TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PLANTA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- foot sole
1, record 1, English, foot%20sole
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- sole 2, record 1, English, sole
correct, noun
- plantar region 3, record 1, English, plantar%20region
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The under surface of the foot. 4, record 1, English, - foot%20sole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sole; plantar region : terms derived from the Terminologia Anatomica. 5, record 1, English, - foot%20sole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.044; A01.2.08.025: Terminologia Anatomica identifying numbers. 5, record 1, English, - foot%20sole
Record 1, Key term(s)
- sole of the foot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- plante du pied
1, record 1, French, plante%20du%20pied
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- région plantaire 2, record 1, French, r%C3%A9gion%20plantaire
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du pied [...] 3, record 1, French, - plante%20du%20pied
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plante du pied; région plantaire : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, record 1, French, - plante%20du%20pied
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.044; A01.2.08.025 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, record 1, French, - plante%20du%20pied
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-01-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Record 2, Main entry term, English
- Planta Dei Farms
1, record 2, English, Planta%20Dei%20Farms
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Millville. 2, record 2, English, - Planta%20Dei%20Farms
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Record 2, Main entry term, French
- Planta Dei Farms 1, record 2, French, Planta%20Dei%20Farms
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 2, French, - Planta%20Dei%20Farms
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Record 3, Main entry term, English
- Planta Dei Pharma Inc.
1, record 3, English, Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Millville. 2, record 3, English, - Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
Record 3, Key term(s)
- Planta Dei Pharma
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Record 3, Main entry term, French
- Planta Dei Pharma Inc.
1, record 3, French, Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 3, French, - Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


