TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PRECEDENT [97 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rights and Freedoms
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- test case
1, record 1, English, test%20case
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droits et libertés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- cause type
1, record 1, French, cause%20type
correct, feminine noun, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cause décisoire 2, record 1, French, cause%20d%C3%A9cisoire
correct, feminine noun
- procès type 2, record 1, French, proc%C3%A8s%20type
correct, masculine noun
- procès de principe 3, record 1, French, proc%C3%A8s%20de%20principe
correct, masculine noun
- cause précédent 4, record 1, French, cause%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- action type
- cause décisive
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Derechos y Libertades
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- causa instrumental
1, record 1, Spanish, causa%20instrumental
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Juicio cuyo fallo sirve de fundamento para la presentación de demandas similares; juicio que pone a prueba cierta legislación o que sienta jurisprudencia en materia controvertida o debatida; precedente judicial que sienta doctrina o jurisprudencia. 1, record 1, Spanish, - causa%20instrumental
Record 2 - internal organization data 2025-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 2, Main entry term, English
- predecessor auditor
1, record 2, English, predecessor%20auditor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The auditor from a different audit firm who audited the financial statements of an entity in the prior period and who has been replaced by the current auditor. 2, record 2, English, - predecessor%20auditor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 2, Main entry term, French
- prédécesseur
1, record 2, French, pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prédécesseure 2, record 2, French, pr%C3%A9d%C3%A9cesseure
correct, feminine noun
- auditeur précédent 3, record 2, French, auditeur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, see observation, masculine noun
- auditrice précédente 4, record 2, French, auditrice%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, see observation, feminine noun
- réviseur précédent 3, record 2, French, r%C3%A9viseur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, Belgium
- réviseure précédente 4, record 2, French, r%C3%A9viseure%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, feminine noun, Belgium
- vérificateur précédent 3, record 2, French, v%C3%A9rificateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice précédente 4, record 2, French, v%C3%A9rificatrice%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Auditeur d'un autre cabinet qui a réalisé l'audit des états financiers de l'entité pour la période précédente et qui a été remplacé par l'auditeur actuel. 5, record 2, French, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vérificateur précédent; vérificatrice précédente : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 4, record 2, French, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
auditeur précédent; auditrice précédente : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 2, French, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
Record 3, Main entry term, English
- unparalleled
1, record 3, English, unparalleled
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
He has an unparalleled knowledge of local history. 2, record 3, English, - unparalleled
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
Record 3, Main entry term, French
- sans pareil
1, record 3, French, sans%20pareil
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- hors pair 2, record 3, French, hors%20pair
correct
- sans précédent 2, record 3, French, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est d'une fierté sans pareille! 3, record 3, French, - sans%20pareil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le nom auquel «sans pareil» se rapporte est féminin, «pareil» s'accorde en genre et en nombre avec ce nom : une intelligence sans pareille; des beautés sans pareilles. Lorsque le nom est masculin, l'accord en nombre est le plus fréquent (des talents sans pareils), mais il demeure facultatif (des talents sans pareil) […] 4, record 3, French, - sans%20pareil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'invariabilité [de «sans pareil»], plus rare, n'est pas incorrecte : des perles sans pareil (= sans rien de pareil). L'accord semble cependant plus conforme à la tendance actuelle de l'usage. 4, record 3, French, - sans%20pareil
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 4, Main entry term, English
- last interglaciation
1, record 4, English, last%20interglaciation
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LIG 1, record 4, English, LIG
correct
Record 4, Synonyms, English
- last interglacial 2, record 4, English, last%20interglacial
correct, noun
- LIG 3, record 4, English, LIG
correct, noun
- LIG 3, record 4, English, LIG
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A period of the Earth's geological history (between 130,000 and 115,000 years [before present]) characterized by a climate warmer than today, with a higher global sea level and smaller ice-sheets. 4, record 4, English, - last%20interglaciation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The earliest warm peak (Eem) of the last interglacial (around 120,000-80,000 years ago) was perhaps 2-3Cº warmer in the mid- to high-latitudes than today, and broad expanses of deciduous forests extended north into areas now occupied only by non-deciduous species. 5, record 4, English, - last%20interglaciation
Record 4, Key term(s)
- last inter-glacial
- last inter-glaciation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 4, Main entry term, French
- dernière période interglaciaire
1, record 4, French, derni%C3%A8re%20p%C3%A9riode%20interglaciaire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- DPI 1, record 4, French, DPI
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- dernier interglaciaire 2, record 4, French, dernier%20interglaciaire
correct, masculine noun
- interglaciaire précédent 3, record 4, French, interglaciaire%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le climat actuel est celui d'un interglaciaire qui a débuté il y a 10 000 ans environ. Au cours de la dernière glaciation qui a connu son maximum, il y a 18 000 ans, le nord de l'Europe et de l'Amérique du Nord ont été recouverts de calottes de glace de plusieurs kilomètres d'épaisseur. L'interglaciaire précédent remonte à 120 000 ans. 3, record 4, French, - derni%C3%A8re%20p%C3%A9riode%20interglaciaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal System
- Constitutional Law
Record 5, Main entry term, English
- leading case
1, record 5, English, leading%20case
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- land mark decision 2, record 5, English, land%20mark%20decision
correct
- leading decision 3, record 5, English, leading%20decision
correct
- land mark 4, record 5, English, land%20mark
- bench mark decision 5, record 5, English, bench%20mark%20decision
- leading judgment 6, record 5, English, leading%20judgment
- land-mark ruling 6, record 5, English, land%2Dmark%20ruling
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A judicial decision always regarded as the chief precedent or judicial statement on a particular point. 7, record 5, English, - leading%20case
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
leading case: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, record 5, English, - leading%20case
Record 5, Key term(s)
- leading judgement
- landmark ruling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Théorie du droit
- Droit constitutionnel
Record 5, Main entry term, French
- décision de principe
1, record 5, French, d%C3%A9cision%20de%20principe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- arrêt-clé 2, record 5, French, arr%C3%AAt%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
- arrêt de principe 3, record 5, French, arr%C3%AAt%20de%20principe
correct, masculine noun
- arrêt faisant jurisprudence 2, record 5, French, arr%C3%AAt%20faisant%20jurisprudence
correct, masculine noun
- cause faisant jurisprudence 2, record 5, French, cause%20faisant%20jurisprudence
correct, feminine noun
- jugement de principe 2, record 5, French, jugement%20de%20principe
correct, masculine noun
- cause type 4, record 5, French, cause%20type
correct, feminine noun
- arrêt fondamental 5, record 5, French, arr%C3%AAt%20fondamental
masculine noun
- arrêt faisant autorité 6, record 5, French, arr%C3%AAt%20faisant%20autorit%C3%A9
masculine noun
- décision charnière 6, record 5, French, d%C3%A9cision%20charni%C3%A8re
feminine noun
- décision créant un précédent 7, record 5, French, d%C3%A9cision%20cr%C3%A9ant%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cause qui fait jurisprudence. 8, record 5, French, - d%C3%A9cision%20de%20principe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Régimen jurídico
- Derecho constitucional
Record 5, Main entry term, Spanish
- asunto que sienta jurisprudencia
1, record 5, Spanish, asunto%20que%20sienta%20jurisprudencia
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
asunto que sienta jurisprudencia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 5, Spanish, - asunto%20que%20sienta%20jurisprudencia
Record 6 - internal organization data 2017-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- previous balance method 1, record 6, English, previous%20balance%20method
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
previous balance method: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 6, English, - previous%20balance%20method
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- méthode du solde précédent
1, record 6, French, m%C3%A9thode%20du%20solde%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Méthode de facturation des cartes de crédit. 1, record 6, French, - m%C3%A9thode%20du%20solde%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
méthode du solde précédent : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 6, French, - m%C3%A9thode%20du%20solde%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Census
Record 7, Main entry term, English
- census subdivision - previous census
1, record 7, English, census%20subdivision%20%2D%20previous%20census
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the census subdivisions as of January 1, 2006 ... 1, record 7, English, - census%20subdivision%20%2D%20previous%20census
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The boundaries and names of census subdivisions (municipalities) can change from one census to the next because of annexations, dissolutions and incorporations. These changes can result in fewer, larger census subdivisions and historical data analyses becoming more complex. The concept of "census subdivision - previous census" was established to provide a means of tabulating current census data according to census subdivisions as they were delineated for the previous census. 1, record 7, English, - census%20subdivision%20%2D%20previous%20census
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Recensement
Record 7, Main entry term, French
- subdivision de recensement-recensement précédent
1, record 7, French, subdivision%20de%20recensement%2Drecensement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] subdivisions de recensement en vigueur au 1er janvier 2006 [...] 1, record 7, French, - subdivision%20de%20recensement%2Drecensement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que les limites et les noms des subdivisions de recensement (municipalités) soient modifiés d'un recensement à un autre par suite d'annexions, de dissolutions et de constitutions. Ces changements peuvent se traduire par une diminution du nombre de subdivisions de recensement et une augmentation de la taille de celles-ci rendant plus complexes les analyses de données historiques. Le concept de «subdivision de recensement – recensement précédent» a été créé pour permettre la totalisation des données du recensement actuel selon les subdivisions de recensement telles qu'elles étaient délimitées au recensement précédent. 1, record 7, French, - subdivision%20de%20recensement%2Drecensement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-10-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- pre-release customs procedures
1, record 8, English, pre%2Drelease%20customs%20procedures
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It was necessary to alter pre-release customs procedures to administer the agricultural TRQs. Further changes to bonded warehouse procedures are also required. 1, record 8, English, - pre%2Drelease%20customs%20procedures
Record 8, Key term(s)
- pre-release customs procedure
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- procédures douanières qui précèdent la mainlevée
1, record 8, French, proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res%20qui%20pr%C3%A9c%C3%A8dent%20la%20mainlev%C3%A9e
feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- procédures douanières de pré-mainlevée 2, record 8, French, proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res%20de%20pr%C3%A9%2Dmainlev%C3%A9e
proposal, feminine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On a dû modifier les procédures douanières qui précèdent la mainlevée pour administrer des contingents agricoles. Il faut également apporter des changements aux procédures des entrepôts de stockage. 1, record 8, French, - proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res%20qui%20pr%C3%A9c%C3%A8dent%20la%20mainlev%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le tableau suivant donne un aperçu des recettes estimées que l'Agence pourrait toucher sous le régime de l'Arrêté sur le recouvrement des coûts — protection des végétaux. [...] Inspections de pré-mainlevée (programme relatif à l'importation). 3, record 8, French, - proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res%20qui%20pr%C3%A9c%C3%A8dent%20la%20mainlev%C3%A9e
Record 8, Key term(s)
- procédure douanière qui précède la mainlevée
- procédure douanière de pré-mainlevée
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-08-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 9, Main entry term, English
- precedent-setting decision
1, record 9, English, precedent%2Dsetting%20decision
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 9, Main entry term, French
- décision créant un précédent
1, record 9, French, d%C3%A9cision%20cr%C3%A9ant%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- décision établissant un précédent 1, record 9, French, d%C3%A9cision%20%C3%A9tablissant%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 10, Main entry term, English
- predecessor in interest
1, record 10, English, predecessor%20in%20interest
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A party in a previously related civil case who was in a similar position and dealt with similar issues and facts as a party in the current case and so had the same motive as the current party in developing testimony at trial. 2, record 10, English, - predecessor%20in%20interest
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In addition to all other cases where testimony in prior proceedings may now be lawfully received as evidence ... c) where the party against whom such evidence or unsworn statement is tendered or his predecessor in interest or other privy was represented before such previous court, commission, board, tribunal or body and either called such person or had an opportunity to examine or question such person, the testimony or statement of such person is admissible as evidence. 3, record 10, English, - predecessor%20in%20interest
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 10, Main entry term, French
- détenteur précédant des mêmes droits
1, record 10, French, d%C3%A9tenteur%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20des%20m%C3%AAmes%20droits
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- précédent titulaire des mêmes droits 2, record 10, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20titulaire%20des%20m%C3%AAmes%20droits
correct, masculine noun
- prédécesseur titulaire des mêmes droits 2, record 10, French, pr%C3%A9d%C3%A9cesseur%20titulaire%20des%20m%C3%AAmes%20droits
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En plus de tous les autres cas où des témoignages rendus dans des procédures antérieures peuvent maintenant être légalement reçus en preuve [...] c) lorsque la partie contre laquelle ce témoignage ou cette déclaration non faite sous serment est présentée, le détenteur précédant de ces mêmes droits ou autre ayant cause était représenté devant la cour, la commission, le conseil, l’office, le tribunal ou l’organisme et qu’il a appelé cette personne comme témoin ou a eu l’occasion de l’interroger, le témoignage ou la déclaration de cette personne est admissible en preuve. 3, record 10, French, - d%C3%A9tenteur%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20des%20m%C3%AAmes%20droits
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-11-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 11, Main entry term, English
- repeat length
1, record 11, English, repeat%20length
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 11, Main entry term, French
- revenir au format précédent
1, record 11, French, revenir%20au%20format%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- revenir au premier format 1, record 11, French, revenir%20au%20premier%20format
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En cours d'impression, après avoir passé, par exemple, du papier de format 8 1/2 X 14, on revient au premier format. 2, record 11, French, - revenir%20au%20format%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-09-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 12, Main entry term, English
- precedent for native claims 1, record 12, English, precedent%20for%20native%20claims
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 12, Main entry term, French
- précédent favorable à l'égard des revendications autochtones
1, record 12, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20favorable%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20revendications%20autochtones
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-04-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- preceding interest
1, record 13, English, preceding%20interest
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The term "vested" has two possible meanings, namely, "vested in possession" and "vested in interest". The latter is the commonly understood meaning in relation to future interests ... A vested interest in this sense is either an interest that is presently being enjoyed by the owner ... or one that is presently ready to fall into possession upon the natural determination of all preceding interests. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 349). 1, record 13, English, - preceding%20interest
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- intérêt précédent
1, record 13, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
intérêt précédent : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-04-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- preceding estate
1, record 14, English, preceding%20estate
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If a use is limited as a remainder, it must take effect as and be supported by a preceding estate of freehold. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 420). 1, record 14, English, - preceding%20estate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- domaine précédent
1, record 14, French, domaine%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
domaine précédent : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - domaine%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-02-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 15, Main entry term, English
- prior-year audit file
1, record 15, English, prior%2Dyear%20audit%20file
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 15, Main entry term, French
- dossier d’audit de l'exercice précédent
1, record 15, French, dossier%20d%26rsquo%3Baudit%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- dossier de vérification de l'exercice précédent 2, record 15, French, dossier%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dossier d'audit de l'exercice précédent : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, record 15, French, - dossier%20d%26rsquo%3Baudit%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-10-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Record 16, Main entry term, English
- record rights
1, record 16, English, record%20rights
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In home procedures, an instruction to return a car via the same junction and road from which it was received loaded. 2, record 16, English, - record%20rights
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
record rights: term officially approved by Canadian Pacific. 3, record 16, English, - record%20rights
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 4, record 16, English, - record%20rights
Record 16, Key term(s)
- record right
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 16, Main entry term, French
- restitution au point de réception
1, record 16, French, restitution%20au%20point%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- précédent d’acheminement 2, record 16, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20d%26rsquo%3Bacheminement
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations de rapatriement, instruction enjoignant de remettre un wagon au chemin de fer cédant au point où s'était fait l'échange. 1, record 16, French, - restitution%20au%20point%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
restitution au point de réception : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 3, record 16, French, - restitution%20au%20point%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Précédent d'acheminement : terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 4, record 16, French, - restitution%20au%20point%20de%20r%C3%A9ception
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-09-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- preceeding needle lichen
1, record 17, English, preceeding%20needle%20lichen
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Mycocaliciaceae. 2, record 17, English, - preceeding%20needle%20lichen
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- phéocalice précédent
1, record 17, French, ph%C3%A9ocalice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Mycocaliciaceae. 2, record 17, French, - ph%C3%A9ocalice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-09-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 18, Main entry term, English
- previous speaker
1, record 18, English, previous%20speaker
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 18, Main entry term, French
- orateur précédent
1, record 18, French, orateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- oratrice précédente 2, record 18, French, oratrice%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, feminine noun
- intervenant précédent 2, record 18, French, intervenant%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
- intervenante précédente 2, record 18, French, intervenante%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, feminine noun
- préopinant 3, record 18, French, pr%C3%A9opinant
masculine noun, less frequent, obsolete
- préopinante 4, record 18, French, pr%C3%A9opinante
feminine noun, less frequent, obsolete
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En style parlementaire, celui après lequel on parle. 5, record 18, French, - orateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-01-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 19, Main entry term, English
- binding precedent
1, record 19, English, binding%20precedent
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 19, English, - binding%20precedent
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 19, Main entry term, French
- précédent d’application obligatoire
1, record 19, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20d%26rsquo%3Bapplication%20obligatoire
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- précédent faisant autorité 1, record 19, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, masculine noun
- précédent contraignant 2, record 19, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20contraignant
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 19, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent%20d%26rsquo%3Bapplication%20obligatoire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-08-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Accounting
Record 20, Main entry term, English
- previous year
1, record 20, English, previous%20year
correct
Record 20, Abbreviations, English
- PY 1, record 20, English, PY
correct
Record 20, Synonyms, English
- PFY 1, record 20, English, PFY
correct
- prior period 2, record 20, English, prior%20period
correct
- previous fiscal year 3, record 20, English, previous%20fiscal%20year
correct
- prior year 4, record 20, English, prior%20year
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Under the cash basis of accounting, there are significant collection lags, whereby the revenues reported in the current period can be more reflective of what happened in the previous fiscal year than in the current one. 5, record 20, English, - previous%20year
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 20, Main entry term, French
- exercice précédent
1, record 20, French, exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- exercice antérieur 2, record 20, French, exercice%20ant%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- période antérieure 2, record 20, French, p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- période précédente 2, record 20, French, p%C3%A9riode%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
L'exercice qui s'est écoulé avant l'exercice considéré. 3, record 20, French, - exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on se réfère à plusieurs exercices écoulés, on emploie «exercices antérieurs». 3, record 20, French, - exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 20, Main entry term, Spanish
- año anterior
1, record 20, Spanish, a%C3%B1o%20anterior
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- ejercicio anterior 1, record 20, Spanish, ejercicio%20anterior
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-07-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 21, Main entry term, English
- precedent
1, record 21, English, precedent
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A Speaker's ruling or a practice of the House taken as a rule for subsequent cases of a similar nature. 2, record 21, English, - precedent
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 21, Main entry term, French
- précédent
1, record 21, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Décision de la présidence ou pratique de la Chambre qui font autorité dans les cas analogues subséquents. 2, record 21, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 21, Main entry term, Spanish
- precedente
1, record 21, Spanish, precedente
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Decisión del Presidente o práctica de la Cámara que se toma como regla para casos análogos subsiguientes. 1, record 21, Spanish, - precedente
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
No todas las decisiones ni prácticas constituyen precedente. 1, record 21, Spanish, - precedente
Record 22 - internal organization data 2010-10-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- Back button
1, record 22, English, Back%20button
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A button, often found in browsers, that allows a user to return to the previous page. 2, record 22, English, - Back%20button
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Back button: The name used to designate the button may vary from one software or software version to another. For example, "Back" is the name used by Microsoft Internet Explorer 6. 2, record 22, English, - Back%20button
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- bouton Précédente
1, record 22, French, bouton%20Pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- bouton Précédent 2, record 22, French, bouton%20Pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bouton, souvent présent dans les navigateurs, qui permet à l'utilisateur d'accéder à la page précédente. 3, record 22, French, - bouton%20Pr%C3%A9c%C3%A9dente
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bouton Précédente; bouton Précédent : La façon de désigner le bouton peut changer d'un logiciel ou d'une version de logiciel à un autre. Par exemple, «Précédente» est le nom utilisé par Microsoft Internet Explorer 6. 3, record 22, French, - bouton%20Pr%C3%A9c%C3%A9dente
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-09-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Citizenship and Immigration
Record 23, Main entry term, English
- previous or present TD status
1, record 23, English, previous%20or%20present%20TD%20status
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term relating to the Automated Passport Issuance System (IRIS). 2, record 23, English, - previous%20or%20present%20TD%20status
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Citoyenneté et immigration
Record 23, Main entry term, French
- statut du DV précédent ou actuel
1, record 23, French, statut%20du%20DV%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20ou%20actuel
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme qui se rapporte au Système informatisé de délivrance des passeports. 2, record 23, French, - statut%20du%20DV%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20ou%20actuel
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
DV : document de voyage. 2, record 23, French, - statut%20du%20DV%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20ou%20actuel
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-11-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 24, Main entry term, English
- previous travel document
1, record 24, English, previous%20travel%20document
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 24, English, - previous%20travel%20document
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 24, Main entry term, French
- document de voyage précédent
1, record 24, French, document%20de%20voyage%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 24, French, - document%20de%20voyage%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-11-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 25, Main entry term, English
- previous record
1, record 25, English, previous%20record
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 25, English, - previous%20record
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 25, Main entry term, French
- dossier précédent
1, record 25, French, dossier%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 25, French, - dossier%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-05-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 26, Main entry term, English
- judicial precedent
1, record 26, English, judicial%20precedent
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- precedent ruling 2, record 26, English, precedent%20ruling
correct
- legal precedent 2, record 26, English, legal%20precedent
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Judicial precedent is the process whereby judges follow previously decided cases where the facts or point of law are sufficiently similar. 1, record 26, English, - judicial%20precedent
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 26, English, - judicial%20precedent
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 26, Main entry term, French
- précédent jurisprudentiel
1, record 26, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 26, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-01-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 27, Main entry term, English
- precedential value
1, record 27, English, precedential%20value
correct, federal act
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A decision of a panel of three members of the Refugee Appeal Division has, for the Refugee Protection Division and for a panel of one member of the Refugee Appeal Division, the same precedential value as a decision of an appeal court has for a trial court. 1, record 27, English, - precedential%20value
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 27, English, - precedential%20value
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 27, Main entry term, French
- valeur de précédent
1, record 27, French, valeur%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, federal act, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La décision du tribunal constitué de trois commissaires a la même valeur de précédent pour le tribunal constitué d'un commissaire unique et la Section de protection des réfugiés que celle d'une cour d'appel a pour une cour de première instance. 1, record 27, French, - valeur%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 27, French, - valeur%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-11-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 28, Main entry term, English
- distinguishable case
1, record 28, English, distinguishable%20case
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 28, Main entry term, French
- précédent qui peut être écarté
1, record 28, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20qui%20peut%20%C3%AAtre%20%C3%A9cart%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- affaire qui peut être considérée espèce différente 2, record 28, French, affaire%20qui%20peut%20%C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20esp%C3%A8ce%20diff%C3%A9rente
avoid, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-05-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Translation (General)
- Trade
Record 29, Main entry term, English
- record level 1, record 29, English, record%20level
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Commerce
Record 29, Main entry term, French
- niveau sans précédent
1, record 29, French, niveau%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- point culminant 1, record 29, French, point%20culminant
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Comercio
Record 29, Main entry term, Spanish
- nivel máximo
1, record 29, Spanish, nivel%20m%C3%A1ximo
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-03-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 30, Main entry term, English
- earlier behavior
1, record 30, English, earlier%20behavior
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
When an animation restarts, the defining semantic is that it behaves as though this were the first time the animation had begun, independent of any earlier behavior. The animation effect function F(t,u) is defined independent of the restart behavior. 1, record 30, English, - earlier%20behavior
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 30, English, - earlier%20behavior
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 30, Main entry term, French
- comportement précédent
1, record 30, French, comportement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quand une animation redémarre, la sémantique la définissant est que celle-ci se comporte comme si c'était la première fois que l'animation commençait, indépendamment de tout comportement précédent. La fonction d'effet d'animation F(t,u) est définie indépendamment du comportement de l'attribut restart. 1, record 30, French, - comportement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 30, French, - comportement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-12-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Banking
Record 31, Main entry term, English
- prior endorser
1, record 31, English, prior%20endorser
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Banque
Record 31, Main entry term, French
- endosseur précédent
1, record 31, French, endosseur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 31, Main entry term, Spanish
- endosante anterior
1, record 31, Spanish, endosante%20anterior
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-10-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- previous link
1, record 32, English, previous%20link
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
As it can be anticipated that some similarity in the content of institutional menus will occur from site to site, CLF suggests Web developers consider including the following standard elements: What's New, Publications / Catalogue, Menu / Contents, Home / Previous / Next, Programs and Services, Index, Submit / Order. 2, record 32, English, - previous%20link
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- lien précédent
1, record 32, French, lien%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Comme on s'attend à une certaine similarité au niveau du contenu des barres de menus institutionnelles d'un site à l'autre, pour assurer la normalisation des sites, le développeur de contenu Web devrait envisager la possibilité d'y inclure les éléments standards suivants : Quoi de neuf, Publications / Catalogue, Menu / Contenu, Accueil / Précédent / Suivant, Programmes et services, Index, Soumettre / Commander. 2, record 32, French, - lien%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, record 32, French, - lien%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-07-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Record 33, Main entry term, English
- advance carrier
1, record 33, English, advance%20carrier
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Carrier other than CN Express who originates shipments and turns shipments over to CN Express for furtherance. 2, record 33, English, - advance%20carrier
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Record 33, Main entry term, French
- transporteur précédent
1, record 33, French, transporteur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-04-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 34, Main entry term, English
- precedent
1, record 34, English, precedent
correct, Canada, Ontario
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- judicial precedent 2, record 34, English, judicial%20precedent
correct
- authoritative case 3, record 34, English, authoritative%20case
- authoritative judgment 4, record 34, English, authoritative%20judgment
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A previous judicial decision considered as a source of law in a later case. 5, record 34, English, - precedent
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 34, Main entry term, French
- précédent
1, record 34, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, Canada, Ontario
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- précédent jurisprudentiel 2, record 34, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
correct, masculine noun
- arrêt qui fait jurisprudence 3, record 34, French, arr%C3%AAt%20qui%20fait%20jurisprudence
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Soit une décision administrative, soit une décision juridictionnelle (précédent jurisprudentiel) qui peut avoir, selon les systèmes juridiques, valeur d'exemple, autorité de fait ou caractère obligatoire («stare decisis»). 4, record 34, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-01-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Informatics
- Information Processing (Informatics)
Record 35, Main entry term, English
- Previous Block
1, record 35, English, Previous%20Block
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A Windows function. 2, record 35, English, - Previous%20Block
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, record 35, English, - Previous%20Block
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Informatique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 35, Main entry term, French
- Bloc précédent
1, record 35, French, Bloc%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fonction Windows. 2, record 35, French, - Bloc%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, record 35, French, - Bloc%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-01-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Informatics
Record 36, Main entry term, English
- Previous
1, record 36, English, Previous
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A Windows function. 2, record 36, English, - Previous
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, record 36, English, - Previous
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Informatique
Record 36, Main entry term, French
- Précédent
1, record 36, French, Pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fonction Windows. 2, record 36, French, - Pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, record 36, French, - Pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-01-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Informatics
Record 37, Main entry term, English
- Join Element to Preceding
1, record 37, English, Join%20Element%20to%20Preceding
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A Windows function. 2, record 37, English, - Join%20Element%20to%20Preceding
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, record 37, English, - Join%20Element%20to%20Preceding
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Informatique
Record 37, Main entry term, French
- Joindre à l'élément précédent
1, record 37, French, Joindre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fonction Windows. 2, record 37, French, - Joindre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, record 37, French, - Joindre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-05-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 38, Main entry term, English
- be treated as a precedent
1, record 38, English, be%20treated%20as%20a%20precedent
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 38, Main entry term, French
- constituer un précédent
1, record 38, French, constituer%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-11-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 39, Main entry term, English
- all time low
1, record 39, English, all%20time%20low
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 39, Main entry term, French
- bas sans précédent
1, record 39, French, bas%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- creux sans précédent 1, record 39, French, creux%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-11-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 40, Main entry term, English
- all time high
1, record 40, English, all%20time%20high
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Bourse
Record 40, Main entry term, French
- niveau record
1, record 40, French, niveau%20record
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- haut sans précédent 1, record 40, French, haut%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
- sommet sans précédent 1, record 40, French, sommet%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-05-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 41, Main entry term, English
- previous encounter 1, record 41, English, previous%20encounter
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 41, English, - previous%20encounter
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 41, Main entry term, French
- face à face précédent
1, record 41, French, face%20%C3%A0%20face%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 41, French, - face%20%C3%A0%20face%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 41, Key term(s)
- face-à-face précédent
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-11-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 42, Main entry term, English
- immediately preceding
1, record 42, English, immediately%20preceding
correct, adjective phrase
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 42, Main entry term, French
- précédent
1, record 42, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, adjective
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-09-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Record 43, Main entry term, English
- of first impression 1, record 43, English, of%20first%20impression
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A case will be removed from the early neutral evaluation process when it involves legal or policy issues of first impression, civil rights allegations, prisoners, etc. 2, record 43, English, - of%20first%20impression
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Record 43, Main entry term, French
- sans précédent 1, record 43, French, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-08-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Legal System
Record 44, Main entry term, English
- legally unprecedented 1, record 44, English, legally%20unprecedented
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 44, Main entry term, French
- sans précédent en droit 1, record 44, French, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20en%20droit
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1998-09-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cropping Systems
Record 45, Main entry term, English
- crop history
1, record 45, English, crop%20history
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- cropping history 1, record 45, English, cropping%20history
correct
- preceding crops 1, record 45, English, preceding%20crops
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
of a field 1, record 45, English, - crop%20history
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Sometimes the term «preceding crop» [in the singular] is used. 1, record 45, English, - crop%20history
Record 45, Key term(s)
- preceding crop
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Systèmes de culture
Record 45, Main entry term, French
- précédent cultural
1, record 45, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20cultural
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- précédent 2, record 45, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
- antécédent cultural 3, record 45, French, ant%C3%A9c%C3%A9dent%20cultural
correct, masculine noun
- ascendant cultural 4, record 45, French, ascendant%20cultural
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Culture effectuée au cours de la campagne qui précède immédiatement celle dont on parle. Le précédent cultural a une influence indiscutable sur le niveau de parasitisme, sur le travail du sol, sur la fertilisation, etc. Par exemple, la fertilisation azotée du blé est comprise entre 60 et 80 kg d'azote à l'hectare après une luzerne (et) entre 120 et 180 kg d'azote à l'hectare après un colza ou une céréale. 5, record 45, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent%20cultural
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-06-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 46, Main entry term, English
- approval of previous minutes 1, record 46, English, approval%20of%20previous%20minutes
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 46, Main entry term, French
- adoption du procès-verbal précédent
1, record 46, French, adoption%20du%20proc%C3%A8s%2Dverbal%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-04-21
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Record 47, Main entry term, English
- comparative figures
1, record 47, English, comparative%20figures
correct, plural
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- corresponding figures 2, record 47, English, corresponding%20figures
correct, plural
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Record 47, Main entry term, French
- chiffres correspondants des exercices antérieurs
1, record 47, French, chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
correct, masculine noun, plural
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- chiffres correspondants de la période précédente 2, record 47, French, chiffres%20correspondants%20de%20la%20p%C3%A9riode%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, masculine noun, plural
- chiffres correspondants des périodes précédentes 2, record 47, French, chiffres%20correspondants%20des%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9c%C3%A9dentes
correct, masculine noun, plural
- chiffres de la période précédente 2, record 47, French, chiffres%20de%20la%20p%C3%A9riode%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, masculine noun, plural
- chiffres correspondants de l'exercice précédent 3, record 47, French, chiffres%20correspondants%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, plural
- chiffres de l'exercice précédent 2, record 47, French, chiffres%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, plural
- chiffres correspondants des exercices précédents 2, record 47, French, chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, plural
- chiffres des exercices précédents 2, record 47, French, chiffres%20des%20exercices%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, plural
- chiffres des périodes précédentes 2, record 47, French, chiffres%20des%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9c%C3%A9dentes
correct, masculine noun, plural
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Chiffres d'une ou plusieurs périodes ou d'un ou plusieurs exercices antérieurs juxtaposés à ceux de la période ou de l'exercice considéré à des fins de comparaison après redressement ou retraitement si les circonstances l'exigent. 2, record 47, French, - chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On entend par «chiffres comparatifs» l'ensemble des chiffres figurant dans un tableau ou un état comparatif, y compris ceux de la période ou de l'exercice considéré. 2, record 47, French, - chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-02-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Financial and Budgetary Management
Record 48, Main entry term, English
- Previous Estimates 1, record 48, English, Previous%20Estimates
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion budgétaire et financière
Record 48, Main entry term, French
- Budget précédent des dépenses
1, record 48, French, Budget%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20des%20d%C3%A9penses
see observation, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Budgets précédents des dépenses 1, record 48, French, Budgets%20pr%C3%A9c%C3%A9dents%20des%20d%C3%A9penses
see observation, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le Budget supplémentaire des dépenses A est déposé, les «Previous Estimates» ne comprennent que le Budget principal des dépenses, mais au moment du Budget supplémentaire des dépenses B, les «Previous Estimates» comprennent à la fois le Budget principal des dépenses et le Budget supplémentaire des dépenses A. Voilà pourquoi l'expression peut être au singulier ou au pluriel. 1, record 48, French, - Budget%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20des%20d%C3%A9penses
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1997-09-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 49, Main entry term, English
- riding turn 1, record 49, English, riding%20turn
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 49, Main entry term, French
- tour qui mord sur le précédent
1, record 49, French, tour%20qui%20mord%20sur%20le%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1997-07-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Air Transport
Record 50, Main entry term, English
- crank back
1, record 50, English, crank%20back
noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, Key term(s)
- crank-back
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 50, Main entry term, French
- retour en arrière vers le commutateur précédent
1, record 50, French, retour%20en%20arri%C3%A8re%20vers%20le%20commutateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Recherche de circuit sortant par examen du faisceau direct. 1, record 50, French, - retour%20en%20arri%C3%A8re%20vers%20le%20commutateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source : Revue des Télécommunications, 1993. 1, record 50, French, - retour%20en%20arri%C3%A8re%20vers%20le%20commutateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-03-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Informatics
Record 51, Main entry term, English
- upper page 1, record 51, English, upper%20page
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Informatique
Record 51, Main entry term, French
- page du niveau précédent
1, record 51, French, page%20du%20niveau%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte aux niveaux de recherche dans Strategis. 1, record 51, French, - page%20du%20niveau%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-03-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 52, Main entry term, English
- old-year appropriation
1, record 52, English, old%2Dyear%20appropriation
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Key term(s)
- old year appropriation
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 52, Main entry term, French
- crédit de l'exercice précédent
1, record 52, French, cr%C3%A9dit%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-01-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 53, Main entry term, English
- pregraveinstein variety 1, record 53, English, pregraveinstein%20variety
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, Key term(s)
- pregravenstein varieties
- pregravenstein apple variety
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 53, Main entry term, French
- variété qui précède la Graveinstein
1, record 53, French, vari%C3%A9t%C3%A9%20qui%20pr%C3%A9c%C3%A8de%20la%20Graveinstein
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Qui sont plus hâtives (pommes). 1, record 53, French, - vari%C3%A9t%C3%A9%20qui%20pr%C3%A9c%C3%A8de%20la%20Graveinstein
Record 53, Key term(s)
- variétés qui précèdent la Gravenstein
- variété de pomme qui précède la Gravenstein
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-01-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Phraseology
- Financial Accounting
Record 54, Main entry term, English
- carried forward from previous year 1, record 54, English, carried%20forward%20from%20previous%20year
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, Key term(s)
- carry foward from previous year
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité générale
Record 54, Main entry term, French
- report de l'exercice précédent
1, record 54, French, report%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984 1, record 54, French, - report%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 54, Key term(s)
- report de l'exercice précédent-CANPA
- report de l'exercice précédent CANPA
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1996-11-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 55, Main entry term, English
- adjustment to prior year's payables
1, record 55, English, adjustment%20to%20prior%20year%27s%20payables
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- adjustment of prior year's payables at year end 1, record 55, English, adjustment%20of%20prior%20year%27s%20payables%20at%20year%20end
correct, obsolete
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Financial Administration Terminology has adopted the term "adjustment to prior year's payables" to replace "adjustment of prior year's payables at year end" in the Public Accounts of Canada. 1, record 55, English, - adjustment%20to%20prior%20year%27s%20payables
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 55, Main entry term, French
- redressement des créditeurs de l'exercice précédent
1, record 55, French, redressement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- redressement des créditeurs à la fin de l'exercice précédent 1, record 55, French, redressement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, obsolete
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie des finances publiques a adopté a adopté «redressement des créditeurs de l'exercice précédent» pour remplacer «redressement des créditeurs à la fin de l'exercice précédent» dans les Comptes publics du Canada. 1, record 55, French, - redressement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1996-08-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 56, Main entry term, English
- unprecedented
1, record 56, English, unprecedented
correct, adjective
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
This (Small Business Loans Act) Annual Report ... reflects a dramatic increase in the use of the program, by financial institutions and entrepreneurs alike, to an unprecedented level of about $4.4 billion for the year ended March 31, 1995, compared to approximately $2.5 billion during 1993-94 and an average of $0.5 billion annually over the past 30 years. 1, record 56, English, - unprecedented
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 56, Main entry term, French
- sans précédent
1, record 56, French, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport annuel (Loi sur les prêts aux petites entreprises) [...] reflète l'augmentation spectaculaire qu'a connue l'utilisation du programme, à la fois sous l'impulsion des établissements financiers et des entrepreneurs, et qui a atteint un niveau sans précédent d'environ 4,4 milliards de dollars pour l'exercice clos le 31 mars 1995, comparativement à quelque 2,5 milliards de dollars durant 1993-1994 et à une moyenne de 0,5 milliard par an au cours des 30 années précédentes. 1, record 56, French, - sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-08-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Control
Record 57, Main entry term, English
- Technical Review from Previous Day 1, record 57, English, Technical%20Review%20from%20Previous%20Day
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de gestion
Record 57, Main entry term, French
- Révision des notions techniques étudiées le jour précédent
1, record 57, French, R%C3%A9vision%20des%20notions%20techniques%20%C3%A9tudi%C3%A9es%20le%20jour%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Titre d'exercice qui revient dans chaque manuel. 1, record 57, French, - R%C3%A9vision%20des%20notions%20techniques%20%C3%A9tudi%C3%A9es%20le%20jour%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1996-07-26
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Finance
Record 58, Main entry term, English
- note from previous approver 1, record 58, English, note%20from%20previous%20approver
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Finances
Record 58, Main entry term, French
- note de l'approbateur précédent
1, record 58, French, note%20de%20l%27approbateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, record 58, French, - note%20de%20l%27approbateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-07-22
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Special-Language Phraseology
- Finance
Record 59, Main entry term, English
- key prefield 1, record 59, English, key%20prefield
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Phraséologie des langues de spécialité
- Finances
Record 59, Main entry term, French
- champ précédent de clé
1, record 59, French, champ%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20de%20cl%C3%A9
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, record 59, French, - champ%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20de%20cl%C3%A9
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-07-17
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Informatics
- Finance
Record 60, Main entry term, English
- go to previous field 1, record 60, English, go%20to%20previous%20field
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Informatique
- Finances
Record 60, Main entry term, French
- retourner au champ précédent 1, record 60, French, retourner%20au%20champ%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-06-02
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- International Relations
Record 61, Main entry term, English
- authority of precedent 1, record 61, English, authority%20of%20precedent
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 61, Main entry term, French
- force du précédent
1, record 61, French, force%20du%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1996-06-02
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- International Relations
Record 62, Main entry term, English
- undesirable precedent 1, record 62, English, undesirable%20precedent
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 62, Main entry term, French
- précédent regrettable
1, record 62, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20regrettable
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1996-02-28
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Social Security and Employment Insurance
Record 63, Main entry term, English
- without precedent basis 1, record 63, English, without%20precedent%20basis
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... a letter which indicated that an agreement had been reached with the claimant's employer on a without prejudice and without precedent basis, whereby the claimant would be reinstated. 1, record 63, English, - without%20precedent%20basis
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 63, Main entry term, French
- sans que cela ne crée de précédent 1, record 63, French, sans%20que%20cela%20ne%20cr%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans les CUBS (Canadian Umpire Benefit Decisions). [...] une lettre indiquant qu'une entente avait été conclue avec l'employeur du prestataire «sous toutes réserves» et sans que cela ne crée de précédent. 1, record 63, French, - sans%20que%20cela%20ne%20cr%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1994-12-06
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Phraseology
Record 64, Main entry term, English
- without prejudice or precedent 1, record 64, English, without%20prejudice%20or%20precedent
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Without prejudice or precedent to any positions the parties may take in other cases of a similar or identical nature, it is agreed that ... 1, record 64, English, - without%20prejudice%20or%20precedent
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie
Record 64, Main entry term, French
- sous toutes réserves et sans établir de précédent
1, record 64, French, sous%20toutes%20r%C3%A9serves%20et%20sans%20%C3%A9tablir%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
proposal
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1994-02-21
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Phraseology
Record 65, Main entry term, English
- there is no authority to... 1, record 65, English, there%20is%20no%20authority%20to%2E%2E%2E
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 65, Main entry term, French
- il n’ existe pas de précédent qui permette d’affirmer que... 1, record 65, French, il%20n%26rsquo%3B%20existe%20pas%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20qui%20permette%20d%26rsquo%3Baffirmer%20que%2E%2E%2E
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- ... ne fait l’objet d’aucune sanction officielle 1, record 65, French, %2E%2E%2E%20ne%20fait%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Baucune%20sanction%20officielle
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 65, French, - il%20n%26rsquo%3B%20existe%20pas%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20qui%20permette%20d%26rsquo%3Baffirmer%20que%2E%2E%2E
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1993-02-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Translation (General)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 66, Main entry term, English
- applied on a consistent basis with that of the preceding year
1, record 66, English, applied%20on%20a%20consistent%20basis%20with%20that%20of%20the%20preceding%20year
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 66, Main entry term, French
- appliqué de la même manière qu'au cours de l'exercice précédent
1, record 66, French, appliqu%C3%A9%20de%20la%20m%C3%AAme%20mani%C3%A8re%20qu%27au%20cours%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1992-12-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Informatics
Record 67, Main entry term, English
- previous menu 1, record 67, English, previous%20menu
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Informatique
Record 67, Main entry term, French
- menu précédent
1, record 67, French, menu%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1992-12-13
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Informatics
Record 68, Main entry term, English
- previous panel 1, record 68, English, previous%20panel
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Informatique
Record 68, Main entry term, French
- écran précédent
1, record 68, French, %C3%A9cran%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1992-11-13
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Informatics
Record 69, Main entry term, English
- backward 1, record 69, English, backward
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Informatique
Record 69, Main entry term, French
- affichage précédent
1, record 69, French, affichage%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1992-10-20
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 70, Main entry term, English
- precedent
1, record 70, English, precedent
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
This work builds primarily on a theory of learning from precedents and exercises using constraint transfer. The theory addresses the analogy process at work when we exploit past experience.... 1, record 70, English, - precedent
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The causal structure of the precedent is mapped onto the exercise. 1, record 70, English, - precedent
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
The causal structure of the precedent is mapped onto the exercise. 1, record 70, English, - precedent
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 70, Main entry term, French
- précédent
1, record 70, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Apprentissage par analogie. Il faut un ensemble d'instances positives de concepts similaires en certains aspects au concept-but, et émanant généralement d'autres domaines; on les appellera précédents. La description d'un précédent porte sur des attributs et relations concernant le précédent, mais également sur des relations d'ordre supérieur telles que les liens de cause. 1, record 70, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1991-10-01
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Statistics
Record 71, Main entry term, English
- previous quarter 1, record 71, English, previous%20quarter
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Statistique
Record 71, Main entry term, French
- trimestre précédent
1, record 71, French, trimestre%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique de la Division de l'organisation et des finances de l'industrie (DOFI). 1, record 71, French, - trimestre%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1990-04-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 72, Main entry term, English
- precedent available 1, record 72, English, precedent%20available
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 72, Main entry term, French
- précédent établi
1, record 72, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20%C3%A9tabli
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1990-04-01
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 73, Main entry term, English
- precedent providing answer 1, record 73, English, precedent%20providing%20answer
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 73, Main entry term, French
- précédent susceptible de fournir une solution
1, record 73, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20susceptible%20de%20fournir%20une%20solution
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1990-03-15
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 74, Main entry term, English
- material of precedential value 1, record 74, English, material%20of%20precedential%20value
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 74, Main entry term, French
- document ayant le caractère de précédent
1, record 74, French, document%20ayant%20le%20caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1990-03-15
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 75, Main entry term, English
- material of approved precedential value 1, record 75, English, material%20of%20approved%20precedential%20value
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 75, Main entry term, French
- document approuvé comme ayant le caractère de précédent
1, record 75, French, document%20approuv%C3%A9%20comme%20ayant%20le%20caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1987-04-23
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 76, Main entry term, English
- cancel and change former order
1, record 76, English, cancel%20and%20change%20former%20order
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cancel (CXL) and change former order (CFO) - apply to option trading just as they do in stock trading. Such order tickets must, of course, be very clearly marked to indicate which previous order is being cancelled or modified and in what way. 1, record 76, English, - cancel%20and%20change%20former%20order
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 76, Main entry term, French
- annuler et modifier l'ordre précédent 1, record 76, French, annuler%20et%20modifier%20l%27ordre%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
«Annuler et modifier l'ordre précédent» - S'applique aussi bien à la négociation d'options qu'à la négociation d'actions. Ces fiches d'ordre doivent porter des mentions très claires indiquant que l'ordre précédent est annulé ou modifié et en quoi il est modifié. 1, record 76, French, - annuler%20et%20modifier%20l%27ordre%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1987-04-15
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 77, Main entry term, English
- salary equality by precedent
1, record 77, English, salary%20equality%20by%20precedent
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 77, Main entry term, French
- parité salariale fondée sur un précédent
1, record 77, French, parit%C3%A9%20salariale%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Contexte : Nominations par décret, Source : Secrétariat du personnel supérieur Bureau du Conseil privé 1, record 77, French, - parit%C3%A9%20salariale%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1987-03-10
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- International Law
Record 78, Main entry term, English
- judicial precedent
1, record 78, English, judicial%20precedent
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The term [precedents] is used of judicial precedents, which are previous decisions of the superior courts deemed to embody a principle which in a subsequent case, raising the same, or a closely related, point of law, may be referred to as stating or containing the principle which may be at least influential on the court's decision of it or even under the principle of stare decisis, ..., decisive of it. 1, record 78, English, - judicial%20precedent
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Droit international
Record 78, Main entry term, French
- précédent jurisprudentiel
1, record 78, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
«(...) la coutume, en droit international, apparaît comme résultant de précédents qui comportent une reconnaissance de telle règle comme faisant droit (opinio juris). Le Gouvernement, le législateur qui crée un précédent, invoque telle ou telle règle ou s'inspire de cette règle ou se conforme à cette règle comme étant une règle dont il admet l'autorité. Plus nettement encore le juge international qui crée un précédent jurisprudentiel le fait en fondant sa décision sur une règle qu'il considère comme une règle existante. Le précédent qui va dans la suite être retenu comme élément constitutif de la coutume est un acte par lequel celui de qui il émane a accepté telle ou telle règle comme étant une règle préexistante.» 1, record 78, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1987-02-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 79, Main entry term, English
- dormant precedent in old records 1, record 79, English, dormant%20precedent%20in%20old%20records
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 79, Main entry term, French
- précédent enseveli dans de vieux registres
1, record 79, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20enseveli%20dans%20de%20vieux%20registres
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1986-09-22
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 80, Main entry term, English
- prejudicial precedent
1, record 80, English, prejudicial%20precedent
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 80, Main entry term, French
- précédent défavorable
1, record 80, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20d%C3%A9favorable
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1986-07-08
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 81, Main entry term, English
- case of first impression 1, record 81, English, case%20of%20first%20impression
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 81, Main entry term, French
- cas sans précédent
1, record 81, French, cas%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
first impression - sans précédent. 2, record 81, French, - cas%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1986-06-09
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 82, Main entry term, English
- doctrine of precedent
1, record 82, English, doctrine%20of%20precedent
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 82, Main entry term, French
- doctrine du précédent
1, record 82, French, doctrine%20du%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1986-06-02
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Phraseology
Record 83, Main entry term, English
- continue to chalk up new records
1, record 83, English, continue%20to%20chalk%20up%20new%20records
verb
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 83, Main entry term, French
- continuer son essor sans précédent 1, record 83, French, continuer%20son%20essor%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1986-01-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 84, Main entry term, English
- policy precedent 1, record 84, English, policy%20precedent
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 84, Main entry term, French
- précédent en matière de politique
1, record 84, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1986-01-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 85, Main entry term, English
- policy setting precedent 1, record 85, English, policy%20setting%20precedent
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 85, Main entry term, French
- précédent établissant la politique à suivre
1, record 85, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20%C3%A9tablissant%20la%20politique%20%C3%A0%20suivre
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1985-05-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Record 86, Main entry term, English
- old year charges
1, record 86, English, old%20year%20charges
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Record 86, Main entry term, French
- comptes de l'exercice précédent
1, record 86, French, comptes%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, record 86, French, - comptes%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1984-09-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 87, Main entry term, English
- circumstantial precedent ruling 1, record 87, English, circumstantial%20precedent%20ruling
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 87, Main entry term, French
- décision fondée sur un précédent circonstanciel
1, record 87, French, d%C3%A9cision%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20circonstanciel
feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1984-09-21
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 88, Main entry term, English
- policy precedent ruling 1, record 88, English, policy%20precedent%20ruling
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 88, Main entry term, French
- décision fondée sur un précédent en matière de politique
1, record 88, French, d%C3%A9cision%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1984-08-14
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Housing
Record 89, Main entry term, English
- tenure of previous dwelling 1, record 89, English, tenure%20of%20previous%20dwelling
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Immobilier
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 89, Main entry term, French
- mode d’occupation du logement précédent
1, record 89, French, mode%20d%26rsquo%3Boccupation%20du%20logement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1984-08-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 90, Main entry term, English
- immediate past president 1, record 90, English, immediate%20past%20president
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 90, Main entry term, French
- président précédent 1, record 90, French, pr%C3%A9sident%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- ex-président 1, record 90, French, ex%2Dpr%C3%A9sident
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1984-08-02
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 91, Main entry term, English
- record number 1, record 91, English, record%20number
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 91, Main entry term, French
- nombre sans précédent 1, record 91, French, nombre%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1976-06-19
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 92, Main entry term, English
- based upon this precedent 1, record 92, English, based%20upon%20this%20precedent
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 92, Main entry term, French
- fort de ce précédent 1, record 92, French, fort%20de%20ce%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(Commission du tarif A-380 1, record 92, French, - fort%20de%20ce%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1976-06-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Accounting
Record 93, Main entry term, English
- previous payment 1, record 93, English, previous%20payment
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 93, Main entry term, French
- paiement précédent
1, record 93, French, paiement%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1976-06-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 94, Main entry term, English
- unrivalled 1, record 94, English, unrivalled
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 94, Main entry term, French
- sans précédent 1, record 94, French, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1976-06-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 95, Main entry term, English
- record year 1, record 95, English, record%20year
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 95, Main entry term, French
- année sans précédent
1, record 95, French, ann%C3%A9e%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1976-06-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 96, Main entry term, English
- previous noon 1, record 96, English, previous%20noon
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Bourse
Record 96, Main entry term, French
- cours précédent
1, record 96, French, cours%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1975-03-11
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 97, Main entry term, English
- balance from last bill 1, record 97, English, balance%20from%20last%20bill
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 97, Main entry term, French
- solde du mois précédent 1, record 97, French, solde%20du%20mois%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


