TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POIDS TOTAL [23 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- total catches by weight
1, record 1, English, total%20catches%20by%20weight
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, record 1, English, - total%20catches%20by%20weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- total des prises en poids
1, record 1, French, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- total des captures en poids 2, record 1, French, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- capturas totales en peso
1, record 1, Spanish, capturas%20totales%20en%20peso
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, record 1, Spanish, - capturas%20totales%20en%20peso
Record 2 - internal organization data 2015-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- all-up mass
1, record 2, English, all%2Dup%20mass
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- all-up weight 2, record 2, English, all%2Dup%20weight
correct
- AUW 3, record 2, English, AUW
correct
- AUW 3, record 2, English, AUW
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- masse totale au décollage
1, record 2, French, masse%20totale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- AUW 2, record 2, French, AUW
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- masse totale 3, record 2, French, masse%20totale
correct, feminine noun
- poids total en ordre de vol 4, record 2, French, poids%20total%20en%20ordre%20de%20vol
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- masa total de despegue
1, record 2, Spanish, masa%20total%20de%20despegue
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- peso total de despegue 2, record 2, Spanish, peso%20total%20de%20despegue
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cada explotador de aeronaves con motores recíprocos deberá establecer y archivar registros diarios que reúnan principalmente la información obtenida a partir del ITV [informe técnico de vuelo], como son el consumo de combustible, aceite, parámetros del motor y el peso total de despegue del avión. 2, record 2, Spanish, - masa%20total%20de%20despegue
Record 3 - internal organization data 2014-12-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- zero fuel weight
1, record 3, English, zero%20fuel%20weight
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ZFW 2, record 3, English, ZFW
correct
Record 3, Synonyms, English
- actual zero fuel weight 3, record 3, English, actual%20zero%20fuel%20weight
correct
- AZFW 4, record 3, English, AZFW
correct
- AZFW 4, record 3, English, AZFW
- zero-fuel weight 5, record 3, English, zero%2Dfuel%20weight
correct, see observation
- zero fuel mass 6, record 3, English, zero%20fuel%20mass
correct, see observation
- zero-fuel mass 7, record 3, English, zero%2Dfuel%20mass
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The weight of the aeroplane with passengers and baggage but without usable fuel. 8, record 3, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
maximum zero fuel mass: [A term which] means the maximum permissible mass of an aircraft with no usable fuel. The mass of the fuel contained in particular tanks must be included in the zero fuel mass when it is explicitly mentioned in the aircraft flight manual limitations; ... 6, record 3, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
actual zero fuel weight: ... result obtained by subtracting the weight of all flight fuel (minimum and desired) from the Actual Operational Take-Off Weight. It must never exceed the Maximum Design Zero Fuel Weight, or the specific flight zero fuel weight. 9, record 3, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass," in order to conform to current commercial usage. 10, record 3, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Estimated, maximum zero fuel weight. 11, record 3, English, - zero%20fuel%20weight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- masse sans carburant
1, record 3, French, masse%20sans%20carburant
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- ZFW 2, record 3, French, ZFW
correct, feminine noun, officially approved
- AZFW 3, record 3, French, AZFW
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- masse sans combustible et sans huile 4, record 3, French, masse%20sans%20combustible%20et%20sans%20huile
feminine noun
- masse à sec 5, record 3, French, masse%20%C3%A0%20sec
feminine noun
- poids total sans carburant 5, record 3, French, poids%20total%20sans%20carburant
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'avion avec les passagers et les bagages, mais sans carburant. 6, record 3, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La masse sans carburant est la somme [de la] masse de base (corrigée s'il y a lieu) plus [la] charge transportée. 7, record 3, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poids total sans carburant : [...] on confond souvent «poids» [en anglais : «weight»] et «masse» [en anglais : «mass»]; [...] le poids est une grandeur de la nature d'une force, c'est la force due principalement au champ gravitationnel de la Terre et à la force centrifuge due à la rotation de la Terre, variables d'un lieu à l'autre, [alors que la] masse d'un corps [...] reste constante [...] en tout point de l'Univers [...] 8, record 3, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse sans carburant; ZFW; AZFW : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, record 3, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Masse maximale sans carburant, masse totale sans carburant. 10, record 3, French, - masse%20sans%20carburant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte aéreo
Record 3, Main entry term, Spanish
- peso sin combustible
1, record 3, Spanish, peso%20sin%20combustible
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- peso con combustible cero 2, record 3, Spanish, peso%20con%20combustible%20cero
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Record 4, Main entry term, English
- gross combined weight 1, record 4, English, gross%20combined%20weight
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- gross combination weight 2, record 4, English, gross%20combination%20weight
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Record 4, Main entry term, French
- poids total combiné
1, record 4, French, poids%20total%20combin%C3%A9
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-03-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Record 5, Main entry term, English
- gross combined weight 1, record 5, English, gross%20combined%20weight
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Record 5, Main entry term, French
- poids total maximum autorisé avec remorque 1, record 5, French, poids%20total%20maximum%20autoris%C3%A9%20avec%20remorque
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-05-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 6, Main entry term, English
- total flying weight
1, record 6, English, total%20flying%20weight
correct
Record 6, Abbreviations, English
- TFW 2, record 6, English, TFW
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
TFW (Total Flying Weight): The weight of all that flies: Yourself, your worries, your clothes, harness, ballast, risers, lines, and wing. 2, record 6, English, - total%20flying%20weight
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to check your total flying weight is to stand on a scale with all your equipment packed into your rucksack (plus passenger!). 3, record 6, English, - total%20flying%20weight
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 6, Main entry term, French
- poids total volant
1, record 6, French, poids%20total%20volant
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- PTV 1, record 6, French, PTV
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- poids total en vol 2, record 6, French, poids%20total%20en%20vol
correct, masculine noun
- PTV 1, record 6, French, PTV
correct, masculine noun
- PTV 1, record 6, French, PTV
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Poids Total Volant (ou Poids Total en Vol) C'est le poids de l'ensemble «pilote + sellette + voile». Quand on dit pilote, on compte habits, casque et accessoires. Le PTV est une des caractéristiques techniques d'une voile. Le constructeur définit une fourchette de poids dans lequel le pilote doit se trouver pour voler au meilleur des performances de la voile. 3, record 6, French, - poids%20total%20volant
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les plages de poids indiquées sont celles de poids total en vol, incluant le poids de l'aile, du pilote et de son équipement. 4, record 6, French, - poids%20total%20volant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-08-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Record 7, Main entry term, English
- gross vehicle weight rating
1, record 7, English, gross%20vehicle%20weight%20rating
correct
Record 7, Abbreviations, English
- GVWR 1, record 7, English, GVWR
correct
Record 7, Synonyms, English
- gross vehicle weight 1, record 7, English, gross%20vehicle%20weight
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The maximum allowable total weight of the vehicle that may not be exceeded, as designated by the manufacturer. 2, record 7, English, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GVWR is identified on the manufacturer's certification label, which is usually located on the driver's door or door jam. GVWR is the combination of curb weight plus payload (including driver and fuel). 2, record 7, English, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Record 7, Main entry term, French
- poids nominal brut du véhicule
1, record 7, French, poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- PNBV 2, record 7, French, PNBV
correct, masculine noun
- P.N.B.V. 1, record 7, French, P%2EN%2EB%2EV%2E
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- poids technique maximal d’un véhicule isolé 1, record 7, French, poids%20technique%20maximal%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20isol%C3%A9
correct, masculine noun
- poids total en charge constructeur 1, record 7, French, poids%20total%20en%20charge%20constructeur
correct, masculine noun
- poids brut du véhicule 1, record 7, French, poids%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poids technique maximal certifié par un constructeur des véhicules pour un véhicule isolé. 1, record 7, French, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Définition du Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles, (Codification des règlements du Canada, chapitre 1038, page 8222). 2, record 7, French, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Record 7, Main entry term, Spanish
- peso nominal bruto del vehículo
1, record 7, Spanish, peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- peso bruto vehicular 1, record 7, Spanish, peso%20bruto%20vehicular
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo del vehículo especificado por el fabricante expresado en kilogramos, consistente en el peso nominal del vehículo sumado al de su máxima capacidad de carga, con el tanque de combustible lleno a su capacidad nominal. 1, record 7, Spanish, - peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
Record 8 - internal organization data 2005-05-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 8, Main entry term, English
- total weight
1, record 8, English, total%20weight
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Weight per unit area of the total carpet pile, yarn, primary and secondary backings and coatings. 1, record 8, English, - total%20weight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 8, Main entry term, French
- poids total
1, record 8, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Poids par unité de surface du tapis incluant le velours, le fil, les dossiers primaire et secondaire ainsi que les différents enduits. 1, record 8, French, - poids%20total
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-11-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Jewellery
- Diamond Industry
Record 9, Main entry term, English
- total weight
1, record 9, English, total%20weight
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The combined weight of all the diamonds set in a given piece of jewelry. 3, record 9, English, - total%20weight
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
So when you compare ring prices, you should pay attention to individual diamond weights and notice the difference between the labels 1 ct TW (one carat total weight) and 1 ct (the weight of one stone). 4, record 9, English, - total%20weight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Industrie diamantaire
Record 9, Main entry term, French
- poids total
1, record 9, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- PT 2, record 9, French, PT
masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme des poids des diamants d'un bijou. 3, record 9, French, - poids%20total
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque vous comparez les prix des bagues, vous devriez être au courant du poids de chacun des diamants et vous devriez aussi prendre bonne note de la différence entre la désignation 1 ct PT (poids total = un carat) et 1 ct (le poids d'une pierre). 4, record 9, French, - poids%20total
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-04-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 10, Main entry term, English
- minimum total fill weight 1, record 10, English, minimum%20total%20fill%20weight
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 10, Main entry term, French
- poids minimum de remplissage total
1, record 10, French, poids%20minimum%20de%20remplissage%20total
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 10, Main entry term, Spanish
- peso mínimo de llenado total
1, record 10, Spanish, peso%20m%C3%ADnimo%20de%20llenado%20total
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-04-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 11, Main entry term, English
- maximal total fill weight 1, record 11, English, maximal%20total%20fill%20weight
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 11, Main entry term, French
- poids maximum de remplissage total
1, record 11, French, poids%20maximum%20de%20remplissage%20total
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 11, Main entry term, Spanish
- peso máximo de llenado total
1, record 11, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20llenado%20total
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-04-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 12, Main entry term, English
- gross carrying weight 1, record 12, English, gross%20carrying%20weight
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Record 12, Main entry term, French
- poids total roulant
1, record 12, French, poids%20total%20roulant
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- PTR 2, record 12, French, PTR
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le poids [...] total roulant est égal à la somme du poids total en charge du véhicule tracteur (PTC) et du poids total en charge de la remorque. 3, record 12, French, - poids%20total%20roulant
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-02-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Transportation
- Loads and Weights (Transport.)
Record 13, Main entry term, English
- gross weight
1, record 13, English, gross%20weight
correct, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Weight of a container or pallet including freight and binding. 1, record 13, English, - gross%20weight
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gross weight: term and definition standardized by NATO. 2, record 13, English, - gross%20weight
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Transport militaire
- Poids et charges (Transports)
Record 13, Main entry term, French
- poids total en charge
1, record 13, French, poids%20total%20en%20charge
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un conteneur ou d'une palette y compris sa cargaison et son système de fixation. 1, record 13, French, - poids%20total%20en%20charge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poids total en charge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 13, French, - poids%20total%20en%20charge
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Peso y carga (Transporte)
Record 13, Main entry term, Spanish
- peso bruto
1, record 13, Spanish, peso%20bruto
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Peso de un contenedor o "palet" incluyendo carga y sistema de fijación. 1, record 13, Spanish, - peso%20bruto
Record 14 - internal organization data 2002-02-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Transportation
- Loads and Weights (Transport.)
Record 14, Main entry term, English
- gross weight
1, record 14, English, gross%20weight
correct, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Weight of a vehicle, fully equipped and serviced for operation, including the weight of the fuel, lubricants, coolant, vehicle tools and spares, crew, personal equipment and load. 1, record 14, English, - gross%20weight
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gross weight: term and definition standardized by NATO. 2, record 14, English, - gross%20weight
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Transport militaire
- Poids et charges (Transports)
Record 14, Main entry term, French
- poids total en charge
1, record 14, French, poids%20total%20en%20charge
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, French
- PTC 2, record 14, French, PTC
masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un véhicule entièrement équipé et prêt à l'emploi, y compris le poids du carburant, des lubrifiants, du liquide de refroidissement, du lot de bord, des pièces de rechange, de l'équipage et de son équipement, et du chargement. 1, record 14, French, - poids%20total%20en%20charge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poids total en charge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 14, French, - poids%20total%20en%20charge
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Peso y carga (Transporte)
Record 14, Main entry term, Spanish
- peso bruto
1, record 14, Spanish, peso%20bruto
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Peso de un vehículo, totalmente equipado y listo para operar, incluidos el combustible, lubricantes, líquido refrigerante, herramientas y repuestos del vehículo, tripulación, equipo personal y carga. 1, record 14, Spanish, - peso%20bruto
Record 15 - internal organization data 2001-02-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 15, Main entry term, English
- total weight
1, record 15, English, total%20weight
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 15, English, - total%20weight
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, record 15, English, - total%20weight
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 15, Main entry term, French
- poids total
1, record 15, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 15, French, - poids%20total
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 15, French, - poids%20total
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-01-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 16, Main entry term, English
- total weight
1, record 16, English, total%20weight
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
total weight of an investment coin 1, record 16, English, - total%20weight
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 16, Main entry term, French
- poids total
1, record 16, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poids total d'une pièce d'investissement 1, record 16, French, - poids%20total
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-10-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Record 17, Main entry term, English
- gross vehicle combination weight
1, record 17, English, gross%20vehicle%20combination%20weight
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When pulling the M870 semitrailer at full payload, the gross vehicle combination weight is 130 000 pounds. 1, record 17, English, - gross%20vehicle%20combination%20weight
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Record 17, Main entry term, French
- poids total de l'attelage
1, record 17, French, poids%20total%20de%20l%27attelage
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le poids total de l'attelage M916A1 (tracteur) et M870 (semi-remorque) à pleine charge sera de 50 t. 1, record 17, French, - poids%20total%20de%20l%27attelage
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-02-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 18, Main entry term, English
- gross combination weight rating
1, record 18, English, gross%20combination%20weight%20rating
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- manufacturer's towed weight 1, record 18, English, manufacturer%27s%20towed%20weight
correct
- gross combination weight 1, record 18, English, gross%20combination%20weight
correct
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 18, Main entry term, French
- poids technique maximal combiné
1, record 18, French, poids%20technique%20maximal%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- poids total roulant constructeur 1, record 18, French, poids%20total%20roulant%20constructeur
correct, masculine noun
- poids nominal brut combiné 1, record 18, French, poids%20nominal%20brut%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
- poids tractable constructeur 1, record 18, French, poids%20tractable%20constructeur
correct, masculine noun
- poids brut combiné 1, record 18, French, poids%20brut%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Poids technique maximal déterminé en additionnant le poids technique maximal de chacun des véhicules constituant un ensemble. 1, record 18, French, - poids%20technique%20maximal%20combin%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État. 1, record 18, French, - poids%20technique%20maximal%20combin%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1989-01-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 19, Main entry term, English
- total weight
1, record 19, English, total%20weight
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
luge + luger(s) + ballast 1, record 19, English, - total%20weight
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Luge term(s). 2, record 19, English, - total%20weight
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 19, Main entry term, French
- poids total
1, record 19, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
luge + lugeur(s)/euse(s) + lest 1, record 19, French, - poids%20total
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de luge. 2, record 19, French, - poids%20total
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-11-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Freight
Record 20, Main entry term, English
- total weight charge 1, record 20, English, total%20weight%20charge
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In all instances the container rebate will be deducted automatically from the total weight charge. 1, record 20, English, - total%20weight%20charge
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 20, Main entry term, French
- poids taxé total
1, record 20, French, poids%20tax%C3%A9%20total
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La réduction pour conteneur est toujours retranchée automatiquement du poids taxé total. 1, record 20, French, - poids%20tax%C3%A9%20total
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1984-06-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 21, Main entry term, English
- shelling percentage 1, record 21, English, shelling%20percentage
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 21, Main entry term, French
- poids des grains en pourcentage du poids total de l'épi
1, record 21, French, poids%20des%20grains%20en%20pourcentage%20du%20poids%20total%20de%20l%27%C3%A9pi
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(dans une description de variété de mais) 1, record 21, French, - poids%20des%20grains%20en%20pourcentage%20du%20poids%20total%20de%20l%27%C3%A9pi
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1981-11-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 22, Main entry term, English
- total vehicle weight per HP 1, record 22, English, total%20vehicle%20weight%20per%20HP
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 22, Main entry term, French
- poids total de véhicule par CV 1, record 22, French, poids%20total%20de%20v%C3%A9hicule%20par%20CV
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1981-04-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Record 23, Main entry term, English
- maximum manufacturer's total weight 1, record 23, English, maximum%20manufacturer%27s%20total%20weight
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Weight calculated by the manufacturer for specific operating conditions, taking into account such element as strength of materials, tyre loading capacity, etc. 1, record 23, English, - maximum%20manufacturer%27s%20total%20weight
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Record 23, Main entry term, French
- poids total maximal constructeur 1, record 23, French, poids%20total%20maximal%20constructeur
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Poids calculé par le constructeur pour des conditions d'exploitation déterminées, en tenant compte d'éléments tels que la résistance des matériaux, la capacité de charge des pneumatiques, etc. 1, record 23, French, - poids%20total%20maximal%20constructeur
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: