TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAY [14 records]

Record 1 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Acarnidae.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Acarnidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former state situated in the Arabian Peninsula.

OBS

Capital: Sanaa.

OBS

Yemen Arab Republic: On 22 May 1990, the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen merged to form the Republic of Yemen.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancien État d'Asie occidentale.

OBS

Capitale : Sanaa.

OBS

République arabe du Yémen : Le 22 mai 1990, la République arabe du Yémen et la République démocratique et populaire du Yémen ont fusionné pour former la République du Yémen.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antiguo estado de Asia occidental.

OBS

Capital: Saná.

OBS

República Árabe del Yemen: El 22 de mayo de 1990, la República Árabe del Yemen y la República Democrática Popular del Yemen se unieron para formar la República de Yemen.

Save record 2

Record 3 2016-05-19

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Security
  • Vacuum Tubes (Electronics)
Universal entry(ies)
CAN/CSA-E61965-04 (R2013)
classification system code, see observation
OBS

Canadian version of the standard IEC 61965:2003.

OBS

CAN/CSA-E61965-04 (R2013): standard code used by CSA.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Sécurité
  • Tubes et lampes (Électronique)
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-E61965-04 (R2013)
classification system code, see observation
OBS

La norme CAN/CSA-E61965-04 (R2013) n'existe qu'en anglais.

OBS

Version canadienne de la norme IEC 61965:2003.

OBS

CAN/CSA-E61965-04 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area on the southwestern coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 38' 15" N, 59° 17' 11" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé sur la côte sud-ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 38' 15" N, 59° 17' 11" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the southwestern coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 37' 19" N, 59° 18' 34" W (Newfoundland and Labrador).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur la côte sud-ouest de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 37' 19" N, 59° 18' 34" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1417
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1417: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1417
publication code, see observation
OBS

STANAG 1417 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-04-15

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-02-05

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Arizona.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

en Arizona.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-11-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
CONT

Cape Ray Gold deposit.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
Key term(s)
  • gisement de Cape Rae

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-07-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Plant and Crop Production
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Cultures (Agriculture)
  • Sylviculture
OBS

Pour la culture des semis.

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
Key term(s)
  • Solar Particle and Cosmic Ray Investigation

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Physique radiologique et applications
OBS

Source : HIA-212/82

Key term(s)
  • Solar Particle and Cosmic Ray Investigation

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-12-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Key term(s)
  • Ray of Hope Needy Kitchen

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Spanish

Save record 13

Record 14 1990-08-29

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
CONT

The rotary oil burner is a horizontal atomizing unit consisting of only one moving part, a hollow steel shaft, on which are mounted the atomizing cup, the fan, and the motor rotor. These parts comprise the shaft assembly, which rotates on two ball bearings. The fuel oil is introduced by means of a stationary fuel tube extending through the centre of the hollow main shaft of the burner into the atomizing cup.... In the Ray rotary oil burner, the oil is introduced into the tail end of the fuel tube, passes through the tube, and flows out of the fuel tip into the back portion of the atomizing cup. The fuel tube and tip are stationary and the oil passages are such size that high pressure is not required to obtain the rated oil capacity.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: