TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PIED PIED [100 records]

Record 1 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

1 cubic foot is equal to the volume of a cube with edges that measure 1 foot each.

Key term(s)
  • cubic feet

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Un pied cube équivaut à un cube d'un pied de chaque côté.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

One square foot is equal to a square area with a length and width of 1 foot, or 12 inches.

Key term(s)
  • square feet

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Unité de superficie correspondant à l'aire d'un carré ayant un pied de côté.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

A foothold is a rock ledge able to bear your weight on its vertical axis and large enough for your foot to push on it in a mainly downward direction.

Key term(s)
  • foot hold

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Les prises de pied sont habituellement plus petites [que les prises de main] et [sont] conçues pour accueillir le bout des chaussures d'escalade. Elles exigent une grande précision, car elles supportent le poids du corps en concentrant la pression sur l'avant du pied.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Rugby
  • North American Football
CONT

USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing.

CONT

Placekicking is the phase of the kicking game that you'll use when your team attempts to score a point after touchdown (PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line. ... During this phase of the kicking game, three players use special techniques: the kicker (who makes the kick), the holder (who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center, (also known as the short snapper (who centers the ball back to the holder).

French

Domaine(s)
  • Rugby
  • Football nord-américain
DEF

Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match.

OBS

jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-10-30

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

A rock slide is a type of landslide occurring when a mass of rock moves quickly downslope. ... Large rock slides rarely occur without such precursors as cracking of the ground at the crown of the slide, or bulging of the ground surface above the toe of the rupture surface.

OBS

foot: The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture and overlies the original ground surface.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Mécanique des sols
CONT

Un éboulement, ou glissement rocheux, est une forme courante de glissement de terrain qui se produit quand une masse de roches dévale rapidement une pente. [...] Il est rare que des éboulements d'importance se produisent sans signes avant-coureurs comme un fendillement du sol au faîte de la pente ou un renflement du sol au-dessus du pied de la surface de rupture.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-10-30

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture and overlies the original ground surface.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Mécanique des sols

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-09-05

English

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Grain Growing
DEF

The base of an elevator leg designed to receive grain from the basement conveyor or spouting ...

French

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Culture des céréales
DEF

Base de l'élévateur à godets conçue pour recevoir le grain de la courroie transporteuse ou de la goulotte du sous-sol [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Almacenamiento de las cosechas
  • Cultivo de cereales
CONT

Este tipo de elevadores generalmente se cargan por el dragado de los materiales desde el pie del elevador y se caracterizan por ofrecer una velocidad de banda o correa alta, aproximadamente de entre 1,2 a 4 m/s de acuerdo con su diseño, y porque el paso de los cangilones se da entre dos a tres veces según su proyección.

Save record 7

Record 8 2024-09-05

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Foundation Engineering
CONT

Riprap that is large enough to resist all the hydraulic forces can fail if channel migration or scour undermines the toe support. When the riprap toe is undermined, it can shift and remain functional to some degree. Often an extra volume of riprap is included at the toe for this purpose, or the riprap toe is trenched to the depth of potential degradation and contraction scour.

Key term(s)
  • rip rap toe
  • rip-rap toe

French

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Technique des fondations

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-04-26

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Course à pied, dans un site de pleine montagne, dont l'itinéraire balisé enchaîne montées et descentes.

OBS

course en altitude; course à pied en altitude; course de dénivelés : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2010.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-04-15

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
digitus pedis
Latin, see observation
OBS

digit of foot; toe; digitus pedis: designations found in the plural (digits of foot, toes, digiti pedis) in the Terminologia Anatomica.

Key term(s)
  • foot digit
  • digits of foot
  • toes
  • digiti pedis

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
digitus pedis
Latin, see observation
DEF

Chacun des cinq prolongements que présente l'extrémité antérieure du pied, et qui sont les homologues des doigts de la main.

OBS

digitus pedis : désignation trouvée au pluriel (digiti pedis) dans la Terminologia Anatomica.

Key term(s)
  • digiti pedis

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-03-20

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Skin Appendages
Universal entry(ies)
unguis incarnatus
Latin, see observation
CONT

An ingrown nail can result when a deformed toenail grows improperly into the skin or when the skin around the nail grows abnormally fast and engulfs part of the nail. Wearing narrow, ill-fitting shoes and trimming the nail into a curve with short edges rather than straight across can cause or worsen ingrown toenails.

OBS

ingrown nail; ingrowing nail; onychocryptosis; unguis incarnatus: These generic designations are often used to refer to an ingrown toenail since this condition generally affects the toes.

Key term(s)
  • ingrown toe nail
  • ingrowing toe nail
  • in-grown toenail
  • in-growing toenail
  • in-grown toe nail
  • in-growing toe nail
  • in-grown nail
  • in-growing nail

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Phanères
Entrée(s) universelle(s)
unguis incarnatus
Latin, see observation
CONT

L'ongle incarné (ou onychocryptose) se développe lorsqu'une bordure de l'ongle irrite ou perfore la peau qui l'entoure. Ce problème dermatologique très douloureux cause de la rougeur, de l'enflure et peut même causer une plaie à risque d'infection. [...] Bien qu'il peut se développer sur n'importe quel orteil, la plupart du temps, il se développe au niveau des coins d'ongle du gros orteil.

OBS

ongle incarné; onychocryptose; unguis incarnatus : Étant donné que cette affection touche généralement les orteils, ces désignations génériques sont souvent utilisées pour désigner l'atteinte des ongles d'orteils.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Faneras
Entrada(s) universal(es)
unguis incarnatus
Latin, see observation
Save record 11

Record 12 2024-02-23

English

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

A distance that is capable of being walked.

French

Domaine(s)
  • Transports
CONT

Si la distance à parcourir à pied par les usagers du transport collectif est jugée trop élevée, le transport collectif est moins compétitif face à l'utilisation de l'automobile solo.

Spanish

Save record 12

Record 13 2024-02-19

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Foot cradles are metal or plastic devices that are secured at the foot of the bed to hold bedding up off the toes and feet, allowing for free movement.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-02-13

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

The base of the rain shaft that bends away from the main column of precipitation.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

[...] la microrafale est typiquement associée à un rotor d'axe horizontal, plus marqué dans le sens de déplacement de l'orage, qui provoque visuellement la constitution d'un «pied de pluie», c'est-à-dire d'une intrusion des précipitations (mêlées parfois de poussières) dans l'air sec situé à l'avant du rideau de pluie.

Spanish

Save record 15

Record 16 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)

French

Domaine(s)
  • Verres (service de table)

Spanish

Save record 16

Record 17 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)

French

Domaine(s)
  • Verres (service de table)

Spanish

Save record 17

Record 18 2023-01-13

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Labour and Employment
CONT

When mass layoffs occur, Service Canada reaches out to employers and workers to offer information sessions related to EI [employment insurance], work-sharing and other supports, usually within 48 hours of a known layoff (e.g. softwood and automotive industries, major retail).

Key term(s)
  • known lay-off
  • known lay off

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Travail et emploi
CONT

Lorsque des mises à pied massives se produisent, Service Canada communique avec les employeurs et les travailleurs pour leur offrir des séances d'information sur l'assurance-emploi, le travail partagé et d'autres mesures de soutien, habituellement dans les 48 heures suivant une mise à pied connue (p. ex., dans les industries du bois d'œuvre et de l'automobile, dans les grands magasins de détail).

Spanish

Save record 18

Record 19 2023-01-13

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Labour and Employment
CONT

It is too early to know how many Canadian workers will lose their job, i.e. will be permanently laid-off, as a result of the COVID-19 pandemic and what will happen to them financially after job loss.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Travail et emploi
CONT

Il est encore trop tôt pour savoir combien de travailleurs canadiens perdront leur emploi, c'est-à-dire qu'ils seront mis à pied de façon permanente, en raison de la pandémie de COVID-19, et ce qu'il adviendra d'eux financièrement par la suite.

Spanish

Save record 19

Record 20 2023-01-13

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Labour and Employment
CONT

[...] the seasonal layoffs were expected, given the fact that the airline's business slowed down when the winter flying season to vacation hot spots ended.

Key term(s)
  • seasonal lay off

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Travail et emploi
CONT

[...] les mises à pied saisonnières étaient attendues, compte tenu du fait que les activités du transporteur ralentissent lorsque la saison hivernale des séjours aux destinations soleil prend fin.

Spanish

Save record 20

Record 21 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Track and Field
CONT

Each running blade is made from around 80 layers of carbon fiber. Blades are tailored to fit the individual running style and disability of each athlete, so no two blades are ever the same. However, they all work [on] the same principle. ... When the bottom, or the "forefoot," of the blade touches the ground, it compresses like a spring. Just like a spring, the blade stores energy.

OBS

blade: A lower limb prosthesis designed for athletes, consisting of a flattened length of hard but flexible material (typically carbon fibre) with a long, curved foot section.

French

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Athlétisme
CONT

La lame de course exerce une pression pour stocker de l'énergie pendant son appui au sol. En quittant le sol, l'énergie va être [relâchée] pour propulser le sportif comme sous l'effet d'un ressort.

Spanish

Save record 21

Record 22 2023-01-06

English

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Pets
CONT

Stand dryers are commonly used by professional dog groomers. It's highly recommended that dogs are groomed while they are standing or sitting on an elevated surface. A stand dryer enables you to do just that. They also allow for more hands-free movement.

Key term(s)
  • stand drier; standing drier

French

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Animaux d'agrément
CONT

J'utilise deux types de séchoirs : un «pulseur» et un séchoir sur pied. Le premier sert à éliminer rapidement le surplus d'eau et à débuter le travail d'étirage du poil et le second, à terminer le séchage tout en laissant les mains libres pour procéder avec minutie au brossage.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
DEF

The total biomass of an ecosystem or any of its components at a given time.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
DEF

Estimation de la quantité d'êtres vivants (animaux divers) ou du poids de la biomasse végétale se trouvant en un lieu donné, à un moment donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
Save record 23

Record 24 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot.

CONT

An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation.

CONT

En cas d'égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...]

OBS

Épreuve de penalties (il ne s'agit plus d'une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s'avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur.

OBS

tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido.

OBS

La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda.

OBS

penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales").

Save record 24

Record 25 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Cropping Systems
DEF

In agriculture, a growing crop, especially of a grain.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Systèmes de culture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Sistemas de cultivo
Save record 25

Record 26 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Musculoskeletal System
  • Zoology
DEF

[One] of the anterior feet ... of a quadruped.

CONT

Hopping and bounding begin in the same way: the front feet either land as a pair (next to each other), or one after the other (one in front of the other), but in bounds the hind feet move forward beyond and to either side of the front feet. The front feet pick up as the hind feet pass to the outside, and there is a moment where the animal loses contact with the ground before the hind feet come down and push off again.

OBS

forefeet; front feet: plural.

Key term(s)
  • fore-foot
  • forefeet
  • front feet
  • fore-feet

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Zoologie
CONT

Le chien est un animal tétrapode : il possède des membres pairs locomoteurs, deux pattes avant et deux pattes arrières. Chez le chien en santé, les pattes avant supportent 60 % du poids de son corps alors que les pattes arrière supportent les 40 % [du poids] restant.

OBS

pied antérieur; pied avant : Pour désigner la partie terminale d'une patte d'un animal, le terme «pied» ne s'emploie que chez quelques mammifères, surtout domestiques, et en particulier chez des équidés. Pour cette raison, l'emploi des termes «patte antérieure» ou «patte avant» pourrait être mieux adapté pour désigner la présente notion.

OBS

pattes avant; pieds avant : pluriel.

Key term(s)
  • pattes avant
  • pieds avant

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
  • Zoología
DEF

En los cuadrúpedos, pie delantero.

Save record 26

Record 27 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-07-29

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
CONT

... these clams are exploited in an artisanal way, with dredges towed by a small vessel and also, in the case of [coquina clams], captured by on-foot shellfish gatherers using hand dredges.

Key term(s)
  • onfoot shellfish gatherer
  • onfoot shellfisher

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
CONT

Les pêcheurs à pied [...] connaissent leur métier, sa technique, leurs zones de pêche et ont une connaissance des écosystèmes locaux. Ils sont amenés à réaliser continuellement des choix, à la fois à propos de la zone de pêche, des emplacements sur la zone, et pour ajuster leur action avant et tout au long de leur pêche (réglage de la drague, choix du trait, choix des emplacements...).

Spanish

Save record 29

Record 30 2022-07-29

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

On-foot fishing is a seashore fishing technique, on sand or slit. Fishermen can use their hands or mechanic gears such as rolling dredgers. Caught species are mostly shellfish and crustacean.

Key term(s)
  • onfoot fishing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

La cueillette artisanale des mollusques est une activité traditionnelle [...] Elle peut être récréative ou commerciale. Les coquillages les plus ramassés sont la mye [...], la moule bleue et la palourde. Cette pêche à pied se pratique à l'aide d'une fourche, d'une pelle ou d'un siphon, au jusant, sur les lagunes ou les plages, du printemps à l'automne, mais surtout lors des grandes marées printanières [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
  • Caza y pesca deportiva
Save record 30

Record 31 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

The lower curved portion of a stitch or a knitted loop.

OBS

bottom half-arc: designation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Partie inférieure incurvée d'une maille ou d'une boucle de maille.

OBS

pied : désignation normalisée par l'ISO.

Spanish

Save record 31

Record 32 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

The lower curved portion of a stitch that constitutes, in a weft stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the same course, and in a warp stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the preceding or in the following course, as relevant.

OBS

bottom half-arc: designation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Partie inférieure incurvée correspondant dans une maille cueillie, à la moitié d'une boucle d'entre-mailles et, dans une maille jetée, à la moitié d'un jeté-sous de la rangée précédente ou suivante.

OBS

pied de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO.

Spanish

Save record 32

Record 33 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A sea cucumber of the family Phyllophoridae.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Holothurie de la famille des Phyllophoridae.

Key term(s)
  • holothurie à petit pied

Spanish

Save record 33

Record 34 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Weed Science
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

OBS

lady's-thumb: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

lady's-thumb; LTHMB: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Key term(s)
  • spotted ladysthumb
  • ladysthumb

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

OBS

renouée persicaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

renouée persicaire; LTHMB : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

OBS

herbes grasses : terme inusité au singulier, pour désigner la notion.

Spanish

Save record 34

Record 35 2022-07-18

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Amanitaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Amanitaceae.

Spanish

Save record 35

Record 36 2022-03-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

Key term(s)
  • poison weed

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 36

Record 37 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

dwarf larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium depauperatum.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 37

Record 38 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 38

Record 39 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

dwarf larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium tricorne.

OBS

mountain larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium glaucum.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 39

Record 40 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

duncecap larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium glaucum.

Key term(s)
  • dunce cap larkspur

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 40

Record 41 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 41

Record 42 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 42

Record 43 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

tall larkspur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

duncecap larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium occidentale.

OBS

mountain larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium depauperatum.

Key term(s)
  • dunce cap larkspur

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

OBS

pied-d'alouette glauque : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Save record 43

Record 44 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Spanish

Save record 44

Record 45 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

low larkspur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • flat head larkspur

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

OBS

pied-d'alouette bicolore : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Save record 45

Record 46 2022-01-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Key term(s)
  • common Bermudagrass

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

chiendent pied-de-poule; gros chiendent : noms communs aussi utilisés pour désigner l'espèce Eleusine indica.

OBS

pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Lotus corniculatus, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 46

Record 47 2022-01-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

Key term(s)
  • corn crow-foot

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

OBS

pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Lotus corniculatus et Ranunculus repens.

OBS

chausse-trape : nom commun aussi utilisé pour désigner l'espèce Centaurea calcitrapa.

Key term(s)
  • chaussetrappe des blés
  • chaussetrape des blés
  • chausse-trappe
  • chaussetrappe
  • chaussetrape

Spanish

Save record 47

Record 48 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Grain Growing
CONT

... the bottom of the [elevator] leg may be situated below floor level in an area referred to as the "boot pit" ...

French

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Culture des céréales
CONT

[...] la partie inférieure de l'élévateur peut se trouver sous le niveau du sol dans une zone appelée la fosse du pied [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Almacenamiento de las cosechas
  • Cultivo de cereales
Save record 48

Record 49 2021-09-20

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

A vernier caliper ... consists of an L-shaped member with a scale engraved on the long shank. A sliding member is free to move on the bar and carries a jaw which matches the arm of the L. The vernier scale is engraved on a small plate that is attached to the sliding member. Perhaps the most distinct advantage of the vernier caliper, over other types of caliper, is the ability to provide very accurate measurements over a large range. It can be used for both internal and external surfaces.

OBS

vernier caliper; slide caliper; slide gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • slide calliper

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Appareil de mesure d'épaisseurs ou de diamètres.

OBS

[...] La pièce à mesurer est prise entre un bec fixe et un bec mobile en translation. La règle, graduée en millimètres, est complétée par un vernier permettant d'apprécier le 1/10, le 1/20 ou le 1/50 de millimètres, suivant les modèles. La forme des becs est souvent prévue pour permettre la mesure des diamètres intérieurs [...]

OBS

pied à coulisse : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

pied à coulisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 49

Record 50 2021-09-17

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Musculoskeletal System
  • Zoology
DEF

One of the posterior feet of a quadruped.

CONT

In the unshod horse, the front feet are usually the first to show signs of soreness because they usually bear 60–65% of the weight of the horse whereas the back feet only bear 40%.

OBS

hind feet; back beet; rear feet: plural.

Key term(s)
  • hindfoot
  • hind feet
  • back feet
  • rear feet
  • hindfeet

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Zoologie
CONT

Chez le chat, on dénombre cinq doigts aux pattes antérieures (seuls quatre touchent le sol); le pouce est à l'écart. Aux pattes postérieures, il y a quatre doigts.

OBS

pied postérieur; pied arrière : Pour désigner la partie terminale d'une patte d'un animal, le terme «pied» ne s'emploie que chez quelques mammifères, surtout domestiques, et en particulier chez des équidés. Pour cette raison, l'emploi des termes «patte postérieure» ou «patte arrière» pourrait être mieux adapté pour désigner la présente notion.

OBS

pattes arrière; pieds arrière : pluriel.

Key term(s)
  • pattes arrière
  • pieds arrière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
  • Zoología
Save record 50

Record 51 2021-08-11

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The process of organizing, training and equipping forces for force employment.

OBS

force generation: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

force generation; FG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Processus qui vise à organiser, entraîner et équiper une force en vue de son emploi.

OBS

mise sur pied d'une force : terme et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

mise sur pied d'une force; MPF : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 51

Record 52 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Nonverbal Communication (Psychology)
OBS

The foot shake is a way of greeting each other without shaking hands.

Key term(s)
  • footshake

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Communication non verbale (Psychologie)
OBS

Le salut du pied est une manière de se saluer qui permet d'éviter la poignée de main.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Comunicación no verbal (Psicología)
Save record 52

Record 53 2021-04-21

English

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
  • Motorcycles and Snowmobiles
DEF

Start (something, such as a motorcycle) by means of a kick-starter.

French

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
  • Motos et motoneiges

Spanish

Save record 53

Record 54 2021-04-21

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
  • Motorcycles and Snowmobiles
DEF

A motor starter (as on a motorcycle) that is activated by a thrust of the foot.

Key term(s)
  • kickstarter

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Allumage (Véhicules automobiles)
  • Motos et motoneiges
DEF

Dispositif de mise en marche d'un moteur de motocyclette, constitué par une pédale commandée au pied.

OBS

kick; kick-starter : Bien que ces désignations soient considérées comme des anglicismes à proscrire par certains auteurs, elles semblent désormais bien implantées dans l'usage.

Spanish

Save record 54

Record 55 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

glassworking clamp: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince de façonnage de pied à verrerie : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

kick wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour à pied : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pedestal clock: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

horloge sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 57

Record 58 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

standing hair dryer: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

séchoir à cheveux sur pied : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fife rail: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

râtelier de pied de mât : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 59

Record 60 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

foot rule: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

règle d'un pied : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 60

Record 61 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake stand: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

assiette à gâteau sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 61

Record 62 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

floor lamp: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lampadaire sur pied : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 62

Record 63 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

footstool: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tabouret de pied : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 63

Record 64 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

electric stand mixer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

batteur sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 64

Record 65 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rail spike puller: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

levier à pied de biche : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 65

Record 66 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

foot curtain: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rideau pied de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

size stick: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied à coulisse pour bottier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 67

Record 68 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

footboard: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied de lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 68

Record 69 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vernier caliper: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied à coulisse vernier : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

standing salt: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

salière sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 70

Record 71 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

leg vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau à pied : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 71

Record 72 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

footstone: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pierre de pied de tombe : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 72

Record 73 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

goblet: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

verre sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 73

Record 74 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

foot harness: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

harnais pour pied : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 74

Record 75 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

camera monopod: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied monobranche : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 75

Record 76 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pedestal sink: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lavabo sur pied : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 76

Record 77 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

caliper rule: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied à coulisse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 77

Record 78 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cobbler's stand: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 78

Record 79 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stove support: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied de poêle : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 79

Record 80 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

footbath: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain de pied : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 80

Record 81 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

last jack: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied de fer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 81

Record 82 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

microphone stand: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied de microphone : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 82

Record 83 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

display stand: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

présentoir sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 83

Record 84 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sawing tackle: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied de sciage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 84

Record 85 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

foot-powered hammer: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marteau actionné au pied : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 85

Record 86 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

birdcage stand: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pied de cage à oiseaux : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 86

Record 87 2021-01-25

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
CONT

Collision chocks shall be welded to engine foundations just clear of gearbox mount feet.

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques

Spanish

Save record 87

Record 88 2020-11-10

English

Subject field(s)
  • Combat Sports
CONT

The hook kick strikes with the heel from the side. It is executed similar to a side kick. However, the kick is intentionally aimed slightly off target in the direction of the kicking foot's toes.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat
CONT

Le coup de pied crocheté, en anglais hook kick, est un coup de type circulaire inversé (c'est-à-dire vers l'arrière du corps) dans un plan horizontal ou oblique.

Spanish

Save record 88

Record 89 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Combat Sports
DEF

… a downwards strike with the heel of the foot from the stand-up position, and is usually directed at the head or body of a downed opponent.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat

Spanish

Save record 89

Record 90 2020-02-20

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Key term(s)
  • swollen finger-grass
  • purpletop chloris
  • plush-grass

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Spanish

Save record 90

Record 91 2019-07-16

English

Subject field(s)
  • Blasting (Construction)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

Soft soils may be displaced by blasting or toe shooting in front of the embankment.

French

Domaine(s)
  • Dynamitage (Construction)
  • Explosifs et artifices (Industries)

Spanish

Save record 91

Record 92 2018-12-24

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The guard then shall be ordered to order arms and unfix bayonets before being dismissed.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La garde doit alors recevoir l'ordre de mettre l'arme au pied et de remettre la baïonnette au fourreau avant de rompre les rangs.

Spanish

Save record 92

Record 93 2018-11-30

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

... with known sight systems, the user must visually and mentally estimate alignment of the top of the front sight blade with the top of the rear sight closed bridge having a notch therein ... then visually and mentally estimate alignment of both sides of the front sight blade to be equally spaced from the respective sidewalls of the notch in the rear sight bridge ...

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Partie de la carcasse d'une arme à feu sur laquelle vient se fixer la planche de hausse.

CONT

Un rail avec encoche placé sur le pied de hausse est prévu pour recevoir le support de la lunette ZF41 (Zielfernrohr 41) à grossissement de 1,5.

Spanish

Save record 93

Record 94 2018-07-04

English

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Horse Husbandry

French

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Élevage des chevaux
CONT

Avant de commencer le parage du sabot, le maréchal devra examiner le pied sur tous ses angles, soit de face, de profil et de derrière.

Spanish

Save record 94

Record 95 2018-05-17

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Infantry
CONT

In 1912, the 1st Prince of Wales Fusiliers was reorganized as a regiment of foot guards and it become known as the 1st Regiment Grenadier Guards of Canada and later The Canadian Grenadier Guards.

Key term(s)
  • regiment of foot guards

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Infanterie
OBS

régiment de la garde à pied : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 95

Record 96 2018-04-13

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
planta
Latin
planta pedis
Latin
regio plantaris
Latin
A01.1.00.044
classification system code, see observation
A01.2.08.025
classification system code, see observation
DEF

The under surface of the foot.

OBS

sole; plantar region : terms derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.044; A01.2.08.025: Terminologia Anatomica identifying numbers.

Key term(s)
  • sole of the foot

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
planta
Latin
planta pedis
Latin
regio plantaris
Latin
A01.1.00.044
classification system code, see observation
A01.2.08.025
classification system code, see observation
DEF

Partie inférieure du pied [...]

OBS

plante du pied; région plantaire : termes dérivés de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.044; A01.2.08.025 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Save record 96

Record 97 2018-04-12

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

Two or more teams that have accumulated the same number of points, ended a competition in the same position, crossed the finish line at the same moment, or that occupy the same place in the ranking or have, on record, production or performance data that are the same.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Deux équipes ou plus qui ont accumulé un même nombre de points, terminé une compétition sur un pied d'égalité, ou franchi la ligne d'arrivée au même instant, ou qui occupent le même rang au classement ou ont, à leur fiche respective, des données de production ou de performance qui sont égales.

OBS

Distinguer des expressions «équipes de force(s) égale(s)» ou «équipes d'égale(s) force(s)» qui expriment un potentiel avant un match, une rencontre ou une compétition, plutôt que la réalité qui existe une fois les performances réalisées.

OBS

Le terme latin «ex æquo» qui signifie «sur le même rang, à égalité» est une locution adverbiale qui modifie un verbe, un adverbe ou un adjectif («Elle termine première ex æquo avec sa grande rivale de toujours.»), ou un nom invariable («La compétition se termine avec deux ex æquo en première place.»), nom qui peut se retrouver en apposition avec un autre nom («À l'issue de cette qualification, deux équipes ex æquo occupent le deuxième rang.»); il n'est jamais francisé par l'ajout d'un trait d'union.

Spanish

Save record 97

Record 98 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
CONT

The bulkhead is connected to the tank top by a bulkhead stool, which is fillet welded to the tank top plate. The two forward and aft ends of the stool is to be in line with the transverse plate floors. This ensures proper stress flow from the bulkhead to the plate floors.

Key term(s)
  • bulk head stool
  • bulk-head stool

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 98

Record 99 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A condition of the feet, somewhat like immersion foot, due to exposure to cold and dampness combined with circulatory disturbance.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Troubles neuro-vasculaires et trophiques des extrémités inférieures (douleurs, froideur, œdème, ecchymoses, phlyctènes, diminution des pulsations artérielles), consécutifs à l'exposition prolongée au froid [et] à l'humidité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 99

Record 100 2018-03-26

English

Subject field(s)
  • Translation
Key term(s)
  • manoeuvre with the anchor underfoot
  • maneuver with the anchor underfoot
  • manoeuver with the anchor underfoot

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Capitaine Petit.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: