TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

POIDS SANTE [9 records]

Record 1 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Sociology (General)
OBS

Health at every size (HAES) is an approach to public health that seeks to de-emphasise weight loss as a health goal, and reduce stigma towards people who are overweight or obese.

OBS

Health at Every Size; HAES: trademarks of the Association for Size Diversity and Health. The name and acronym are followed by the "R" symbol in a circle in superscript.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Sociologie (Généralités)
OBS

La santé à tous les poids est une approche qui encourage les gens à adopter de bonnes habitudes de vie pour optimiser leur santé et leur bien-être, plutôt que de contrôler leur poids.

OBS

Health at Every Size; HAES : marques de commerce de l'Association for Size Diversity and Health. Le nom et l'acronyme sont suivis du symbole «R» encerclé placé en exposant.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A body weight category defined for adults as a body mass index of 18.5 to 24.9 kg/m².

CONT

What is a healthy weight? If you asked a fitness trainer he or she might say, "The weight at which you look and feel your best, or the weight at which you perform your best." If you ask your doctor the reply might be, "the weight range for a given height that corresponds to the lowest risk of disease or early mortality." These are all good answers. Speaking from the health standpoint, a healthy weight is that weight which gives you the best health and the best chance for a long, enjoyable life.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Situation pondérale définie chez l'adulte par un indice de masse corporelle de 18,5 à 24,9 kg/m².

CONT

Afin de promouvoir un poids santé, Santé Canada a mis sur pied une approche particulière, au début des années 90, le programme Vitalité.

OBS

poids-santé : Ce terme est d'usage correct même si, en théorie, il ne devrait pas prendre le trait d'union. À l'intérieur du terme, «santé» vient qualifier «poids». Le mot «santé» est donc un nom jouant le rôle d'un adjectif. En français, lorsque l'on combine un nom et un adjectif, il ne faut pas mettre de trait d'union. La présence du trait d'union découle sans doute du fait que les mots «poids» et «santé» sont considérés au premier niveau comme deux noms, ce qui ne correspond pas à leur fonction grammaticale dans ce terme.

OBS

poids santé, poids-santé : au pluriel : des poids santé, des poids-santé.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-03-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch, Office of Nutrition Policy and Promotion.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, Bureau de la politique et de la promotion de la nutrition.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-01-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Dietetics
OBS

Health Services and Promotion Branch, Health and Welfare Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Diététique

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-10-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ministry of Health, 1992

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 5

Record 6 1992-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hygiene and Health
  • Dietetics

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Hygiène et santé
  • Diététique
OBS

Lettre de renseignement no 793. Renseignement obtenu à bibliothèque de la Direction générale de la Protection de la santé, Santé et Bien-être social Canada

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-11-17

English

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Campaign released by Health and Welfare Canada in co-operation with the Canadian Dietetic Association.

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Campagne lancée par Santé et Bien-être social Canada avec le concours de l'Association canadienne du diabète.

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-04-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 8

Record 9 1989-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: