TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PIPRA PIPRA [17 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- white-fronted manakin
1, record 1, English, white%2Dfronted%20manakin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 1, English, - white%2Dfronted%20manakin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - white%2Dfronted%20manakin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- manakin à front blanc
1, record 1, French, manakin%20%C3%A0%20front%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 1, French, - manakin%20%C3%A0%20front%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
manakin à front blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - manakin%20%C3%A0%20front%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - manakin%20%C3%A0%20front%20blanc
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- wire-tailed manakin
1, record 2, English, wire%2Dtailed%20manakin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 2, English, - wire%2Dtailed%20manakin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - wire%2Dtailed%20manakin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- manakin filifère
1, record 2, French, manakin%20filif%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 2, French, - manakin%20filif%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
manakin filifère : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - manakin%20filif%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - manakin%20filif%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- white-crowned manakin
1, record 3, English, white%2Dcrowned%20manakin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- white-headed manakin 1, record 3, English, white%2Dheaded%20manakin
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 3, English, - white%2Dcrowned%20manakin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - white%2Dcrowned%20manakin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- manakin à tête blanche
1, record 3, French, manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 3, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
manakin à tête blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- round-tailed manakin
1, record 4, English, round%2Dtailed%20manakin
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 4, English, - round%2Dtailed%20manakin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - round%2Dtailed%20manakin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- manakin à queue ronde
1, record 4, French, manakin%20%C3%A0%20queue%20ronde
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 4, French, - manakin%20%C3%A0%20queue%20ronde
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
manakin à queue ronde : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - manakin%20%C3%A0%20queue%20ronde
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - manakin%20%C3%A0%20queue%20ronde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-07-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- snow-capped manakin
1, record 5, English, snow%2Dcapped%20manakin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 5, English, - snow%2Dcapped%20manakin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - snow%2Dcapped%20manakin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- manakin neigeux
1, record 5, French, manakin%20neigeux
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 5, French, - manakin%20neigeux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
manakin neigeux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - manakin%20neigeux
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - manakin%20neigeux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- red-headed manakin
1, record 6, English, red%2Dheaded%20manakin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 6, English, - red%2Dheaded%20manakin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - red%2Dheaded%20manakin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- manakin à tête rouge
1, record 6, French, manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 6, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
manakin à tête rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rouge
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-07-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- scarlet-horned manakin
1, record 7, English, scarlet%2Dhorned%20manakin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 7, English, - scarlet%2Dhorned%20manakin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - scarlet%2Dhorned%20manakin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- manakin à cornes rouges
1, record 7, French, manakin%20%C3%A0%20cornes%20rouges
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 7, French, - manakin%20%C3%A0%20cornes%20rouges
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
manakin à cornes rouges : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - manakin%20%C3%A0%20cornes%20rouges
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - manakin%20%C3%A0%20cornes%20rouges
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-07-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- red-capped manakin
1, record 8, English, red%2Dcapped%20manakin
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- yellow-thighed manakin 1, record 8, English, yellow%2Dthighed%20manakin
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 8, English, - red%2Dcapped%20manakin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - red%2Dcapped%20manakin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- manakin à cuisses jaunes
1, record 8, French, manakin%20%C3%A0%20cuisses%20jaunes
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 8, French, - manakin%20%C3%A0%20cuisses%20jaunes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
manakin à cuisses jaunes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - manakin%20%C3%A0%20cuisses%20jaunes
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - manakin%20%C3%A0%20cuisses%20jaunes
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-06-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- opal-crowned manakin
1, record 9, English, opal%2Dcrowned%20manakin
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 9, English, - opal%2Dcrowned%20manakin
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - opal%2Dcrowned%20manakin
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- manakin à tête d’opale
1, record 9, French, manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bopale
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 9, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bopale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
manakin à tête d'opale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bopale
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bopale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-06-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- golden-crowned manakin
1, record 10, English, golden%2Dcrowned%20manakin
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 10, English, - golden%2Dcrowned%20manakin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - golden%2Dcrowned%20manakin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- manakin doré
1, record 10, French, manakin%20dor%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 10, French, - manakin%20dor%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
manakin doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - manakin%20dor%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 10, French, - manakin%20dor%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-06-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- cerulean-capped manakin
1, record 11, English, cerulean%2Dcapped%20manakin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 11, English, - cerulean%2Dcapped%20manakin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - cerulean%2Dcapped%20manakin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- manakin céruléen
1, record 11, French, manakin%20c%C3%A9rul%C3%A9en
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 11, French, - manakin%20c%C3%A9rul%C3%A9en
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
manakin céruléen : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - manakin%20c%C3%A9rul%C3%A9en
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 11, French, - manakin%20c%C3%A9rul%C3%A9en
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-06-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- band-tailed manakin
1, record 12, English, band%2Dtailed%20manakin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 12, English, - band%2Dtailed%20manakin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 12, English, - band%2Dtailed%20manakin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- manakin à queue barrée
1, record 12, French, manakin%20%C3%A0%20queue%20barr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 12, French, - manakin%20%C3%A0%20queue%20barr%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
manakin à queue barrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - manakin%20%C3%A0%20queue%20barr%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 12, French, - manakin%20%C3%A0%20queue%20barr%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-06-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- crimson-hooded manakin
1, record 13, English, crimson%2Dhooded%20manakin
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 13, English, - crimson%2Dhooded%20manakin
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - crimson%2Dhooded%20manakin
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- manakin auréole
1, record 13, French, manakin%20aur%C3%A9ole
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 13, French, - manakin%20aur%C3%A9ole
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
manakin auréole : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - manakin%20aur%C3%A9ole
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - manakin%20aur%C3%A9ole
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-06-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- blue-crowned manakin
1, record 14, English, blue%2Dcrowned%20manakin
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 14, English, - blue%2Dcrowned%20manakin
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - blue%2Dcrowned%20manakin
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- manakin à tête bleue
1, record 14, French, manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 14, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
manakin à tête bleue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-06-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- golden-headed manakin
1, record 15, English, golden%2Dheaded%20manakin
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 15, English, - golden%2Dheaded%20manakin
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 15, English, - golden%2Dheaded%20manakin
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- manakin à tête d’or
1, record 15, French, manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bor
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 15, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
manakin à tête d'or : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 15, French, - manakin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bor
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-06-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- blue-rumped manakin
1, record 16, English, blue%2Drumped%20manakin
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pipridae. 2, record 16, English, - blue%2Drumped%20manakin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 16, English, - blue%2Drumped%20manakin
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- manakin à dos bleu
1, record 16, French, manakin%20%C3%A0%20dos%20bleu
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pipridae. 2, record 16, French, - manakin%20%C3%A0%20dos%20bleu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
manakin à dos bleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - manakin%20%C3%A0%20dos%20bleu
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 16, French, - manakin%20%C3%A0%20dos%20bleu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-06-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- buff-throated purpletuft
1, record 17, English, buff%2Dthroated%20purpletuft
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Lesson's chatterer 1, record 17, English, Lesson%27s%20chatterer
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 17, English, - buff%2Dthroated%20purpletuft
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 17, English, - buff%2Dthroated%20purpletuft
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- cotinga manakin
1, record 17, French, cotinga%20manakin
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 17, French, - cotinga%20manakin
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cotinga manakin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 17, French, - cotinga%20manakin
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 17, French, - cotinga%20manakin
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


