2Darc
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bottom half-arc: designation standardized by ISO. 2, record 32, English, - bottom%20half%2Darc
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 32, Main entry term, French
- pied de maille
1, record 32, French, pied%20de%20maille
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure incurvée correspondant dans une maille cueillie, à la moitié d'une boucle d'entre-mailles et, dans une maille jetée, à la moitié d'un jeté-sous de la rangée précédente ou suivante. 1, record 32, French, - pied%20de%20maille
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pied de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 32, French, - pied%20de%20maille
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2022-07-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- fine-footed sea cucumber
1, record 33, English, fine%2Dfooted%20sea%20cucumber
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Phyllophoridae. 2, record 33, English, - fine%2Dfooted%20sea%20cucumber
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- holothurie à petits pieds
1, record 33, French, holothurie%20%C3%A0%20petits%20pieds
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Phyllophoridae. 2, record 33, French, - holothurie%20%C3%A0%20petits%20pieds
Record 33, Key term(s)
- holothurie à petit pied
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2022-07-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Weed Science
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- spotted lady's-thumb
1, record 34, English, spotted%20lady%27s%2Dthumb
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- lady's-thumb 2, record 34, English, lady%27s%2Dthumb
correct
- LTHMB 3, record 34, English, LTHMB
correct
- LTHMB 3, record 34, English, LTHMB
- heart's-ease 4, record 34, English, heart%27s%2Dease
correct
- spotted knotweed 4, record 34, English, spotted%20knotweed
correct
- spotted smartweed 4, record 34, English, spotted%20smartweed
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 5, record 34, English, - spotted%20lady%27s%2Dthumb
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
lady's-thumb: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, record 34, English, - spotted%20lady%27s%2Dthumb
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
lady's-thumb; LTHMB: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 7, record 34, English, - spotted%20lady%27s%2Dthumb
Record 34, Key term(s)
- spotted ladysthumb
- ladysthumb
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- renouée persicaire
1, record 34, French, renou%C3%A9e%20persicaire
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- LTHMB 2, record 34, French, LTHMB
feminine noun
Record 34, Synonyms, French
- fer à cheval 3, record 34, French, fer%20%C3%A0%20cheval
masculine noun
- herbes grasses 3, record 34, French, herbes%20grasses
see observation, feminine noun, plural
- persicaire pied rouge 3, record 34, French, persicaire%20pied%20rouge
feminine noun
- pied rouge 3, record 34, French, pied%20rouge
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 4, record 34, French, - renou%C3%A9e%20persicaire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
renouée persicaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, record 34, French, - renou%C3%A9e%20persicaire
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
renouée persicaire; LTHMB : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 6, record 34, French, - renou%C3%A9e%20persicaire
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
herbes grasses : terme inusité au singulier, pour désigner la notion. 4, record 34, French, - renou%C3%A9e%20persicaire
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2022-07-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- veiled-bulb amanita
1, record 35, English, veiled%2Dbulb%20amanita
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Amanitaceae. 2, record 35, English, - veiled%2Dbulb%20amanita
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- amanite à pied voilé
1, record 35, French, amanite%20%C3%A0%20pied%20voil%C3%A9
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Amanitaceae. 2, record 35, French, - amanite%20%C3%A0%20pied%20voil%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2022-03-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Geyer's larkspur
1, record 36, English, Geyer%27s%20larkspur
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- poisonweed 2, record 36, English, poisonweed
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, record 36, English, - Geyer%27s%20larkspur
Record 36, Key term(s)
- poison weed
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- pied-d’alouette de Geyer
1, record 36, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20de%20Geyer
proposal, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- pied d’alouette de Geyer 1, record 36, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20de%20Geyer
proposal, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, record 36, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20de%20Geyer
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2022-02-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- dwarf larkspur
1, record 37, English, dwarf%20larkspur
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, record 37, English, - dwarf%20larkspur
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
dwarf larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium depauperatum. 2, record 37, English, - dwarf%20larkspur
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- pied-d’alouette à follicules libres
1, record 37, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20%C3%A0%20follicules%20libres
proposal, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- pied d’alouette à follicules libres 1, record 37, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20%C3%A0%20follicules%20libres
proposal, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, record 37, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20%C3%A0%20follicules%20libres
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2022-02-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- tall mountain larkspur
1, record 38, English, tall%20mountain%20larkspur
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- barestem larkspur 2, record 38, English, barestem%20larkspur
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, record 38, English, - tall%20mountain%20larkspur
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- pied-d’alouette à tige nue
1, record 38, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20%C3%A0%20tige%20nue
proposal, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- pied d’alouette à tige nue 1, record 38, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20%C3%A0%20tige%20nue
proposal, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, record 38, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20%C3%A0%20tige%20nue
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2022-02-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- dwarf larkspur
1, record 39, English, dwarf%20larkspur
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Blue Mountain larkspur 1, record 39, English, Blue%20Mountain%20larkspur
correct
- mountain larkspur 1, record 39, English, mountain%20larkspur
correct, see observation
- slim larkspur 2, record 39, English, slim%20larkspur
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, record 39, English, - dwarf%20larkspur
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
dwarf larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium tricorne. 4, record 39, English, - dwarf%20larkspur
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
mountain larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium glaucum. 3, record 39, English, - dwarf%20larkspur
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- pied-d’alouette appauvri
1, record 39, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20appauvri
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- pied d’alouette appauvri 2, record 39, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20appauvri
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 3, record 39, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20appauvri
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2022-02-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- duncecap larkspur
1, record 40, English, duncecap%20larkspur
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, record 40, English, - duncecap%20larkspur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
duncecap larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium glaucum. 2, record 40, English, - duncecap%20larkspur
Record 40, Key term(s)
- dunce cap larkspur
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- pied-d’alouette occidental
1, record 40, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20occidental
proposal, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- pied d’alouette occidental 1, record 40, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20occidental
proposal, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, record 40, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20occidental
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2022-02-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Rocky Mountain larkspur
1, record 41, English, Rocky%20Mountain%20larkspur
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, record 41, English, - Rocky%20Mountain%20larkspur
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- pied-d’alouette des Rocheuses
1, record 41, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20des%20Rocheuses
proposal, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- pied d’alouette des Rocheuses 1, record 41, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20des%20Rocheuses
proposal, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, record 41, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20des%20Rocheuses
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2022-02-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- Organ Mountain larkspur
1, record 42, English, Organ%20Mountain%20larkspur
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Wooton's larkspur 2, record 42, English, Wooton%27s%20larkspur
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, record 42, English, - Organ%20Mountain%20larkspur
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- pied-d’alouette de Wooton
1, record 42, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20de%20Wooton
proposal, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- pied d’alouette de Wooton 1, record 42, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20de%20Wooton
proposal, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, record 42, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20de%20Wooton
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2022-02-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- tall larkspur
1, record 43, English, tall%20larkspur
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- Brown's larkspur 1, record 43, English, Brown%27s%20larkspur
correct
- duncecap larkspur 1, record 43, English, duncecap%20larkspur
correct, see observation
- giant larkspur 1, record 43, English, giant%20larkspur
correct
- Hooker's larkspur 2, record 43, English, Hooker%27s%20larkspur
correct
- mountain larkspur 3, record 43, English, mountain%20larkspur
correct, see observation
- pale-flowered Brown's larkspur 2, record 43, English, pale%2Dflowered%20Brown%27s%20larkspur
correct
- Sierra larkspur 4, record 43, English, Sierra%20larkspur
correct
- western larkspur 1, record 43, English, western%20larkspur
correct
- tower larkspur 5, record 43, English, tower%20larkspur
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 6, record 43, English, - tall%20larkspur
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
tall larkspur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, record 43, English, - tall%20larkspur
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
duncecap larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium occidentale. 8, record 43, English, - tall%20larkspur
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
mountain larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium depauperatum. 6, record 43, English, - tall%20larkspur
Record 43, Key term(s)
- dunce cap larkspur
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- pied-d’alouette glauque
1, record 43, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20glauque
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- pied d’alouette glauque 2, record 43, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20glauque
correct, masculine noun
- dauphinelle glauque 3, record 43, French, dauphinelle%20glauque
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 4, record 43, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20glauque
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
pied-d'alouette glauque : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, record 43, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20glauque
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2022-02-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- Anderson's larkspur
1, record 44, English, Anderson%27s%20larkspur
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, record 44, English, - Anderson%27s%20larkspur
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- pied-d’alouette d’Anderson
1, record 44, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20d%26rsquo%3BAnderson
proposal, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- pied d’alouette d’Anderson 1, record 44, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20d%26rsquo%3BAnderson
proposal, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, record 44, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20d%26rsquo%3BAnderson
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2022-02-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- flathead larkspur
1, record 45, English, flathead%20larkspur
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- little larkspur 2, record 45, English, little%20larkspur
correct
- low larkspur 3, record 45, English, low%20larkspur
correct
- Montana larkspur 4, record 45, English, Montana%20larkspur
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 5, record 45, English, - flathead%20larkspur
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
low larkspur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, record 45, English, - flathead%20larkspur
Record 45, Key term(s)
- flat head larkspur
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- pied-d’alouette bicolore
1, record 45, French, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20bicolore
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- pied d’alouette bicolore 2, record 45, French, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20bicolore
correct, masculine noun
- dauphinelle bicolore 3, record 45, French, dauphinelle%20bicolore
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 4, record 45, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20bicolore
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
pied-d'alouette bicolore : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, record 45, French, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20bicolore
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2022-01-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- Bermuda grass
1, record 46, English, Bermuda%20grass
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- common Bermuda grass 2, record 46, English, common%20Bermuda%20grass
correct
- Bermudagrass 3, record 46, English, Bermudagrass
correct
- devil grass 4, record 46, English, devil%20grass
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, record 46, English, - Bermuda%20grass
Record 46, Key term(s)
- common Bermudagrass
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- chiendent pied-de-poule
1, record 46, French, chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- chiendent piedde poule 2, record 46, French, chiendent%20piedde%20poule
correct, masculine noun
- chiendent dactyle 3, record 46, French, chiendent%20dactyle
correct, masculine noun
- pied-de-poule 4, record 46, French, pied%2Dde%2Dpoule
correct, see observation, masculine noun
- gros chiendent 5, record 46, French, gros%20chiendent
correct, see observation, masculine noun
- cynodon dactyle 6, record 46, French, cynodon%20dactyle
correct, masculine noun
- herbe des Bermudes 7, record 46, French, herbe%20des%20Bermudes
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 8, record 46, French, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
chiendent pied-de-poule; gros chiendent : noms communs aussi utilisés pour désigner l'espèce Eleusine indica. 8, record 46, French, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Lotus corniculatus, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens. 8, record 46, French, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 46
Record 46, Main entry term, Spanish
- grama
1, record 46, Spanish, grama
feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- pasto Bermuda 1, record 46, Spanish, pasto%20Bermuda
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2022-01-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- corn buttercup
1, record 47, English, corn%20buttercup
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- corn crowfoot 2, record 47, English, corn%20crowfoot
correct
- European field buttercup 3, record 47, English, European%20field%20buttercup
correct
- field buttercup 2, record 47, English, field%20buttercup
correct
- hunger weed 3, record 47, English, hunger%20weed
correct
- hungerweed 4, record 47, English, hungerweed
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 5, record 47, English, - corn%20buttercup
Record 47, Key term(s)
- corn crow-foot
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- renoncule des champs
1, record 47, French, renoncule%20des%20champs
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- chausse-trappe des blés 2, record 47, French, chausse%2Dtrappe%20des%20bl%C3%A9s
correct, feminine noun
- chausse-trape des blés 3, record 47, French, chausse%2Dtrape%20des%20bl%C3%A9s
correct, feminine noun
- pied-de-poule 4, record 47, French, pied%2Dde%2Dpoule
correct, see observation, masculine noun
- piedde poule 5, record 47, French, piedde%20poule
correct, masculine noun
- bassinet des champs 5, record 47, French, bassinet%20des%20champs
correct, masculine noun
- chausse-trape 6, record 47, French, chausse%2Dtrape
correct, see observation, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 7, record 47, French, - renoncule%20des%20champs
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Lotus corniculatus et Ranunculus repens. 7, record 47, French, - renoncule%20des%20champs
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
chausse-trape : nom commun aussi utilisé pour désigner l'espèce Centaurea calcitrapa. 7, record 47, French, - renoncule%20des%20champs
Record 47, Key term(s)
- chaussetrappe des blés
- chaussetrape des blés
- chausse-trappe
- chaussetrappe
- chaussetrape
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2021-10-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Record 48, Main entry term, English
- boot pit
1, record 48, English, boot%20pit
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the bottom of the [elevator] leg may be situated below floor level in an area referred to as the "boot pit" ... 1, record 48, English, - boot%20pit
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Record 48, Main entry term, French
- fosse du pied
1, record 48, French, fosse%20du%20pied
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] la partie inférieure de l'élévateur peut se trouver sous le niveau du sol dans une zone appelée la fosse du pied [...] 1, record 48, French, - fosse%20du%20pied
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
Record 48, Main entry term, Spanish
- pie del elevador
1, record 48, Spanish, pie%20del%20elevador
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2021-09-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 49, Main entry term, English
- vernier caliper
1, record 49, English, vernier%20caliper
correct, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- vernier calliper 2, record 49, English, vernier%20calliper
correct
- slide caliper 3, record 49, English, slide%20caliper
correct, officially approved
- slide gauge 3, record 49, English, slide%20gauge
correct, officially approved
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A vernier caliper ... consists of an L-shaped member with a scale engraved on the long shank. A sliding member is free to move on the bar and carries a jaw which matches the arm of the L. The vernier scale is engraved on a small plate that is attached to the sliding member. Perhaps the most distinct advantage of the vernier caliper, over other types of caliper, is the ability to provide very accurate measurements over a large range. It can be used for both internal and external surfaces. 4, record 49, English, - vernier%20caliper
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
vernier caliper; slide caliper; slide gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 49, English, - vernier%20caliper
Record 49, Key term(s)
- slide calliper
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Usinage (Métallurgie)
Record 49, Main entry term, French
- pied à coulisse
1, record 49, French, pied%20%C3%A0%20coulisse
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- piedà coulisse à vernier 2, record 49, French, pied%C3%A0%20coulisse%20%C3%A0%20vernier
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure d'épaisseurs ou de diamètres. 3, record 49, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[...] La pièce à mesurer est prise entre un bec fixe et un bec mobile en translation. La règle, graduée en millimètres, est complétée par un vernier permettant d'apprécier le 1/10, le 1/20 ou le 1/50 de millimètres, suivant les modèles. La forme des becs est souvent prévue pour permettre la mesure des diamètres intérieurs [...] 4, record 49, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
pied à coulisse : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 49, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
pied à coulisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 49, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2021-09-17
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Musculoskeletal System
- Zoology
Record 50, Main entry term, English
- hind foot
1, record 50, English, hind%20foot
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- back foot 2, record 50, English, back%20foot
correct
- rear foot 3, record 50, English, rear%20foot
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
One of the posterior feet of a quadruped. 1, record 50, English, - hind%20foot
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In the unshod horse, the front feet are usually the first to show signs of soreness because they usually bear 60–65% of the weight of the horse whereas the back feet only bear 40%. 4, record 50, English, - hind%20foot
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hind feet; back beet; rear feet: plural. 5, record 50, English, - hind%20foot
Record 50, Key term(s)
- hindfoot
- hind feet
- back feet
- rear feet
- hindfeet
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Record 50, Main entry term, French
- patte postérieure
1, record 50, French, patte%20post%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- patte arrière 2, record 50, French, patte%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
- pied postérieur 3, record 50, French, pied%20post%C3%A9rieur
correct, see observation, feminine noun
- pied arrière 4, record 50, French, pied%20arri%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Chez le chat, on dénombre cinq doigts aux pattes antérieures (seuls quatre touchent le sol); le pouce est à l'écart. Aux pattes postérieures, il y a quatre doigts. 5, record 50, French, - patte%20post%C3%A9rieure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pied postérieur; pied arrière : Pour désigner la partie terminale d'une patte d'un animal, le terme «pied» ne s'emploie que chez quelques mammifères, surtout domestiques, et en particulier chez des équidés. Pour cette raison, l'emploi des termes «patte postérieure» ou «patte arrière» pourrait être mieux adapté pour désigner la présente notion. 6, record 50, French, - patte%20post%C3%A9rieure
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
pattes arrière; pieds arrière : pluriel. 6, record 50, French, - patte%20post%C3%A9rieure
Record 50, Key term(s)
- pattes arrière
- pieds arrière
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Zoología
Record 50, Main entry term, Spanish
- pata
1, record 50, Spanish, pata
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2021-08-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 51, Main entry term, English
- force generation
1, record 51, English, force%20generation
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
- FG 2, record 51, English, FG
correct, officially approved
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The process of organizing, training and equipping forces for force employment. 3, record 51, English, - force%20generation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
force generation: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 51, English, - force%20generation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
force generation; FG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 51, English, - force%20generation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 51, Main entry term, French
- mise sur pied d’une force
1, record 51, French, mise%20sur%20pied%20d%26rsquo%3Bune%20force
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
- MPF 2, record 51, French, MPF
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Processus qui vise à organiser, entraîner et équiper une force en vue de son emploi. 3, record 51, French, - mise%20sur%20pied%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mise sur pied d'une force : terme et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 51, French, - mise%20sur%20pied%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
mise sur pied d'une force; MPF : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 51, French, - mise%20sur%20pied%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2021-05-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Nonverbal Communication (Psychology)
Record 52, Main entry term, English
- foot shake
1, record 52, English, foot%20shake
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The foot shake is a way of greeting each other without shaking hands. 2, record 52, English, - foot%20shake
Record 52, Key term(s)
- footshake
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Comportement humain
- Communication non verbale (Psychologie)
Record 52, Main entry term, French
- salut du pied
1, record 52, French, salut%20du%20pied
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le salut du pied est une manière de se saluer qui permet d'éviter la poignée de main. 2, record 52, French, - salut%20du%20pied
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Comunicación no verbal (Psicología)
Record 52, Main entry term, Spanish
- saludo de pies
1, record 52, Spanish, saludo%20de%20pies
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- choque de pies 2, record 52, Spanish, choque%20de%20pies
correct, masculine noun
- saludo con los pies 3, record 52, Spanish, saludo%20con%20los%20pies
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2021-04-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Record 53, Main entry term, English
- kick-start
1, record 53, English, kick%2Dstart
correct, verb
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- kickstart 2, record 53, English, kickstart
correct, verb
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Start (something, such as a motorcycle) by means of a kick-starter. 3, record 53, English, - kick%2Dstart
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Motos et motoneiges
Record 53, Main entry term, French
- démarrer au pied
1, record 53, French, d%C3%A9marrer%20au%20pied
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2021-04-21
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Record 54, Main entry term, English
- kick-starter
1, record 54, English, kick%2Dstarter
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- kick-start 2, record 54, English, kick%2Dstart
correct, noun
- kickstart 3, record 54, English, kickstart
correct, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A motor starter (as on a motorcycle) that is activated by a thrust of the foot. 4, record 54, English, - kick%2Dstarter
Record 54, Key term(s)
- kickstarter
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Motos et motoneiges
Record 54, Main entry term, French
- démarreur à pied
1, record 54, French, d%C3%A9marreur%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- démarreur au pied 2, record 54, French, d%C3%A9marreur%20au%20pied
correct, masculine noun
- pédale de mise en marche 2, record 54, French, p%C3%A9dale%20de%20mise%20en%20marche
correct, feminine noun
- kick 3, record 54, French, kick
correct, see observation, masculine noun
- kick-starter 4, record 54, French, kick%2Dstarter
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de mise en marche d'un moteur de motocyclette, constitué par une pédale commandée au pied. 5, record 54, French, - d%C3%A9marreur%20%C3%A0%20pied
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
kick; kick-starter : Bien que ces désignations soient considérées comme des anglicismes à proscrire par certains auteurs, elles semblent désormais bien implantées dans l'usage. 6, record 54, French, - d%C3%A9marreur%20%C3%A0%20pied
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - external organization data 2021-03-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 55, Main entry term, English
- glassworking clamp
1, record 55, English, glassworking%20clamp
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
glassworking clamp: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 55, English, - glassworking%20clamp
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- pince de façonnage de pied à verrerie
1, record 55, French, pince%20de%20fa%C3%A7onnage%20de%20pied%20%C3%A0%20verrerie
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pince de façonnage de pied à verrerie : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 55, French, - pince%20de%20fa%C3%A7onnage%20de%20pied%20%C3%A0%20verrerie
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - external organization data 2021-03-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 56, Main entry term, English
- kick wheel
1, record 56, English, kick%20wheel
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
kick wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 56, English, - kick%20wheel
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- tour à pied
1, record 56, French, tour%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tour à pied : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 56, French, - tour%20%C3%A0%20pied
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - external organization data 2021-03-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 57, Main entry term, English
- pedestal clock
1, record 57, English, pedestal%20clock
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pedestal clock: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 57, English, - pedestal%20clock
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 57, Main entry term, French
- horloge sur pied
1, record 57, French, horloge%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
horloge sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 57, French, - horloge%20sur%20pied
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - external organization data 2021-03-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 58, Main entry term, English
- standing hair dryer
1, record 58, English, standing%20hair%20dryer
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
standing hair dryer: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, record 58, English, - standing%20hair%20dryer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- séchoir à cheveux sur pied
1, record 58, French, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20cheveux%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
séchoir à cheveux sur pied : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 58, French, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20cheveux%20sur%20pied
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2021-03-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 59, Main entry term, English
- fife rail
1, record 59, English, fife%20rail
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fife rail: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 59, English, - fife%20rail
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- râtelier de pied de mât
1, record 59, French, r%C3%A2telier%20de%20pied%20de%20m%C3%A2t
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
râtelier de pied de mât : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 59, French, - r%C3%A2telier%20de%20pied%20de%20m%C3%A2t
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - external organization data 2021-03-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 60, Main entry term, English
- foot rule
1, record 60, English, foot%20rule
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
foot rule: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 60, English, - foot%20rule
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 60, Main entry term, French
- règle d’un pied
1, record 60, French, r%C3%A8gle%20d%26rsquo%3Bun%20pied
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
règle d'un pied : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 60, French, - r%C3%A8gle%20d%26rsquo%3Bun%20pied
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - external organization data 2021-03-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 61, Main entry term, English
- cake stand
1, record 61, English, cake%20stand
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cake stand: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 61, English, - cake%20stand
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- assiette à gâteau sur pied
1, record 61, French, assiette%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
assiette à gâteau sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 61, French, - assiette%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20sur%20pied
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - external organization data 2021-03-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 62, Main entry term, English
- floor lamp
1, record 62, English, floor%20lamp
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
floor lamp: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, record 62, English, - floor%20lamp
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 62, Main entry term, French
- lampadaire sur pied
1, record 62, French, lampadaire%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
lampadaire sur pied : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 62, French, - lampadaire%20sur%20pied
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - external organization data 2021-03-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 63, Main entry term, English
- footstool
1, record 63, English, footstool
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
footstool: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, record 63, English, - footstool
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- tabouret de pied
1, record 63, French, tabouret%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tabouret de pied : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 63, French, - tabouret%20de%20pied
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - external organization data 2021-03-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 64, Main entry term, English
- electric stand mixer
1, record 64, English, electric%20stand%20mixer
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
electric stand mixer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 64, English, - electric%20stand%20mixer
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 64, Main entry term, French
- batteur sur pied
1, record 64, French, batteur%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
batteur sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 64, French, - batteur%20sur%20pied
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - external organization data 2021-03-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 65, Main entry term, English
- rail spike puller
1, record 65, English, rail%20spike%20puller
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
rail spike puller: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 65, English, - rail%20spike%20puller
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- levier à pied de biche
1, record 65, French, levier%20%C3%A0%20pied%20de%20biche
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
levier à pied de biche : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 65, French, - levier%20%C3%A0%20pied%20de%20biche
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - external organization data 2021-03-18
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 66, Main entry term, English
- foot curtain
1, record 66, English, foot%20curtain
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
foot curtain: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, record 66, English, - foot%20curtain
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- rideau pied de lit
1, record 66, French, rideau%20pied%20de%20lit
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
rideau pied de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 66, French, - rideau%20pied%20de%20lit
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - external organization data 2021-03-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 67, Main entry term, English
- size stick
1, record 67, English, size%20stick
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
size stick: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 67, English, - size%20stick
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- pied à coulisse pour bottier
1, record 67, French, pied%20%C3%A0%20coulisse%20pour%20bottier
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pied à coulisse pour bottier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 67, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse%20pour%20bottier
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - external organization data 2021-03-18
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 68, Main entry term, English
- footboard
1, record 68, English, footboard
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
footboard: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, record 68, English, - footboard
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- pied de lit
1, record 68, French, pied%20de%20lit
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
pied de lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 68, French, - pied%20de%20lit
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - external organization data 2021-03-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 69, Main entry term, English
- vernier caliper
1, record 69, English, vernier%20caliper
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
vernier caliper: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 69, English, - vernier%20caliper
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 69, Main entry term, French
- pied à coulisse vernier
1, record 69, French, pied%20%C3%A0%20coulisse%20vernier
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
pied à coulisse vernier : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 69, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse%20vernier
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - external organization data 2021-03-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 70, Main entry term, English
- standing salt
1, record 70, English, standing%20salt
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
standing salt: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 70, English, - standing%20salt
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- salière sur pied
1, record 70, French, sali%C3%A8re%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
salière sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 70, French, - sali%C3%A8re%20sur%20pied
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - external organization data 2021-03-18
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 71, Main entry term, English
- leg vise
1, record 71, English, leg%20vise
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
leg vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 71, English, - leg%20vise
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 71, Main entry term, French
- étau à pied
1, record 71, French, %C3%A9tau%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
étau à pied : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 71, French, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20pied
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - external organization data 2021-03-18
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 72, Main entry term, English
- footstone
1, record 72, English, footstone
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
footstone: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 72, English, - footstone
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 72, Main entry term, French
- pierre de pied de tombe
1, record 72, French, pierre%20de%20pied%20de%20tombe
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pierre de pied de tombe : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 72, French, - pierre%20de%20pied%20de%20tombe
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - external organization data 2021-03-18
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 73, Main entry term, English
- goblet
1, record 73, English, goblet
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
goblet: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 73, English, - goblet
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 73, Main entry term, French
- verre sur pied
1, record 73, French, verre%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
verre sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 73, French, - verre%20sur%20pied
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - external organization data 2021-03-18
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 74, Main entry term, English
- foot harness
1, record 74, English, foot%20harness
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
foot harness: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 74, English, - foot%20harness
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- harnais pour pied
1, record 74, French, harnais%20pour%20pied
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
harnais pour pied : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 74, French, - harnais%20pour%20pied
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - external organization data 2021-03-18
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 75, Main entry term, English
- camera monopod
1, record 75, English, camera%20monopod
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
camera monopod: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 75, English, - camera%20monopod
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- pied monobranche
1, record 75, French, pied%20monobranche
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
pied monobranche : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 75, French, - pied%20monobranche
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - external organization data 2021-03-18
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 76, Main entry term, English
- pedestal sink
1, record 76, English, pedestal%20sink
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
pedestal sink: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 76, English, - pedestal%20sink
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 76, Main entry term, French
- lavabo sur pied
1, record 76, French, lavabo%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
lavabo sur pied : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 76, French, - lavabo%20sur%20pied
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - external organization data 2021-03-18
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 77, Main entry term, English
- caliper rule
1, record 77, English, caliper%20rule
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
caliper rule: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 77, English, - caliper%20rule
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 77, Main entry term, French
- pied à coulisse
1, record 77, French, pied%20%C3%A0%20coulisse
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pied à coulisse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 77, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - external organization data 2021-03-18
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 78, Main entry term, English
- cobbler's stand
1, record 78, English, cobbler%27s%20stand
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
cobbler's stand: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 78, English, - cobbler%27s%20stand
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 78, Main entry term, French
- pied de cordonnier
1, record 78, French, pied%20de%20cordonnier
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
pied de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 78, French, - pied%20de%20cordonnier
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - external organization data 2021-03-18
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 79, Main entry term, English
- stove support
1, record 79, English, stove%20support
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
stove support: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, record 79, English, - stove%20support
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 79, Main entry term, French
- pied de poêle
1, record 79, French, pied%20de%20po%C3%AAle
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
pied de poêle : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 79, French, - pied%20de%20po%C3%AAle
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - external organization data 2021-03-18
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 80, Main entry term, English
- footbath
1, record 80, English, footbath
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
footbath: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 80, English, - footbath
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 80, Main entry term, French
- bain de pied
1, record 80, French, bain%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bain de pied : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 80, French, - bain%20de%20pied
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - external organization data 2021-03-18
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 81, Main entry term, English
- last jack
1, record 81, English, last%20jack
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
last jack: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 81, English, - last%20jack
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- pied de fer
1, record 81, French, pied%20de%20fer
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
pied de fer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 81, French, - pied%20de%20fer
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - external organization data 2021-03-18
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 82, Main entry term, English
- microphone stand
1, record 82, English, microphone%20stand
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
microphone stand: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 82, English, - microphone%20stand
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 82, Main entry term, French
- pied de microphone
1, record 82, French, pied%20de%20microphone
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
pied de microphone : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 82, French, - pied%20de%20microphone
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - external organization data 2021-03-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 83, Main entry term, English
- display stand
1, record 83, English, display%20stand
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
display stand: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 83, English, - display%20stand
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 83, Main entry term, French
- présentoir sur pied
1, record 83, French, pr%C3%A9sentoir%20sur%20pied
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
présentoir sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 83, French, - pr%C3%A9sentoir%20sur%20pied
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - external organization data 2021-03-18
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 84, Main entry term, English
- sawing tackle
1, record 84, English, sawing%20tackle
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
sawing tackle: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 84, English, - sawing%20tackle
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 84, Main entry term, French
- pied de sciage
1, record 84, French, pied%20de%20sciage
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
pied de sciage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 84, French, - pied%20de%20sciage
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - external organization data 2021-03-18
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 85, Main entry term, English
- foot-powered hammer
1, record 85, English, foot%2Dpowered%20hammer
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
foot-powered hammer: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 85, English, - foot%2Dpowered%20hammer
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 85, Main entry term, French
- marteau actionné au pied
1, record 85, French, marteau%20actionn%C3%A9%20au%20pied
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
marteau actionné au pied : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 85, French, - marteau%20actionn%C3%A9%20au%20pied
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - external organization data 2021-03-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 86, Main entry term, English
- birdcage stand
1, record 86, English, birdcage%20stand
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
birdcage stand: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, record 86, English, - birdcage%20stand
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 86, Main entry term, French
- pied de cage à oiseaux
1, record 86, French, pied%20de%20cage%20%C3%A0%20oiseaux
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
pied de cage à oiseaux : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 86, French, - pied%20de%20cage%20%C3%A0%20oiseaux
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2021-01-25
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
Record 87, Main entry term, English
- collision chock
1, record 87, English, collision%20chock
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Collision chocks shall be welded to engine foundations just clear of gearbox mount feet. 2, record 87, English, - collision%20chock
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
Record 87, Main entry term, French
- butoir de chaudière
1, record 87, French, butoir%20de%20chaudi%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- pied amortisseur 2, record 87, French, pied%20amortisseur
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2020-11-10
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Combat Sports
Record 88, Main entry term, English
- hook kick
1, record 88, English, hook%20kick
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The hook kick strikes with the heel from the side. It is executed similar to a side kick. However, the kick is intentionally aimed slightly off target in the direction of the kicking foot's toes. 2, record 88, English, - hook%20kick
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sports de combat
Record 88, Main entry term, French
- coup de pied crocheté
1, record 88, French, coup%20de%20pied%20crochet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- coup de pieden revers 1, record 88, French, coup%20de%20pieden%20revers
masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied crocheté, en anglais hook kick, est un coup de type circulaire inversé (c'est-à-dire vers l'arrière du corps) dans un plan horizontal ou oblique. 1, record 88, French, - coup%20de%20pied%20crochet%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2020-08-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Combat Sports
Record 89, Main entry term, English
- stomp kick
1, record 89, English, stomp%20kick
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
… a downwards strike with the heel of the foot from the stand-up position, and is usually directed at the head or body of a downed opponent. 1, record 89, English, - stomp%20kick
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Sports de combat
Record 89, Main entry term, French
- coup de pied écrasant
1, record 89, French, coup%20de%20pied%20%C3%A9crasant
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2020-02-20
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- swollen fingergrass
1, record 90, English, swollen%20fingergrass
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- swollen windmill grass 2, record 90, English, swollen%20windmill%20grass
correct
- purple-top chloris 3, record 90, English, purple%2Dtop%20chloris
correct
- plushgrass 4, record 90, English, plushgrass
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, record 90, English, - swollen%20fingergrass
Record 90, Key term(s)
- swollen finger-grass
- purpletop chloris
- plush-grass
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- petit pied de poule
1, record 90, French, petit%20pied%20de%20poule
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, record 90, French, - petit%20pied%20de%20poule
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2019-07-16
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Blasting (Construction)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 91, Main entry term, English
- toe shooting
1, record 91, English, toe%20shooting
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Soft soils may be displaced by blasting or toe shooting in front of the embankment. 1, record 91, English, - toe%20shooting
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Dynamitage (Construction)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 91, Main entry term, French
- dynamitage au pied du remblai
1, record 91, French, dynamitage%20au%20pied%20du%20remblai
proposal, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2018-12-24
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Record 92, Main entry term, English
- order arms
1, record 92, English, order%20arms
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The guard then shall be ordered to order arms and unfix bayonets before being dismissed. 1, record 92, English, - order%20arms
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 92, Main entry term, French
- mettre l'arme au pied
1, record 92, French, mettre%20l%27arme%20au%20pied
correct
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La garde doit alors recevoir l'ordre de mettre l'arme au pied et de remettre la baïonnette au fourreau avant de rompre les rangs. 1, record 92, French, - mettre%20l%27arme%20au%20pied
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2018-11-30
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 93, Main entry term, English
- rear sight bridge
1, record 93, English, rear%20sight%20bridge
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- rear sight base 2, record 93, English, rear%20sight%20base
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... with known sight systems, the user must visually and mentally estimate alignment of the top of the front sight blade with the top of the rear sight closed bridge having a notch therein ... then visually and mentally estimate alignment of both sides of the front sight blade to be equally spaced from the respective sidewalls of the notch in the rear sight bridge ... 1, record 93, English, - rear%20sight%20bridge
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 93, Main entry term, French
- pied de hausse
1, record 93, French, pied%20de%20hausse
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Partie de la carcasse d'une arme à feu sur laquelle vient se fixer la planche de hausse. 2, record 93, French, - pied%20de%20hausse
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Un rail avec encoche placé sur le pied de hausse est prévu pour recevoir le support de la lunette ZF41 (Zielfernrohr 41) à grossissement de 1,5. 3, record 93, French, - pied%20de%20hausse
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2018-07-04
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Horse Husbandry
Record 94, Main entry term, English
- hoof trimming
1, record 94, English, hoof%20trimming
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- foot trimming 2, record 94, English, foot%20trimming
correct
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Élevage des chevaux
Record 94, Main entry term, French
- parage du sabot
1, record 94, French, parage%20du%20sabot
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- parage du pied 2, record 94, French, parage%20du%20pied
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Avant de commencer le parage du sabot, le maréchal devra examiner le pied sur tous ses angles, soit de face, de profil et de derrière. 2, record 94, French, - parage%20du%20sabot
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2018-05-17
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Military Organization
- Infantry
Record 95, Main entry term, English
- foot guard regiment
1, record 95, English, foot%20guard%20regiment
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- regiment of foot guards 2, record 95, English, regiment%20of%20foot%20guards
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In 1912, the 1st Prince of Wales Fusiliers was reorganized as a regiment of foot guards and it become known as the 1st Regiment Grenadier Guards of Canada and later The Canadian Grenadier Guards. 2, record 95, English, - foot%20guard%20regiment
Record 95, Key term(s)
- regiment of foot guards
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Infanterie
Record 95, Main entry term, French
- régiment de la garde à pied
1, record 95, French, r%C3%A9giment%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun, officially approved
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
régiment de la garde à pied : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 95, French, - r%C3%A9giment%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20pied
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2018-04-13
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- foot sole
1, record 96, English, foot%20sole
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- sole 2, record 96, English, sole
correct, noun
- plantar region 3, record 96, English, plantar%20region
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The under surface of the foot. 4, record 96, English, - foot%20sole
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
sole; plantar region : terms derived from the Terminologia Anatomica. 5, record 96, English, - foot%20sole
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.044; A01.2.08.025: Terminologia Anatomica identifying numbers. 5, record 96, English, - foot%20sole
Record 96, Key term(s)
- sole of the foot
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- plante du pied
1, record 96, French, plante%20du%20pied
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- région plantaire 2, record 96, French, r%C3%A9gion%20plantaire
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du pied [...] 3, record 96, French, - plante%20du%20pied
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
plante du pied; région plantaire : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, record 96, French, - plante%20du%20pied
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.044; A01.2.08.025 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, record 96, French, - plante%20du%20pied
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2018-04-12
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 97, Main entry term, English
- tied teams
1, record 97, English, tied%20teams
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Two or more teams that have accumulated the same number of points, ended a competition in the same position, crossed the finish line at the same moment, or that occupy the same place in the ranking or have, on record, production or performance data that are the same. 2, record 97, English, - tied%20teams
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 97, Main entry term, French
- équipes à égalité
1, record 97, French, %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- équipes sur un pied d’égalité 1, record 97, French, %C3%A9quipes%20sur%20un%20pied%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- équipes ex æquo 2, record 97, French, %C3%A9quipes%20ex%20%C3%A6quo
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Deux équipes ou plus qui ont accumulé un même nombre de points, terminé une compétition sur un pied d'égalité, ou franchi la ligne d'arrivée au même instant, ou qui occupent le même rang au classement ou ont, à leur fiche respective, des données de production ou de performance qui sont égales. 1, record 97, French, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Distinguer des expressions «équipes de force(s) égale(s)» ou «équipes d'égale(s) force(s)» qui expriment un potentiel avant un match, une rencontre ou une compétition, plutôt que la réalité qui existe une fois les performances réalisées. 1, record 97, French, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le terme latin «ex æquo» qui signifie «sur le même rang, à égalité» est une locution adverbiale qui modifie un verbe, un adverbe ou un adjectif («Elle termine première ex æquo avec sa grande rivale de toujours.»), ou un nom invariable («La compétition se termine avec deux ex æquo en première place.»), nom qui peut se retrouver en apposition avec un autre nom («À l'issue de cette qualification, deux équipes ex æquo occupent le deuxième rang.»); il n'est jamais francisé par l'ajout d'un trait d'union. 1, record 97, French, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2018-03-29
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 98, Main entry term, English
- bulkhead stool
1, record 98, English, bulkhead%20stool
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The bulkhead is connected to the tank top by a bulkhead stool, which is fillet welded to the tank top plate. The two forward and aft ends of the stool is to be in line with the transverse plate floors. This ensures proper stress flow from the bulkhead to the plate floors. 2, record 98, English, - bulkhead%20stool
Record 98, Key term(s)
- bulk head stool
- bulk-head stool
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 98, Main entry term, French
- support de pied de cloison
1, record 98, French, support%20de%20pied%20de%20cloison
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2018-03-29
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 99, Main entry term, English
- trench foot
1, record 99, English, trench%20foot
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A condition of the feet, somewhat like immersion foot, due to exposure to cold and dampness combined with circulatory disturbance. 2, record 99, English, - trench%20foot
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 99, Main entry term, French
- pied des tranchées
1, record 99, French, pied%20des%20tranch%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- piedde tranchées 2, record 99, French, piedde%20tranch%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Troubles neuro-vasculaires et trophiques des extrémités inférieures (douleurs, froideur, œdème, ecchymoses, phlyctènes, diminution des pulsations artérielles), consécutifs à l'exposition prolongée au froid [et] à l'humidité. 1, record 99, French, - pied%20des%20tranch%C3%A9es
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 99, Main entry term, Spanish
- pie de trinchera
1, record 99, Spanish, pie%20de%20trinchera
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2018-03-26
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Translation
Record 100, Main entry term, English
- maneuvre with the anchor underfoot 1, record 100, English, maneuvre%20with%20the%20anchor%20underfoot
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, Key term(s)
- manoeuvre with the anchor underfoot
- maneuver with the anchor underfoot
- manoeuver with the anchor underfoot
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traduction
Record 100, Main entry term, French
- manœuvrer avec un pied d’ancre mouillé à draguer 1, record 100, French, man%26oelig%3Buvrer%20avec%20un%20pied%20d%26rsquo%3Bancre%20mouill%C3%A9%20%C3%A0%20draguer
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Capitaine Petit. 1, record 100, French, - man%26oelig%3Buvrer%20avec%20un%20pied%20d%26rsquo%3Bancre%20mouill%C3%A9%20%C3%A0%20draguer
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: