TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RATIO INTERVENTIONS/BENEFICES [1 record]
Record 1 - internal organization data 2014-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- number needed to treat
1, record 1, English, number%20needed%20to%20treat
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- NNT 2, record 1, English, NNT
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of subjects treated per subject with a favourable outcome. 1, record 1, English, - number%20needed%20to%20treat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is the inverse of absolute risk reduction (1 ÷ absolute risk reduction). Thus, if the results of a study indicate that the probability of death in a control group is 25% and the probability of death in a treatment group is 10%, the number needed to treat would be 1.0 ÷ (0.25 - 0.10) = 6.7, therefore 7 subjects. 1, record 1, English, - number%20needed%20to%20treat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
number needed to treat; NNT: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 1, English, - number%20needed%20to%20treat
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- ratio interventions/bénéfices
1, record 1, French, ratio%20interventions%2Fb%C3%A9n%C3%A9fices
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nombre de patients à traiter 1, record 1, French, nombre%20de%20patients%20%C3%A0%20traiter
correct, masculine noun, standardized
- nombre de sujets à traiter 1, record 1, French, nombre%20de%20sujets%20%C3%A0%20traiter
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de sujets traités par sujet ayant un résultat favorable. 1, record 1, French, - ratio%20interventions%2Fb%C3%A9n%C3%A9fices
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est l'inverse de la réduction du risque absolu (1 ÷ réduction du risque absolu). Ainsi, si les résultats d'une étude indiquent que la probabilité de décès dans un groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans un groupe expérimental est de 10 %, le ratio interventions/bénéfices (nombre de sujets à traiter) serait de 1 ÷ (0,25 - 0,10) = 6,7, donc 7 sujets. 1, record 1, French, - ratio%20interventions%2Fb%C3%A9n%C3%A9fices
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ratio interventions/bénéfices; nombre de patients à traiter; nombre de sujets à traiter : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 1, French, - ratio%20interventions%2Fb%C3%A9n%C3%A9fices
Record 1, Key term(s)
- ratio interventions-bénéfices
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: