TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAMASSER [24 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pet waste scoop: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pelle à ramasser les excréments : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8975-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8975-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8975-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8975-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-10-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • North American Football
  • Rugby
CONT

The goalkeeper is allowed to pick up the ball, run with it and then punt it, throw it or drop it and dribble or kick it.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Football nord-américain
  • Rugby
CONT

Le gardien de but a le droit de ramasser le ballon, courir avec puis le dégager, l'envoyer ou le faire tomber et dribbler ou tirer.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-10-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
  • Special-Language Phraseology
DEF

A shopping facility whereby a customer can buy or order goods from a store's website and collect them from a local branch.

CONT

The "click and pick up" service allows [a] customer to pick up the required goods in person at [a] service point.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Service permettant aux consommateurs de commander en ligne pour ensuite retirer leur article dans un magasin de proximité.

CONT

Le service «cliquer et ramasser» [...] permet de cueillir [une] commande à partir de n'importe quelle succursale, dépendant de la disponibilité des articles.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC-8973; PWGSC-TPSGC-8975: Codes of forms used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC-8973; PWGSC-TPSGC-8975 : Codes de formulaires utilisés à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Shipping and Delivery
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8975-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8975-2: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8975-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8975-2 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-12-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Real Estate
OBS

The contractor shall establish tasks and frequencies for cleaning operations and shall provide: Patrol cleaning: consisting of tasks which may occur more than once per day, and typically consisting of items such as picking up litter, wiping-up spillage ...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Immobilier

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-12-19

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Track and Field

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Athlétisme

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-11-06

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

To catch a ball after the first bounce.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Attraper une balle après son premier bond au sol.

Spanish

Save record 12

Record 13 1996-01-05

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

For speed, do short, sharp sprints on the court from sideline to sideline and you'll soon be running down every ball when you rally.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] elle a couru sur toutes les balles de son adversaire.

CONT

Agassi a fini par ployer sous la force des coups d'un adversaire qui pratique, de surcroît, l'art de la récupération comme personne. Cette méchante manie d'aller ramasser toutes les balles impossibles pour dégainer des coups sans pitié.

CONT

Pour la rapidité, faire du jogging d'une ligne de côté à l'autre du court comme pour attraper toutes les balles lors d'un échange.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Esprints cortos y potentes de un lado a otro de la pista facilitarán la punta de velocidad necesaria para correr todas las pelotas.

Save record 13

Record 14 1987-04-14

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
OBS

(BB)

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Spanish

Save record 14

Record 15 1987-03-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange

French

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

"Lorsque ces titulaires (de titres boursiers) décideront que le moment est venu de ramasser la cagnotte, tout l'édifice dégringolera." NOBSE 1161 6-12.02.87 p. 9 et 10

CONT

Ceux qui pensaient avoir bénéficié d'informations confidentielles [...] ont décidé de retirer leurs billes. (NOBSE 1161 6-12.02.87 p. 10)

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-06-20

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-03-30

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 17

Record 18 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

ramasser une bûche (L.R.); Aller à l'as(")

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-01-10

English

Subject field(s)
  • North American Football

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Spanish

Save record 19

Record 20 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

cars, engine

OBS

pick up: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

des wagons, la locomotive

OBS

prendre;ramasser : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

éducation. (Harrap)

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
OBS

at the post office; in clearing boxes

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: