TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PRECEDENTS [23 records]
Record 1 - internal organization data 2016-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 1, Main entry term, English
- authorities
1, record 1, English, authorities
correct, plural, generic
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
statutes, court decisions, regulations ... treatises. 2, record 1, English, - authorities
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authorities: term usually used in the plural. 3, record 1, English, - authorities
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 1, Main entry term, French
- précédents
1, record 1, French, pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, plural, specific
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jurisprudence 2, record 1, French, jurisprudence
correct, feminine noun, specific
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«jurisprudence» et «précédents» se limitent aux décisions antérieurs tandis que «authorities» incluent la doctrine, les lois et les règlements d'application. 3, record 1, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
précédents: terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 1, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Environment
Record 2, Main entry term, English
- Land Precedent Document System 1, record 2, English, Land%20Precedent%20Document%20System
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Environnement
Record 2, Main entry term, French
- Système de documentation sur les précédents touchant les terres
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20documentation%20sur%20les%20pr%C3%A9c%C3%A9dents%20touchant%20les%20terres
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 3, Main entry term, English
- boilerplate
1, record 3, English, boilerplate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- boiler plate 2, record 3, English, boiler%20plate
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Standard clauses used in legal documents of a particular kind. 3, record 3, English, - boilerplate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 3, Main entry term, French
- paragraphes passe-partout
1, record 3, French, paragraphes%20passe%2Dpartout
masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- précédents 1, record 3, French, pr%C3%A9c%C3%A9dents
avoid, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
précédents : on commet un anglicisme lorsqu'on emploie le mot précédent pour désigner un recueil de modèles dont se servent les juristes pour rédiger des actes juridiques. Il faut parler plutôt de modèles d'actes. 2, record 3, French, - paragraphes%20passe%2Dpartout
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 3, Main entry term, Spanish
- cláusula tipo
1, record 3, Spanish, cl%C3%A1usula%20tipo
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cláusula estándar 1, record 3, Spanish, cl%C3%A1usula%20est%C3%A1ndar
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-11-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Legal System
Record 4, Main entry term, English
- Legal Opinions and Precedents On-line Retrieval System
1, record 4, English, Legal%20Opinions%20and%20Precedents%20On%2Dline%20Retrieval%20System
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- LOPORS 1, record 4, English, LOPORS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Legal Opinions and Precedents On-line Retrieval System (LOPORS) is an information management system that provides for the recording and retrieving of selected legal opinions. 1, record 4, English, - Legal%20Opinions%20and%20Precedents%20On%2Dline%20Retrieval%20System
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Théorie du droit
Record 4, Main entry term, French
- Système informatisé de recherche des avis juridiques et des précédents
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20recherche%20des%20avis%20juridiques%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- SIRAJP 1, record 4, French, SIRAJP
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Système informatisé de recherche des avis juridiques et des précédents (SIRAJP) est un système de gestion de l'information qui permet de consigner et d'extraire des avis juridiques sélectionnés. 1, record 4, French, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20recherche%20des%20avis%20juridiques%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-09-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Record 5, Main entry term, English
- Legislative Services Precedent Book
1, record 5, English, Legislative%20Services%20Precedent%20Book
New Brunswick
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice. 1, record 5, English, - Legislative%20Services%20Precedent%20Book
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Record 5, Main entry term, French
- Livre des précédents des Services législatifs
1, record 5, French, Livre%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents%20des%20Services%20l%C3%A9gislatifs
masculine noun, New Brunswick
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice. 1, record 5, French, - Livre%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents%20des%20Services%20l%C3%A9gislatifs
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-10-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Loans
- Accounting
Record 6, Main entry term, English
- previous months interest
1, record 6, English, previous%20months%20interest
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Interest payable for a period preceding the current billing period due to the acceptance of a CSL (Canada Student Loan) document. 1, record 6, English, - previous%20months%20interest
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Previous months interest would normally cover periods such as: 6 month grace (post 1993 continuation of interest-free), late confirmation of enrolment, late assignment/transfer, early withdrawal, error correction (interest rate). 1, record 6, English, - previous%20months%20interest
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité
Record 6, Main entry term, French
- intérêt-mois précédents
1, record 6, French, int%C3%A9r%C3%AAt%2Dmois%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intérêt payable à l'égard d'une période antérieure à la période de facturation en cours en raison de l'acceptation d'un document de prêt. 1, record 6, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Dmois%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'intérêt - mois précédents survient normalement dans des cas tels que le maintien de l'exonération d'intérêts sur un prêt postérieur à 1993 (six mois de grâce), une confirmation d'inscription tardive, une cession/un transfert tardif, l'abandon précoce des études, la correction d'erreurs (taux d'intérêt). 1, record 6, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Dmois%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal System
Record 7, Main entry term, English
- Opinions Precedents Retrieval Unit
1, record 7, English, Opinions%20Precedents%20Retrieval%20Unit
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, record 7, English, - Opinions%20Precedents%20Retrieval%20Unit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théorie du droit
Record 7, Main entry term, French
- Service de la recherche des consultations et des précédents
1, record 7, French, Service%20de%20la%20recherche%20des%20consultations%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice. 1, record 7, French, - Service%20de%20la%20recherche%20des%20consultations%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-08-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Legal Documents
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- comprehensive index of case-law
1, record 8, English, comprehensive%20index%20of%20case%2Dlaw
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 8, English, - comprehensive%20index%20of%20case%2Dlaw
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- index complet et détaillé des précédents jurisprudentiels
1, record 8, French, index%20complet%20et%20d%C3%A9taill%C3%A9%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents%20jurisprudentiels
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 8, French, - index%20complet%20et%20d%C3%A9taill%C3%A9%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents%20jurisprudentiels
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-07-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- Canadian immigration jurisprudence
1, record 9, English, Canadian%20immigration%20jurisprudence
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 9, English, - Canadian%20immigration%20jurisprudence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- précédents jurisprudentiels en matière d’immigration au Canada
1, record 9, French, pr%C3%A9c%C3%A9dents%20jurisprudentiels%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20au%20Canada
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- jurisprudence canadienne en matière d’immigration 1, record 9, French, jurisprudence%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 9, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dents%20jurisprudentiels%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20au%20Canada
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Record 10, Main entry term, English
- Legislation and Precedents Division
1, record 10, English, Legislation%20and%20Precedents%20Division
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions. 1, record 10, English, - Legislation%20and%20Precedents%20Division
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Record 10, Main entry term, French
- Division de la législation et des précédents
1, record 10, French, Division%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Surintendant des institutions financières. 1, record 10, French, - Division%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-10-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Phraseology
- Law of the Sea
Record 11, Main entry term, English
- precedents canvassed by the parties 1, record 11, English, precedents%20canvassed%20by%20the%20parties
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit de la mer
Record 11, Main entry term, French
- précédents examinés par les parties
1, record 11, French, pr%C3%A9c%C3%A9dents%20examin%C3%A9s%20par%20les%20parties
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-06-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 12, Main entry term, English
- Previous Buy Information Report
1, record 12, English, Previous%20Buy%20Information%20Report
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
- PBIR 1, record 12, English, PBIR
correct, Canada
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 12, English, - Previous%20Buy%20Information%20Report
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 12, Main entry term, French
- Rapport des achats précédents
1, record 12, French, Rapport%20des%20achats%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
- RAP 1, record 12, French, RAP
correct, Canada
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 12, French, - Rapport%20des%20achats%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-03-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 13, Main entry term, English
- War Veterans Allowance Board - Precedent Decision Manual
1, record 13, English, War%20Veterans%20Allowance%20Board%20%2D%20Precedent%20Decision%20Manual
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Veterans Affairs Canada. 1, record 13, English, - War%20Veterans%20Allowance%20Board%20%2D%20Precedent%20Decision%20Manual
Record 13, Key term(s)
- Precedent Decision Manual
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 13, Main entry term, French
- Commission des allocations aux anciens combattants-Manuel des précédents
1, record 13, French, Commission%20des%20allocations%20aux%20anciens%20combattants%2DManuel%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants Canada. 1, record 13, French, - Commission%20des%20allocations%20aux%20anciens%20combattants%2DManuel%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 13, Key term(s)
- Manuel des précédents
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-04-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Record 14, Main entry term, English
- comparative figures
1, record 14, English, comparative%20figures
correct, plural
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- corresponding figures 2, record 14, English, corresponding%20figures
correct, plural
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Record 14, Main entry term, French
- chiffres correspondants des exercices antérieurs
1, record 14, French, chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
correct, masculine noun, plural
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- chiffres correspondants de la période précédente 2, record 14, French, chiffres%20correspondants%20de%20la%20p%C3%A9riode%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, masculine noun, plural
- chiffres correspondants des périodes précédentes 2, record 14, French, chiffres%20correspondants%20des%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9c%C3%A9dentes
correct, masculine noun, plural
- chiffres de la période précédente 2, record 14, French, chiffres%20de%20la%20p%C3%A9riode%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, masculine noun, plural
- chiffres correspondants de l’exercice précédent 3, record 14, French, chiffres%20correspondants%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, plural
- chiffres de l’exercice précédent 2, record 14, French, chiffres%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, plural
- chiffres correspondants des exercices précédents 2, record 14, French, chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, plural
- chiffres des exercices précédents 2, record 14, French, chiffres%20des%20exercices%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, plural
- chiffres des périodes précédentes 2, record 14, French, chiffres%20des%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9c%C3%A9dentes
correct, masculine noun, plural
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chiffres d'une ou plusieurs périodes ou d'un ou plusieurs exercices antérieurs juxtaposés à ceux de la période ou de l'exercice considéré à des fins de comparaison après redressement ou retraitement si les circonstances l'exigent. 2, record 14, French, - chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On entend par «chiffres comparatifs» l'ensemble des chiffres figurant dans un tableau ou un état comparatif, y compris ceux de la période ou de l'exercice considéré. 2, record 14, French, - chiffres%20correspondants%20des%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-04-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 15, Main entry term, English
- Precedent Project Casebook
1, record 15, English, Precedent%20Project%20Casebook
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Western Economic Diversification Canada. 1, record 15, English, - Precedent%20Project%20Casebook
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 15, Main entry term, French
- Registre des projets précédents
1, record 15, French, Registre%20des%20projets%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Diversification de l'économie de l'Ouest Canada. 1, record 15, French, - Registre%20des%20projets%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-02-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Financial and Budgetary Management
Record 16, Main entry term, English
- Previous Estimates 1, record 16, English, Previous%20Estimates
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion budgétaire et financière
Record 16, Main entry term, French
- Budget précédent des dépenses
1, record 16, French, Budget%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20des%20d%C3%A9penses
see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Budgets précédents des dépenses 1, record 16, French, Budgets%20pr%C3%A9c%C3%A9dents%20des%20d%C3%A9penses
see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le Budget supplémentaire des dépenses A est déposé, les «Previous Estimates» ne comprennent que le Budget principal des dépenses, mais au moment du Budget supplémentaire des dépenses B, les «Previous Estimates» comprennent à la fois le Budget principal des dépenses et le Budget supplémentaire des dépenses A. Voilà pourquoi l'expression peut être au singulier ou au pluriel. 1, record 16, French, - Budget%20pr%C3%A9c%C3%A9dent%20des%20d%C3%A9penses
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-07-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Legal System
Record 17, Main entry term, English
- policy and precedents
1, record 17, English, policy%20and%20precedents
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 17, Main entry term, French
- principes et précédents
1, record 17, French, principes%20et%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, masculine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
précédent : fait antérieur qui permet de comprendre un fait analogue; décision, manière d'agir dont on peut s'autoriser ensuite dans un cas semblable. 2, record 17, French, - principes%20et%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-08-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 18, Main entry term, English
- precedents
1, record 18, English, precedents
correct, plural
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 18, Main entry term, French
- modèles d’actes
1, record 18, French, mod%C3%A8les%20d%26rsquo%3Bactes
correct, masculine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- précédents 1, record 18, French, pr%C3%A9c%C3%A9dents
avoid, masculine noun, plural
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] recueil de modèles dont se servent les juristes pour rédiger des actes juridiques 1, record 18, French, - mod%C3%A8les%20d%26rsquo%3Bactes
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
[...] on commet un anglicisme lorsqu'on emploie le mot précédent pour désigner un recueil de modèles [...] 1, record 18, French, - mod%C3%A8les%20d%26rsquo%3Bactes
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1994-02-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Record 19, Main entry term, English
- snap back
1, record 19, English, snap%20back
noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Record 19, Main entry term, French
- retour aux niveaux précédents
1, record 19, French, retour%20aux%20niveaux%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- retour en arrière 1, record 19, French, retour%20en%20arri%C3%A8re
masculine noun
- retour à la formule précédente 1, record 19, French, retour%20%C3%A0%20la%20formule%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
voir fiche «cap on CAP». Le contexte est le même. Dans le cas présent, on envisage de «revenir à la formule d'avant 1990», c'est-à-dire de recommencer à payer 50 % de tous les coûts, dans le cas des provinces riches, ce qui coûterait 3 milliards de dollars au fédéral. 1, record 19, French, - retour%20aux%20niveaux%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Laurent Quintal, Politique de l'assurance-chômage, PS 1, record 19, French, - retour%20aux%20niveaux%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-02-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Record 20, Main entry term, English
- evolved precedents
1, record 20, English, evolved%20precedents
plural
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
in a lawful manner only if done in accordance with legislation or evolved precedents 1, record 20, English, - evolved%20precedents
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Record 20, Main entry term, French
- précédents élaborés
1, record 20, French, pr%C3%A9c%C3%A9dents%20%C3%A9labor%C3%A9s
proposal, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- précédents qui se sont développés 1, record 20, French, pr%C3%A9c%C3%A9dents%20qui%20se%20sont%20d%C3%A9velopp%C3%A9s
proposal, masculine noun, plural
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1989-08-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- System Names
Record 21, Main entry term, English
- Computerized Precedent and Information Retrieval System 1, record 21, English, Computerized%20Precedent%20and%20Information%20Retrieval%20System
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 21, Main entry term, French
- Système automatisé de recherche de l'information et des précédents
1, record 21, French, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20de%20l%27information%20et%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
proposal
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1988-07-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Women
Record 22, Main entry term, English
- Women and Legal Action: precedents, resources and strategies for the future
1, record 22, English, Women%20and%20Legal%20Action%3A%20precedents%2C%20resources%20and%20strategies%20for%20the%20future
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Advisory Council on the Status of Women. 1, record 22, English, - Women%20and%20Legal%20Action%3A%20precedents%2C%20resources%20and%20strategies%20for%20the%20future
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
- Sociologie des femmes
Record 22, Main entry term, French
- Femmes et action juridique :précédents, ressources et stratégies pour l'avenir
1, record 22, French, Femmes%20et%20action%20juridique%20%3Apr%C3%A9c%C3%A9dents%2C%20ressources%20et%20strat%C3%A9gies%20pour%20l%27avenir
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 23, Main entry term, English
- doctrine of stare decisis 1, record 23, English, doctrine%20of%20stare%20decisis
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 23, Main entry term, French
- doctrine de l'autorité des précédents
1, record 23, French, doctrine%20de%20l%27autorit%C3%A9%20des%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


