TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REQUIS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2022-04-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Personnel Management
- General Conduct of Military Operations
Record 1, Main entry term, English
- deployment level of capability
1, record 1, English, deployment%20level%20of%20capability
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- DLOC 2, record 1, English, DLOC
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The standard to be achieved prior to deployment on operations. 3, record 1, English, - deployment%20level%20of%20capability
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 4, record 1, English, - deployment%20level%20of%20capability
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
deployment level of capability; DLOC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - deployment%20level%20of%20capability
Record 1, Key term(s)
- capability deployment level
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Conduite générale des opérations militaires
Record 1, Main entry term, French
- niveau de capacité requis pour le déploiement
1, record 1, French, niveau%20de%20capacit%C3%A9%20requis%20pour%20le%20d%C3%A9ploiement
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- NCRD 2, record 1, French, NCRD
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Norme préparatoire au déploiement en vue d'opérations. 3, record 1, French, - niveau%20de%20capacit%C3%A9%20requis%20pour%20le%20d%C3%A9ploiement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 4, record 1, French, - niveau%20de%20capacit%C3%A9%20requis%20pour%20le%20d%C3%A9ploiement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
niveau de capacité requis pour le déploiement; NCRD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - niveau%20de%20capacit%C3%A9%20requis%20pour%20le%20d%C3%A9ploiement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Supply (Military)
Record 2, Main entry term, English
- required supply rate
1, record 2, English, required%20supply%20rate
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- RSR 2, record 2, English, RSR
correct, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, record 2, English, - required%20supply%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - required%20supply%20rate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- taux de ravitaillement requis
1, record 2, French, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- RSR 2, record 2, French, RSR
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, record 2, French, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 2, French, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Record 2, Main entry term, Spanish
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, record 2, Spanish, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, record 2, Spanish, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Record 3 - internal organization data 2017-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Memories
- Software
Record 3, Main entry term, English
- storage space requirement
1, record 3, English, storage%20space%20requirement
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- storage requirement 2, record 3, English, storage%20requirement
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The storage space needed to run a computer system, program or task and to save related data. 3, record 3, English, - storage%20space%20requirement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
storage space requirement; storage requirement: terms usually used in the plural. 3, record 3, English, - storage%20space%20requirement
Record 3, Key term(s)
- storage space requirements
- storage requirements
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Logiciels
Record 3, Main entry term, French
- espace de stockage requis
1, record 3, French, espace%20de%20stockage%20requis
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace de stockage nécessaire à l'exécution d'un système, d'un programme ou d'une tâche informatique et à l'enregistrement des données connexes. 2, record 3, French, - espace%20de%20stockage%20requis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-02-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 4, Main entry term, English
- self-help requirement 1, record 4, English, self%2Dhelp%20requirement
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
self-help requirement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 4, English, - self%2Dhelp%20requirement
Record 4, Key term(s)
- self-help requirements
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 4, Main entry term, French
- effort requis de la part des pays bénéficiaires
1, record 4, French, effort%20requis%20de%20la%20part%20des%20pays%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
effort requis de la part des pays bénéficiaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 4, French, - effort%20requis%20de%20la%20part%20des%20pays%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
Record 4, Key term(s)
- efforts requis de la part des pays bénéficiaires
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Typography
- Information Processing (Informatics)
- Typesetting and Imagesetting
Record 5, Main entry term, English
- hard space
1, record 5, English, hard%20space
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- no-break space 2, record 5, English, no%2Dbreak%20space
correct, standardized
- NBSP 3, record 5, English, NBSP
correct
- NBSP 3, record 5, English, NBSP
- nonbreak space 4, record 5, English, nonbreak%20space
correct, standardized
- NBSP 5, record 5, English, NBSP
correct
- NBSP 5, record 5, English, NBSP
- required space 6, record 5, English, required%20space
correct
- protected space 7, record 5, English, protected%20space
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A space that holds the words on each side of it together on a line ... 8, record 5, English, - hard%20space
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hard space; nonbreak space: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 9, record 5, English, - hard%20space
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hard space; no-break space: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 9, record 5, English, - hard%20space
Record 5, Key term(s)
- hardspace
- nobreak space
- non-break space
- nonbreaking space
- non-breaking space
- nonbreakable space
- non-breakable space
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Composition (Imprimerie)
Record 5, Main entry term, French
- espace insécable
1, record 5, French, espace%20ins%C3%A9cable
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- espace imposée 2, record 5, French, espace%20impos%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- espace protégée 3, record 5, French, espace%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- espace requise 4, record 5, French, espace%20requise
correct, see observation, feminine noun
- espace liante 2, record 5, French, espace%20liante
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace qui rend insécable les deux mots qu'elle sépare. 4, record 5, French, - espace%20ins%C3%A9cable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
espace : Lorsqu'il est question de typographie, le mot «espace» et les termes composés dont il fait partie sont traditionnellement de genre féminin. Cependant, certains auteurs les utilisent au masculin dans le domaine de l'informatique. 5, record 5, French, - espace%20ins%C3%A9cable
Record 5, Key term(s)
- espace imposé
- espace protégé
- espace requis
- espace liant
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Composición (Imprenta)
Record 5, Main entry term, Spanish
- espacio fijo
1, record 5, Spanish, espacio%20fijo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espacio formateado especialmente de modo que el programa no puede introducir una interrupción de línea en la posición del espacio. 1, record 5, Spanish, - espacio%20fijo
Record 6 - internal organization data 2015-07-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- nonage
1, record 6, English, nonage
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- non-age 2, record 6, English, non%2Dage
correct
- lack of age 2, record 6, English, lack%20of%20age
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A marriage that is voidable for nonage may be ratified when the child becomes of age, that is, twelve or fourteen. 3, record 6, English, - nonage
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 6, Main entry term, French
- défaut d’âge requis
1, record 6, French, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20requis
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
défaut d'âge requis : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20requis
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-04-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground
1, record 7, English, altimeter%20sub%2Dscale%20setting%20to%20obtain%20elevation%20when%20on%20the%20ground
correct
Record 7, Abbreviations, English
- QNH 1, record 7, English, QNH
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- calage altimétrique requis pour lire, une fois au sol, l'altitude de l'aérodrome
1, record 7, French, calage%20altim%C3%A9trique%20requis%20pour%20lire%2C%20une%20fois%20au%20sol%2C%20l%27altitude%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- QNH 1, record 7, French, QNH
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 7, Main entry term, Spanish
- reglaje de la subescala del altímetro para obtener elevación estando en tierra
1, record 7, Spanish, reglaje%20de%20la%20subescala%20del%20alt%C3%ADmetro%20para%20obtener%20elevaci%C3%B3n%20estando%20en%20tierra
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- QNH 1, record 7, Spanish, QNH
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
- reglaje de subescala de altímetro para obtener elevación en tierra 2, record 7, Spanish, reglaje%20de%20subescala%20de%20alt%C3%ADmetro%20para%20obtener%20elevaci%C3%B3n%20en%20tierra
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-01-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 8, Main entry term, English
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1982, and for other purposes connected with the public service
1, record 8, English, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201982%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Quebec
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 8, Main entry term, French
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1982, et pour d’autres fins du service public
1, record 8, French, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201982%2C%20et%20pour%20d%26rsquo%3Bautres%20fins%20du%20service%20public
correct, feminine noun, Quebec
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-01-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 9, Main entry term, English
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1981, and for other purposes connected with the public service
1, record 9, English, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201981%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 9, Main entry term, French
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1981, et pour d’autres fins du service public
1, record 9, French, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201981%2C%20et%20pour%20d%26rsquo%3Bautres%20fins%20du%20service%20public
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-11-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Record 10, Main entry term, English
- man-hour spent on the job 1, record 10, English, man%2Dhour%20spent%20on%20the%20job
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Record 10, Main entry term, French
- temps requis par la main-d’œuvre
1, record 10, French, temps%20requis%20par%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-06-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Veterinary Drugs
Record 11, Main entry term, English
- Information Required for Autogenous Veterinary Biologics
1, record 11, English, Information%20Required%20for%20Autogenous%20Veterinary%20Biologics
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A CFIA (Canadian Food Inspection Agency) form title. CFIA / ACIA 5569 (2013/11). 2, record 11, English, - Information%20Required%20for%20Autogenous%20Veterinary%20Biologics
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments vétérinaires
Record 11, Main entry term, French
- Renseignements requis pour les produits biologiques vétérinaires autogènes
1, record 11, French, Renseignements%20requis%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20autog%C3%A8nes
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre de formulaire de l'ACIA (Agence canadienne d’inspection des aliments). CFIA / ACIA 5569 (2013/11). 2, record 11, French, - Renseignements%20requis%20pour%20les%20produits%20biologiques%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires%20autog%C3%A8nes
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-06-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Label - No Calibration Required (2" X 1")
1, record 12, English, Label%20%2D%20No%20Calibration%20Required%20%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 2249: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 12, English, - Label%20%2D%20No%20Calibration%20Required%20%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
Record 12, Key term(s)
- DND2249
- Label - No Calibration Required
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Étiquette-Étalonnage non requis(2" X 1")
1, record 12, French, %C3%89tiquette%2D%C3%89talonnage%20non%20requis%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 2249 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 12, French, - %C3%89tiquette%2D%C3%89talonnage%20non%20requis%282%5C%22%20X%201%5C%22%29
Record 12, Key term(s)
- DND2249
- Étiquette-Étalonnage non requis
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-08-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 13, Main entry term, English
- RADAR REQUIRED
1, record 13, English, RADAR%20REQUIRED
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An annotation used on an instrument approach chart to indicate that the procedure turn may have been eliminated and that the initial approach portion of the procedure is being provided by ATC [air traffic control] vectors. 1, record 13, English, - RADAR%20REQUIRED
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Without ATC vectoring, the instrument approach procedure (IAP) may not have a published initial approach. 1, record 13, English, - RADAR%20REQUIRED
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
RADAR REQUIRED: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 13, English, - RADAR%20REQUIRED
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Record 13, Main entry term, French
- RADAR REQUIS
1, record 13, French, RADAR%20REQUIS
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Annotation utilisée sur une carte d'approche aux instruments pour indiquer que le virage conventionnel a peut-être été éliminé et que la partie d'approche initiale de la procédure est assurée grâce au guidage par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 1, record 13, French, - RADAR%20REQUIS
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sans ce guidage, la procédure d'approche aux instruments (IAP) peut ne pas avoir d'approche initiale publiée. 1, record 13, French, - RADAR%20REQUIS
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
RADAR REQUIS : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 13, French, - RADAR%20REQUIS
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-07-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Informatics
Record 14, Main entry term, English
- Minimum Hardware Requirements for Band Access 1, record 14, English, Minimum%20Hardware%20Requirements%20for%20Band%20Access
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Informatique
Record 14, Main entry term, French
- Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre
1, record 14, French, Mat%C3%A9riel%20minimum%20requis%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20Registre
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les bandes auront accès au Registre des Indiens seulement en mode lecture. 1, record 14, French, - Mat%C3%A9riel%20minimum%20requis%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20Registre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, record 14, French, - Mat%C3%A9riel%20minimum%20requis%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20Registre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-11-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Record 15, Main entry term, English
- time to ½ sorption
1, record 15, English, time%20to%20%C2%BD%20sorption
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 15, English, - time%20to%20%C2%BD%20sorption
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Record 15, Main entry term, French
- temps requis pour ½ sorption
1, record 15, French, temps%20requis%20pour%20%C2%BD%20sorption
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 15, French, - temps%20requis%20pour%20%C2%BD%20sorption
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-02-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Record 16, Main entry term, English
- required rate of return
1, record 16, English, required%20rate%20of%20return
correct
Record 16, Abbreviations, English
- RRR 2, record 16, English, RRR
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The total expected rate of return required by market participants to induce them to put their money into a given investment. 3, record 16, English, - required%20rate%20of%20return
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Record 16, Main entry term, French
- taux de rendement requis
1, record 16, French, taux%20de%20rendement%20requis
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- TRR 2, record 16, French, TRR
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Taux de rendement total jugé nécessaire pour inciter les investisseurs à placer leur argent dans une entité donnée. 3, record 16, French, - taux%20de%20rendement%20requis
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 16, Main entry term, Spanish
- tasa de retorno exigida
1, record 16, Spanish, tasa%20de%20retorno%20exigida
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- tasa de rendimiento exigida 2, record 16, Spanish, tasa%20de%20rendimiento%20exigida
proposal, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rentabilidad mínima que una empresa exige para los proyectos en que invierte, o que un inversor desea obtener. 1, record 16, Spanish, - tasa%20de%20retorno%20exigida
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tasa de retorno exigida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 16, Spanish, - tasa%20de%20retorno%20exigida
Record 17 - internal organization data 2010-12-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 17, Main entry term, English
- require-link heuristic
1, record 17, English, require%2Dlink%20heuristic
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The require-link heuristic is used when an evolving model has a link in a place where a near-miss does not. The model link is concerted to a MUST form. 1, record 17, English, - require%2Dlink%20heuristic
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 17, Main entry term, French
- heuristique des liens requis
1, record 17, French, heuristique%20des%20liens%20requis
proposal
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-10-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Detailed Calculation of the Number of Ballot Papers Required 1, record 18, English, Detailed%20Calculation%20of%20the%20Number%20of%20Ballot%20Papers%20Required
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
EC 10400: Code of a form used at Elections Canada. 1, record 18, English, - Detailed%20Calculation%20of%20the%20Number%20of%20Ballot%20Papers%20Required
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Calcul détaillé du nombre de bulletins de vote requis
1, record 18, French, Calcul%20d%C3%A9taill%C3%A9%20du%20nombre%20de%20bulletins%20de%20vote%20requis
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
EC 10400 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, record 18, French, - Calcul%20d%C3%A9taill%C3%A9%20du%20nombre%20de%20bulletins%20de%20vote%20requis
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-04-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Relations
Record 19, Main entry term, English
- requested State
1, record 19, English, requested%20State
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Extradition of the citizens of the requested state. Another question, which often arises, is whether a citizen of the requested state should be handed over for trial in respect of commission of an offence in the requesting State. The relevant treaty of extradition may contain provisions in this regard, but generally the provisions of treaties are silent on this question. It therefore becomes necessary for each government to decide whether it would extradite its own nationals even though there may exist a treaty between the requesting and the requested states. It may be argued, on the one hand, that if a state is competent under its own laws to try and punish its nationals for crimes committed abroad, there is no need to surrender them to the requesting State, as they can be dealt with adequately in the requested State. On the other hand, it may be pointed out that the courts of the country where the crime is committed would be in a better position to deal with the matter since witnesses would be available more readily there and it may also be necessary to have local inspection of the place of the offence. 2, record 19, English, - requested%20State
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
requested State: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 19, English, - requested%20State
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Relations internationales
Record 19, Main entry term, French
- État requis
1, record 19, French, %C3%89tat%20requis
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
État qui est invité à livrer un individu à un État qui le lui réclame en vertu d'un traité d'extradition. 2, record 19, French, - %C3%89tat%20requis
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
État requis : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 19, French, - %C3%89tat%20requis
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Relaciones internacionales
Record 19, Main entry term, Spanish
- Estado requerido
1, record 19, Spanish, Estado%20requerido
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El Estado requerido podrá denegar la extradición cuando sea competente, según su propia legislación, para juzgar a la persona cuya extradición se solicitó por el delito en que se funda el requerimiento. Si por este motivo la extradición es denegada por el Estado requerido, éste someterá el caso a sus autoridades competentes y comunicará la decisión al Estado requirente. 1, record 19, Spanish, - Estado%20requerido
Record 20 - internal organization data 2009-06-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 20, Main entry term, English
- non-statutory financial statements
1, record 20, English, non%2Dstatutory%20financial%20statements
correct, plural
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- non statutory financial statements
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 20, Main entry term, French
- états financiers non requis par la loi
1, record 20, French, %C3%A9tats%20financiers%20non%20requis%20par%20la%20loi
correct, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- états financiers non prescrits 2, record 20, French, %C3%A9tats%20financiers%20non%20prescrits
correct, masculine noun, plural
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
États financiers qui ne sont pas conçus pour satisfaire à des obligations d'information prévues dans les lois régissant l'entité, étant par exemple établis conformément au référentiel comptable d'un pays étranger. 1, record 20, French, - %C3%A9tats%20financiers%20non%20requis%20par%20la%20loi
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-11-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 21, Main entry term, English
- proficiency level required
1, record 21, English, proficiency%20level%20required
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
When a manager determines that a position must be identified as bilingual, he must then define the language skills required in the two official languages as a second language as well as the proficiency level required for each skill. 2, record 21, English, - proficiency%20level%20required
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 21, Main entry term, French
- niveau de compétence requis
1, record 21, French, niveau%20de%20comp%C3%A9tence%20requis
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner un poste bilingue, on utilise les descriptions de niveau de compétences pour les habiletés requises (p. ex. : compréhension de l'écrit, expression écrite et interaction orale). Les descriptions soulignent le niveau de compétence requis dans les langues officielles et donnent des exemples de tâches qui y seraient rattachées. 2, record 21, French, - niveau%20de%20comp%C3%A9tence%20requis
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-07-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- failure to present a grievance at all required levels
1, record 22, English, failure%20to%20present%20a%20grievance%20at%20all%20required%20levels
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 22, Main entry term, French
- omission de présenter un grief à tous les paliers requis
1, record 22, French, omission%20de%20pr%C3%A9senter%20un%20grief%20%C3%A0%20tous%20les%20paliers%20requis
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-03-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 23, Main entry term, English
- level of service required
1, record 23, English, level%20of%20service%20required
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 23, Main entry term, French
- niveau de service requis
1, record 23, French, niveau%20de%20service%20requis
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-08-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- further examination required
1, record 24, English, further%20examination%20required
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 24, English, - further%20examination%20required
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 24, Main entry term, French
- examen complémentaire requis
1, record 24, French, examen%20compl%C3%A9mentaire%20requis
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 24, French, - examen%20compl%C3%A9mentaire%20requis
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-08-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Health Law
Record 25, Main entry term, English
- legal age of consent to treatment
1, record 25, English, legal%20age%20of%20consent%20to%20treatment
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- age of consent to treatment 2, record 25, English, age%20of%20consent%20to%20treatment
correct
- legal age of consent 3, record 25, English, legal%20age%20of%20consent
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The extent to which health professionals can meet the sexual and reproductive health needs of adolescents who have not reached the legal age of consent to treatment, without notifying and obtaining the agreement of their parents or guardians, is regarded as controversial in many societies. 1, record 25, English, - legal%20age%20of%20consent%20to%20treatment
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Some provinces have legislation that establishes the age of consent to treatment ... 2, record 25, English, - legal%20age%20of%20consent%20to%20treatment
Record 25, Key term(s)
- age of consent
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit de la santé
Record 25, Main entry term, French
- âge légal pour consentir à un traitement
1, record 25, French, %C3%A2ge%20l%C3%A9gal%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- âge requis pour consentir à un traitement 2, record 25, French, %C3%A2ge%20requis%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
correct, masculine noun
- âge requis pour consentir 3, record 25, French, %C3%A2ge%20requis%20pour%20consentir
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Âge requis pour consentir. On entend par mineur toute personne n'ayant pas encore atteint l'âge légal pour consentir à un traitement. L'âge auquel la personne peut donner son consentement selon la loi varie d'une province à l'autre : il se situe généralement entre 16 et 20 ans. 1, record 25, French, - %C3%A2ge%20l%C3%A9gal%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le psychiatre devrait [...] connaître les lois provinciales ou territoriales portant sur l'âge requis pour consentir au traitement. 4, record 25, French, - %C3%A2ge%20l%C3%A9gal%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
Record 25, Key term(s)
- âge légal pour consentir
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2005-05-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 26, Main entry term, English
- audio-visual requirements
1, record 26, English, audio%2Dvisual%20requirements
correct, plural
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, Key term(s)
- audiovisual requirements
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 26, Main entry term, French
- appareils audiovisuels requis
1, record 26, French, appareils%20audiovisuels%20requis
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 26, French, - appareils%20audiovisuels%20requis
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-08-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
Record 27, Main entry term, English
- required consent
1, record 27, English, required%20consent
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The system by which persons wishing to donate organs or tissues must express their wishes during their lifetime, the opting-in system. 2, record 27, English, - required%20consent
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
Record 27, Main entry term, French
- consentement requis
1, record 27, French, consentement%20requis
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite à une personne désireuse de faire don d'un organe ou d'un tissu d'en faire expressément la déclaration de son vivant. 1, record 27, French, - consentement%20requis
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-10-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 28, Main entry term, English
- improperly documented person 1, record 28, English, improperly%20documented%20person
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 28, Main entry term, French
- personne non munie des documents requis
1, record 28, French, personne%20non%20munie%20des%20documents%20requis
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-10-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 29, Main entry term, English
- bring an improperly documented person to Canada
1, record 29, English, bring%20an%20improperly%20documented%20person%20to%20Canada
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 29, English, - bring%20an%20improperly%20documented%20person%20to%20Canada
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 29, Main entry term, French
- amener au Canada une personne non munie des documents requis
1, record 29, French, amener%20au%20Canada%20une%20personne%20non%20munie%20des%20documents%20requis
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 29, French, - amener%20au%20Canada%20une%20personne%20non%20munie%20des%20documents%20requis
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-02-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- needed format
1, record 30, English, needed%20format
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- format requis
1, record 30, French, format%20requis
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 2, record 30, French, - format%20requis
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-01-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Special-Language Phraseology
Record 31, Main entry term, English
- timely completion of studies
1, record 31, English, timely%20completion%20of%20studies
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 31, Main entry term, French
- parachèvement des études dans des délais raisonnables
1, record 31, French, parach%C3%A8vement%20des%20%C3%A9tudes%20dans%20des%20d%C3%A9lais%20raisonnables
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- achèvement des cours dans les délais requis 1, record 31, French, ach%C3%A8vement%20des%20cours%20dans%20les%20d%C3%A9lais%20requis
correct, masculine noun
- achèvement des études dans les délais prévus 1, record 31, French, ach%C3%A8vement%20des%20%C3%A9tudes%20dans%20les%20d%C3%A9lais%20pr%C3%A9vus
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-12-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Administration
Record 32, Main entry term, English
- trained effective establishment
1, record 32, English, trained%20effective%20establishment
correct
Record 32, Abbreviations, English
- TEE 2, record 32, English, TEE
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Trained effective establishment refers to the number of positions that the Canadian Forces require to be filled. 1, record 32, English, - trained%20effective%20establishment
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 32, Main entry term, French
- effectif qualifié requis
1, record 32, French, effectif%20qualifi%C3%A9%20requis
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- EQR 1, record 32, French, EQR
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'effectif qualifié requis représente le nombre de postes que les Forces canadiennes désirent combler. 1, record 32, French, - effectif%20qualifi%C3%A9%20requis
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-02-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Record 33, Main entry term, English
- payment for the redemption
1, record 33, English, payment%20for%20the%20redemption
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
of coins. 1, record 33, English, - payment%20for%20the%20redemption
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 33, Main entry term, French
- fonds requis pour le rachat
1, record 33, French, fonds%20requis%20pour%20le%20rachat
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-08-07
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 34, Main entry term, English
- required by law
1, record 34, English, required%20by%20law
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 34, Main entry term, French
- astreint par la loi
1, record 34, French, astreint%20par%20la%20loi
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- tenu par la loi 1, record 34, French, tenu%20par%20la%20loi
correct
- légalement requis 2, record 34, French, l%C3%A9galement%20requis
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-02-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 35, Main entry term, English
- required
1, record 35, English, required
correct, adjective
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 35, Main entry term, French
- requis
1, record 35, French, requis
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2000-05-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 36, Main entry term, English
- over-bedded 1, record 36, English, over%2Dbedded
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Hospital beds. 1, record 36, English, - over%2Dbedded
Record 36, Key term(s)
- over bedded
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 36, Main entry term, French
- plus que le nombre de lits requis
1, record 36, French, plus%20que%20le%20nombre%20de%20lits%20requis
proposal
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Lits d'hôpitaux. 2, record 36, French, - plus%20que%20le%20nombre%20de%20lits%20requis
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2000-03-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 37, Main entry term, English
- Notice of Filing Omission
1, record 37, English, Notice%20of%20Filing%20Omission
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication number TX11E E of Revenue Canada. 1, record 37, English, - Notice%20of%20Filing%20Omission
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 37, Main entry term, French
- Avis de défaut de produire les renseignements requis
1, record 37, French, Avis%20de%20d%C3%A9faut%20de%20produire%20les%20renseignements%20requis
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TX11E F de Revenu Canada. 1, record 37, French, - Avis%20de%20d%C3%A9faut%20de%20produire%20les%20renseignements%20requis
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-03-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 38, Main entry term, English
- Information Required to Issue an I.D. Card
1, record 38, English, Information%20Required%20to%20Issue%20an%20I%2ED%2E%20Card
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF733 of Revenue Canada. 1, record 38, English, - Information%20Required%20to%20Issue%20an%20I%2ED%2E%20Card
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 38, Main entry term, French
- Renseignements requis pour une carte d’identité
1, record 38, French, Renseignements%20requis%20pour%20une%20carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF733 de Revenu Canada. 1, record 38, French, - Renseignements%20requis%20pour%20une%20carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-02-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Record 39, Main entry term, English
- Documents you need to apply for a Social Insurance Number 1, record 39, English, Documents%20you%20need%20to%20apply%20for%20a%20Social%20Insurance%20Number
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 39, Main entry term, French
- Documents requis pour demander un numéro d’assurance sociale(NAS)
1, record 39, French, Documents%20requis%20pour%20demander%20un%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bassurance%20sociale%28NAS%29
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Titre de la brochure IN-105-01-97. 1, record 39, French, - Documents%20requis%20pour%20demander%20un%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bassurance%20sociale%28NAS%29
Record 39, Key term(s)
- IN-105-01-97
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-02-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Record 40, Main entry term, English
- appropriate number of judges
1, record 40, English, appropriate%20number%20of%20judges
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Record 40, Main entry term, French
- nombre requis de juges
1, record 40, French, nombre%20requis%20de%20juges
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-02-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 41, Main entry term, English
- Canada's legal age of consent to sexual activity
1, record 41, English, Canada%27s%20legal%20age%20of%20consent%20to%20sexual%20activity
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Marilyn Pilon, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 99-3E. 1, record 41, English, - Canada%27s%20legal%20age%20of%20consent%20to%20sexual%20activity
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 41, Main entry term, French
- Âge requis au Canada pour consentir à des actes sexuels
1, record 41, French, %C3%82ge%20requis%20au%20Canada%20pour%20consentir%20%C3%A0%20des%20actes%20sexuels
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : En bref. 1, record 41, French, - %C3%82ge%20requis%20au%20Canada%20pour%20consentir%20%C3%A0%20des%20actes%20sexuels
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-12-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Financial Institutions
Record 42, Main entry term, English
- Minimum Continuing Capital and Surplus Requirements
1, record 42, English, Minimum%20Continuing%20Capital%20and%20Surplus%20Requirements
correct
Record 42, Abbreviations, English
- MCCSR 2, record 42, English, MCCSR
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Capital Adequacy Levels: - minimum from [Office of the Superintendent of Financial Institutions] set at 120 percent of the industry's MCCSR (Minimum Continuing Capital and Surplus Requirements) ... - level for a strongly capitalized company set at about 150 percent of MCCSR ... 3, record 42, English, - Minimum%20Continuing%20Capital%20and%20Surplus%20Requirements
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Institutions financières
Record 42, Main entry term, French
- montant minimal permanent requis pour le capital et l'excédent
1, record 42, French, montant%20minimal%20permanent%20requis%20pour%20le%20capital%20et%20l%27exc%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- MMPRCE 2, record 42, French, MMPRCE
correct, masculine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
des sociétés d'assurance-vie. 3, record 42, French, - montant%20minimal%20permanent%20requis%20pour%20le%20capital%20et%20l%27exc%C3%A9dent
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par le Bureau du surintendant des institutions financières Canada. 3, record 42, French, - montant%20minimal%20permanent%20requis%20pour%20le%20capital%20et%20l%27exc%C3%A9dent
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-07-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Legal Documents
Record 43, Main entry term, English
- Non-Prohibited Ammunition Transfer Document Regulations
1, record 43, English, Non%2DProhibited%20Ammunition%20Transfer%20Document%20Regulations
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Firearms Act. 1, record 43, English, - Non%2DProhibited%20Ammunition%20Transfer%20Document%20Regulations
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Documents juridiques
Record 43, Main entry term, French
- Règlement sur le document requis pour la cession de munitions non prohibées
1, record 43, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20document%20requis%20pour%20la%20cession%20de%20munitions%20non%20prohib%C3%A9es
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les armes à feu. 1, record 43, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20document%20requis%20pour%20la%20cession%20de%20munitions%20non%20prohib%C3%A9es
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-06-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 44, Main entry term, English
- on-line interest calculation required
1, record 44, English, on%2Dline%20interest%20calculation%20required
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- OLINT calculation required 1, record 44, English, OLINT%20calculation%20required
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, record 44, English, - on%2Dline%20interest%20calculation%20required
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 44, Main entry term, French
- Calcul des intérêts en direct requis
1, record 44, French, Calcul%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20en%20direct%20requis
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, record 44, French, - Calcul%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20en%20direct%20requis
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-02-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- IT Security
Record 45, Main entry term, English
- required level of compliance
1, record 45, English, required%20level%20of%20compliance
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 1, record 45, English, - required%20level%20of%20compliance
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 45, Main entry term, French
- niveau de conformité requis
1, record 45, French, niveau%20de%20conformit%C3%A9%20requis
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 1, record 45, French, - niveau%20de%20conformit%C3%A9%20requis
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-10-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Work and Production
- Inventory and Material Management
Record 46, Main entry term, English
- due care
1, record 46, English, due%20care
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
That standard of conduct which is exercised by an ordinary, reasonable, prudent person. 2, record 46, English, - due%20care
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
due care: Term standardized by Canadian General Standards Board (CGSB). 3, record 46, English, - due%20care
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Travail et production
- Gestion des stocks et du matériel
Record 46, Main entry term, French
- soin requis
1, record 46, French, soin%20requis
masculine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- soin approprié 2, record 46, French, soin%20appropri%C3%A9
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Norme de gestion à laquelle se conforme une personne ordinaire qui est raisonnable et prudente. 1, record 46, French, - soin%20requis
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
soin requis : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, record 46, French, - soin%20requis
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-06-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Language (General)
- Parliamentary Language
Record 47, Main entry term, English
- proper
1, record 47, English, proper
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Record 47, Main entry term, French
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- convenable 2, record 47, French, convenable
- approprié 2, record 47, French, appropri%C3%A9
- requis 2, record 47, French, requis
- compétent 3, record 47, French, comp%C3%A9tent
- régulier 3, record 47, French, r%C3%A9gulier
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
«Proper official» = employé compétent. 3, record 47, French, - indiqu%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-04-17
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Police
Record 48, Main entry term, English
- Annual Report on the Use of Electronic Surveillance as Required Under Subsection 195(1) of the Criminal Code
1, record 48, English, Annual%20Report%20on%20the%20Use%20of%20Electronic%20Surveillance%20as%20Required%20Under%20Subsection%20195%281%29%20of%20the%20Criminal%20Code
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Published by the Solicitor General Canada. 1, record 48, English, - Annual%20Report%20on%20the%20Use%20of%20Electronic%20Surveillance%20as%20Required%20Under%20Subsection%20195%281%29%20of%20the%20Criminal%20Code
Record 48, Key term(s)
- Annual Report on the Use of Electronic Surveillance
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Police
Record 48, Main entry term, French
- Rapport annuel sur la surveillance électronique requis par le paragraphe 195(1) du Code criminel
1, record 48, French, Rapport%20annuel%20sur%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique%20requis%20par%20le%20paragraphe%20195%281%29%20du%20Code%20criminel
correct, masculine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Solliciteur général du Canada. 1, record 48, French, - Rapport%20annuel%20sur%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique%20requis%20par%20le%20paragraphe%20195%281%29%20du%20Code%20criminel
Record 48, Key term(s)
- Rapport annuel sur la surveillance électronique
- Rapport annuel sur l’écoute électronique
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-02-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Insurance
Record 49, Main entry term, English
- increased entrance requirement sanction 1, record 49, English, increased%20entrance%20requirement%20sanction
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Benefit Entitlement Policy Statements, subject no. 20. 1, record 49, English, - increased%20entrance%20requirement%20sanction
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Assurances
Record 49, Main entry term, French
- sanction prévoyant la majoration de la norme d’admissibilité
1, record 49, French, sanction%20pr%C3%A9voyant%20la%20majoration%20de%20la%20norme%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- majoration de la norme d’admissibilité 1, record 49, French, majoration%20de%20la%20norme%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
feminine noun
- majoration du nombre d’heures d’emploi assurable requis 1, record 49, French, majoration%20du%20nombre%20d%26rsquo%3Bheures%20d%26rsquo%3Bemploi%20assurable%20requis
feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Voir l'article 7.1 de la LAE. 1, record 49, French, - sanction%20pr%C3%A9voyant%20la%20majoration%20de%20la%20norme%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Admissibilité aux prestations - Énoncés de politique - sujet 20. 1, record 49, French, - sanction%20pr%C3%A9voyant%20la%20majoration%20de%20la%20norme%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1997-06-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Government Accounting
- Inventory and Material Management
Record 50, Main entry term, English
- statutory information
1, record 50, English, statutory%20information
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Information specifically called for, collected, distributed or reported in accordance with legislation; an example is a statement of the financial transactions of the fiscal year as part of the Public Accounts of Canada, as required by the Financial Administration Act. 2, record 50, English, - statutory%20information
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 3, record 50, English, - statutory%20information
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion des stocks et du matériel
Record 50, Main entry term, French
- renseignements requis par la loi
1, record 50, French, renseignements%20requis%20par%20la%20loi
correct, masculine noun, plural
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Renseignements expressément exigés, recueillis, distribués, rapportés, etc. conformément à la loi, par exemple, un état des opérations financières de l'exercice dans le cadre des Comptes publics du Canada, comme l'exige la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, record 50, French, - renseignements%20requis%20par%20la%20loi
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-02-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 51, Main entry term, English
- C/N required 1, record 51, English, C%2FN%20required
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C/N: carrier-to-noise ratio. 2, record 51, English, - C%2FN%20required
Record 51, Key term(s)
- carrier-to-noise ratio required
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 51, Main entry term, French
- rapport C/N requis
1, record 51, French, rapport%20C%2FN%20requis
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C/N : rapport porteuse/bruit. 2, record 51, French, - rapport%20C%2FN%20requis
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
On utilise le C/N, du C/N, etc. 1, record 51, French, - rapport%20C%2FN%20requis
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Source : UIT [Union internationale des télécommunications]. 1, record 51, French, - rapport%20C%2FN%20requis
Record 51, Key term(s)
- rapport porteuse/bruit requis
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-01-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 52, Main entry term, English
- immigration medical 1, record 52, English, immigration%20medical
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 52, Main entry term, French
- examen médical requis pour l'immigration
1, record 52, French, examen%20m%C3%A9dical%20requis%20pour%20l%27immigration
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire du SIDA - Terminologie. 1, record 52, French, - examen%20m%C3%A9dical%20requis%20pour%20l%27immigration
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1996-12-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Record 53, Main entry term, English
- Policy and Procedures for the Increased Entrance Requirements Sanction 1, record 53, English, Policy%20and%20Procedures%20for%20the%20Increased%20Entrance%20Requirements%20Sanction
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Controls Program Division circular. 1, record 53, English, - Policy%20and%20Procedures%20for%20the%20Increased%20Entrance%20Requirements%20Sanction
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 53, Main entry term, French
- Politique et procédures concernant la majoration du nombre d’heures d’emploi assurable requis
1, record 53, French, Politique%20et%20proc%C3%A9dures%20concernant%20la%20majoration%20du%20nombre%20d%26rsquo%3Bheures%20d%26rsquo%3Bemploi%20assurable%20requis
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Circulaire de la Division des programmes de contrôle. 1, record 53, French, - Politique%20et%20proc%C3%A9dures%20concernant%20la%20majoration%20du%20nombre%20d%26rsquo%3Bheures%20d%26rsquo%3Bemploi%20assurable%20requis
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1996-10-02
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 54, Main entry term, English
- Règlement sur la location de certains terrains requis pour la protection de réservoirs d'aqueduc dans divers comtés
1, record 54, English, R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20de%20certains%20terrains%20requis%20pour%20la%20protection%20de%20r%C3%A9servoirs%20d%27aqueduc%20dans%20divers%20comt%C3%A9s
correct, Quebec
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 54, Main entry term, French
- Règlement sur la location de certains terrains requis pour la protection de réservoirs d’aqueduc dans divers comtés
1, record 54, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20de%20certains%20terrains%20requis%20pour%20la%20protection%20de%20r%C3%A9servoirs%20d%26rsquo%3Baqueduc%20dans%20divers%20comt%C3%A9s
correct, Quebec
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1996-10-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 55, Main entry term, English
- Regulation respecting the information required from companies and syndicates
1, record 55, English, Regulation%20respecting%20the%20information%20required%20from%20companies%20and%20syndicates
correct, Quebec
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 55, Main entry term, French
- Règlement sur les renseignements requis des compagnies et des syndicats
1, record 55, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20renseignements%20requis%20des%20compagnies%20et%20des%20syndicats
correct, Quebec
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1996-09-23
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 56, Main entry term, English
- Regulation respecting the acceptance of mining exploration works as required work
1, record 56, English, Regulation%20respecting%20the%20acceptance%20of%20mining%20exploration%20works%20as%20required%20work
correct, Quebec
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 56, Main entry term, French
- Règlement sur les travaux d’exploitation minière acceptables comme travaux requis
1, record 56, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20travaux%20d%26rsquo%3Bexploitation%20mini%C3%A8re%20acceptables%20comme%20travaux%20requis
correct, Quebec
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-09-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 57, Main entry term, English
- Regulation respecting the power of an officer to sign on behalf of the Minister the notarial deeds required under the laws whose application is entrusted to the Minister of Energy and Resources
1, record 57, English, Regulation%20respecting%20the%20power%20of%20an%20officer%20to%20sign%20on%20behalf%20of%20the%20Minister%20the%20notarial%20deeds%20required%20under%20the%20laws%20whose%20application%20is%20entrusted%20to%20the%20Minister%20of%20Energy%20and%20Resources
correct, Quebec
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 57, Main entry term, French
- Règlement sur le pouvoir d’un fonctionnaire de signer, pour le ministre, les actes notariés requis en vertu des lois dont l'application est confiée au ministre de l'Énergie et des Ressources
1, record 57, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20pouvoir%20d%26rsquo%3Bun%20fonctionnaire%20de%20signer%2C%20pour%20le%20ministre%2C%20les%20actes%20notari%C3%A9s%20requis%20en%20vertu%20des%20lois%20dont%20l%27application%20est%20confi%C3%A9e%20au%20ministre%20de%20l%27%C3%89nergie%20et%20des%20Ressources
correct, Quebec
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1996-09-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 58, Main entry term, English
- Regulation respecting the form and content of the articles, certificates and other documents required to be registered under part 1A of the Companies Act
1, record 58, English, Regulation%20respecting%20the%20form%20and%20content%20of%20the%20articles%2C%20certificates%20and%20other%20documents%20required%20to%20be%20registered%20under%20part%201A%20of%20the%20Companies%20Act
correct, Quebec
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 58, Main entry term, French
- Règlement sur la forme et la teneur des statuts, certificats et autres documents dont l'enregistrement est requis en vertu de la partie 1A de la Loi sur les compagnies
1, record 58, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20forme%20et%20la%20teneur%20des%20statuts%2C%20certificats%20et%20autres%20documents%20dont%20l%27enregistrement%20est%20requis%20en%20vertu%20de%20la%20partie%201A%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20compagnies
correct, Quebec
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-08-02
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Finance
Record 59, Main entry term, English
- Required Confidence Level 1, record 59, English, Required%20Confidence%20Level
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Finances
Record 59, Main entry term, French
- Niveau de fiabilité requis
1, record 59, French, Niveau%20de%20fiabilit%C3%A9%20requis
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-08-02
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Materials Handling
Record 60, Main entry term, English
- required to ship 1, record 60, English, required%20to%20ship
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Manutention
Record 60, Main entry term, French
- requis pour expédition 1, record 60, French, requis%20pour%20exp%C3%A9dition
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, record 60, French, - requis%20pour%20exp%C3%A9dition
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-06-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radio Broadcasting
- Radio Transmission and Reception
Record 61, Main entry term, English
- Radio Operator Certificates of Proficiency and Radio Station Operator Certificate Requirements 1, record 61, English, Radio%20Operator%20Certificates%20of%20Proficiency%20and%20Radio%20Station%20Operator%20Certificate%20Requirements
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, Key term(s)
- Radio Operator Certificate of Proficiency and Radio Station Operator Certificate Requirements
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiodiffusion
- Émission et réception radio
Record 61, Main entry term, French
- Certificats de compétence des opérateurs radio et certificat requis pour l'exploitation des stations radio
1, record 61, French, Certificats%20de%20comp%C3%A9tence%20des%20op%C3%A9rateurs%20radio%20et%20certificat%20requis%20pour%20l%27exploitation%20des%20stations%20radio
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Publication communications. 1, record 61, French, - Certificats%20de%20comp%C3%A9tence%20des%20op%C3%A9rateurs%20radio%20et%20certificat%20requis%20pour%20l%27exploitation%20des%20stations%20radio
Record 61, Key term(s)
- Certificat de compétence de l'opérateur radio et certificat requis pour l'exploitation de station radio
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1996-04-02
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 62, Main entry term, English
- constitutional services 1, record 62, English, constitutional%20services
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 62, Main entry term, French
- services requis en vertu de la Constitution
1, record 62, French, services%20requis%20en%20vertu%20de%20la%20Constitution
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
traversier 2, record 62, French, - services%20requis%20en%20vertu%20de%20la%20Constitution
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1995-03-31
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 63, Main entry term, English
- cases required 1, record 63, English, cases%20required
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 63, Main entry term, French
- cas requis
1, record 63, French, cas%20requis
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 63, French, - cas%20requis
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1995-02-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 64, Main entry term, English
- prescribed by statute 1, record 64, English, prescribed%20by%20statute
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The Receiver General is responsible for recording the transactions received from departments and agencies in the Central Accounting System, processing them according to the uniform classification prescribed by statute or by Treasury Board, and providing reports to various users in Parliament, central agencies and departments. To accomplish this, the Receiver General provides departments and agencies with any supporting operational instructions, such as Receiver General Directives, Bulletins and other guidance related to the classification and coding system. 1, record 64, English, - prescribed%20by%20statute
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 64, Main entry term, French
- imposé par la loi
1, record 64, French, impos%C3%A9%20par%20la%20loi
proposal
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- requis par la loi 2, record 64, French, requis%20par%20la%20loi
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le receveur général est chargé d'inscrire dans le système central de comptabilité les données sur les opérations que lui fournissent les ministères et les organismes, de les traiter conformément à la classification uniforme requise par la loi ou par le Conseil du Trésor et de présenter des rapports aux divers utilisateurs du Parlement, des organismes centraux et des ministères. À cette fin, il donne aux ministères et aux organismes des instructions sur le fonctionnement du système de classification et de codage, lesquelles instructions sont diffusées, par exemple, au moyen des directives et des bulletins du receveur général. 2, record 64, French, - impos%C3%A9%20par%20la%20loi
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1994-10-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 65, Main entry term, English
- minimum-age requirement 1, record 65, English, minimum%2Dage%20requirement
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, Key term(s)
- minimum age requirement
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 65, Main entry term, French
- âge minimal requis
1, record 65, French, %C3%A2ge%20minimal%20requis
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994. 1, record 65, French, - %C3%A2ge%20minimal%20requis
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1993-12-02
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Accounting
Record 66, Main entry term, English
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1983, and for other purposes connected with the public service
1, record 66, English, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201983%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Quebec
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- The Appropriation Act No. 1, 1982-1983 1, record 66, English, The%20Appropriation%20Act%20No%2E%201%2C%201982%2D1983
correct, Quebec
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Comptabilité publique
Record 66, Main entry term, French
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1983, et pour d’autres fins du service public
1, record 66, French, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201983%2C%20et%20pour%20d%26rsquo%3Bautres%20fins%20du%20service%20public
correct, Quebec
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- Loi des subsides n° 1, 1982-1983 1, record 66, French, Loi%20des%20subsides%20n%C2%B0%201%2C%201982%2D1983
correct, Quebec
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1993-12-02
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 67, Main entry term, English
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1983, and for other purposes connected with the public service
1, record 67, English, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201983%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Quebec
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- The Appropriation Act No. 2, 1982-1983 1, record 67, English, The%20Appropriation%20Act%20No%2E%202%2C%201982%2D1983
correct, Quebec
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 67, Main entry term, French
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1983, et pour d’autres fins du service public
1, record 67, French, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201983%2C%20et%20pour%20d%26rsquo%3Bautres%20fins%20du%20service%20public
correct, Quebec
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- Loi des subsides n° 2, 1982-1983 1, record 67, French, Loi%20des%20subsides%20n%C2%B0%202%2C%201982%2D1983
correct, Quebec
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1993-11-04
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 68, Main entry term, English
- An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1983, and for other purposes connected with the public service
1, record 68, English, An%20Act%20granting%20to%20Her%20Majesty%20moneys%20required%20for%20the%20expenses%20of%20the%20Government%20for%20the%20fiscal%20year%20ending%2031%20March%201983%2C%20and%20for%20other%20purposes%20connected%20with%20the%20public%20service
correct, Quebec
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- The appropriation Act No. 3, 1982-1983 1, record 68, English, The%20appropriation%20Act%20No%2E%203%2C%201982%2D1983
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 68, Main entry term, French
- Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1983, et pour d’autres fins du service public
1, record 68, French, Loi%20octroyant%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20des%20deniers%20requis%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20pour%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201983%2C%20et%20pour%20d%26rsquo%3Bautres%20fins%20du%20service%20public
correct, Quebec
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Loi des subsides n° 3, 1982-1983 1, record 68, French, Loi%20des%20subsides%20n%C2%B0%203%2C%201982%2D1983
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1993-11-02
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Real Estate
Record 69, Main entry term, English
- closing documentation 1, record 69, English, closing%20documentation
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
prepared in connection with a transaction 1, record 69, English, - closing%20documentation
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Immobilier
Record 69, Main entry term, French
- documents requis pour la clôture
1, record 69, French, documents%20requis%20pour%20la%20cl%C3%B4ture
proposal, masculine noun, plural
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1993-05-20
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 70, Main entry term, English
- required repair time
1, record 70, English, required%20repair%20time
correct, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Time required for all activities performed as a result of failure to restore an item to operational condition. The required repair time can be detailed as repair time and waiting time to repair. 1, record 70, English, - required%20repair%20time
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 70, English, - required%20repair%20time
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, record 70, English, - required%20repair%20time
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 70, Main entry term, French
- temps de réparation requis
1, record 70, French, temps%20de%20r%C3%A9paration%20requis
correct, masculine noun, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour remettre un élément en état de fonctionnement suite à une défaillance. Le temps de réparation requis peut être décomposé en temps de réparation et en temps d'attente avant que la réparation soit effectuée. 1, record 70, French, - temps%20de%20r%C3%A9paration%20requis
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 70, French, - temps%20de%20r%C3%A9paration%20requis
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, record 70, French, - temps%20de%20r%C3%A9paration%20requis
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1993-05-18
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Statistics
Record 71, Main entry term, English
- required indicator 1, record 71, English, required%20indicator
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Statistique
Record 71, Main entry term, French
- indicateur requis
1, record 71, French, indicateur%20requis
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1993-04-20
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephony and Microwave Technology
Record 72, Main entry term, English
- Description of Required Indicators 1, record 72, English, Description%20of%20Required%20Indicators
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 72, Main entry term, French
- Description des indicateurs requis 1, record 72, French, Description%20des%20indicateurs%20requis
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Titre de paragraphe. 2, record 72, French, - Description%20des%20indicateurs%20requis
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1992-10-09
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 73, Main entry term, English
- Exchange of Notes concerning the Construction and Equipment of Communications Facilities at Cape Dyer, Baffin Island
1, record 73, English, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Communications%20Facilities%20at%20Cape%20Dyer%2C%20Baffin%20Island
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, record 73, English, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Communications%20Facilities%20at%20Cape%20Dyer%2C%20Baffin%20Island
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, April 13, 1959 1, record 73, English, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Construction%20and%20Equipment%20of%20Communications%20Facilities%20at%20Cape%20Dyer%2C%20Baffin%20Island
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 73, Main entry term, French
- Échange de Notes concernant les travaux de construction et le matériel requis pour l'agrandissement des installations de communication du Cap Dyer, dans l'île de Baffin
1, record 73, French, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20les%20travaux%20de%20construction%20et%20le%20mat%C3%A9riel%20requis%20pour%20l%27agrandissement%20des%20installations%20de%20communication%20du%20Cap%20Dyer%2C%20dans%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1992-01-01
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Record 74, Main entry term, English
- in the time required
1, record 74, English, in%20the%20time%20required
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- in due course 2, record 74, English, in%20due%20course
correct
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 74, Main entry term, French
- en temps voulu
1, record 74, French, en%20temps%20voulu
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- dans le temps voulu 1, record 74, French, dans%20le%20temps%20voulu
- dans le temps requis 2, record 74, French, dans%20le%20temps%20requis
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 74, Main entry term, Spanish
- a su debido tiempo
1, record 74, Spanish, a%20su%20debido%20tiempo
correct
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1991-08-01
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 75, Main entry term, English
- Documentary Requirements
1, record 75, English, Documentary%20Requirements
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
GST Memorandum, GST 400-1-2, Revenue Canada, Customs and Excise. 2, record 75, English, - Documentary%20Requirements
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 75, Main entry term, French
- Documents requis
1, record 75, French, Documents%20requis
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Mémorandum sur la TPS, TPS 400-1-2, Revenu Canada, Douanes et Accise. 2, record 75, French, - Documents%20requis
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1990-08-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Finance
Record 76, Main entry term, English
- additional amount required
1, record 76, English, additional%20amount%20required
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Finances
Record 76, Main entry term, French
- montant additionnel requis
1, record 76, French, montant%20additionnel%20requis
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1990-04-23
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Taxation
Record 77, Main entry term, English
- minimum revenue requirement 1, record 77, English, minimum%20revenue%20requirement
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 77, Main entry term, French
- minimum de revenu requis
1, record 77, French, minimum%20de%20revenu%20requis
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'expression ne se trouve pas telle quelle au paragraphe visé (138(9], mais on y trouve "minimum requis" et l'on trouve "minimum de revenu net de placements" dans les notes explicatives d'avril 1988. 1, record 77, French, - minimum%20de%20revenu%20requis
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source : DSTM - Impôt. 1, record 77, French, - minimum%20de%20revenu%20requis
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1988-07-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Education
Record 78, Main entry term, English
- educational requirement 1, record 78, English, educational%20requirement
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 78, Main entry term, French
- niveau d’instruction requis
1, record 78, French, niveau%20d%26rsquo%3Binstruction%20requis
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, record 78, French, - niveau%20d%26rsquo%3Binstruction%20requis
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1988-03-08
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Taxation
Record 79, Main entry term, English
- required statement
1, record 79, English, required%20statement
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 79, Main entry term, French
- état requis
1, record 79, French, %C3%A9tat%20requis
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(d'un bénéficiaire) 1, record 79, French, - %C3%A9tat%20requis
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1988-03-07
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Record 80, Main entry term, English
- screen density requirements 1, record 80, English, screen%20density%20requirements
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Record 80, Main entry term, French
- nombre requis de cloisons par unité de superficie
1, record 80, French, nombre%20requis%20de%20cloisons%20par%20unit%C3%A9%20de%20superficie
proposal, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1988-02-01
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Life Cycle (Informatics)
Record 81, Main entry term, English
- unsolicited message processor
1, record 81, English, unsolicited%20message%20processor
correct
Record 81, Abbreviations, English
- UMP 2, record 81, English, UMP
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Cycle de vie (Informatique)
Record 81, Main entry term, French
- processeur de messages non requis
1, record 81, French, processeur%20de%20messages%20non%20requis
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- processeur de messages spontanés 1, record 81, French, processeur%20de%20messages%20spontan%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1986-12-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 82, Main entry term, English
- restoration report required 1, record 82, English, restoration%20report%20required
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 82, Main entry term, French
- rapport de rétablissement requis
1, record 82, French, rapport%20de%20r%C3%A9tablissement%20requis
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1986-10-10
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 83, Main entry term, English
- on being so required
1, record 83, English, on%20being%20so%20required
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 83, Main entry term, French
- sur ce requis
1, record 83, French, sur%20ce%20requis
correct
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1986-08-27
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Record 84, Main entry term, English
- Client Accommodation Forecast
1, record 84, English, Client%20Accommodation%20Forecast
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Record 84, Main entry term, French
- Prévision sur les locaux requis par les clients
1, record 84, French, Pr%C3%A9vision%20sur%20les%20locaux%20requis%20par%20les%20clients
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, record 84, French, - Pr%C3%A9vision%20sur%20les%20locaux%20requis%20par%20les%20clients
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1986-05-09
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Extinguishing Agents
Record 85, Main entry term, English
- required fire flow
1, record 85, English, required%20fire%20flow
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- fire-demand rate 1, record 85, English, fire%2Ddemand%20rate
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The rate of flow, usually expressed in gallons per minute, that is needed at a specified residual pressure for fire fighting purposes at a particular location or in a certain area. When fire department pumps are to be used, the specified residual pressure is generally 20 psi. 2, record 85, English, - required%20fire%20flow
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Agents extincteurs
Record 85, Main entry term, French
- débit-incendie requis
1, record 85, French, d%C3%A9bit%2Dincendie%20requis
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Débit requis à une pression résiduelle minimale pour lutter contre les incendies à un endroit donné. 1, record 85, French, - d%C3%A9bit%2Dincendie%20requis
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1985-01-03
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Phraseology
Record 86, Main entry term, English
- insurance cable and tackle 1, record 86, English, insurance%20cable%20and%20tackle
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Assurance transport
- Phraséologie
Record 86, Main entry term, French
- câble et palan requis par les assurances
1, record 86, French, c%C3%A2ble%20et%20palan%20requis%20par%20les%20assurances
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1984-11-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Military (General)
Record 87, Main entry term, English
- transit-time guide 1, record 87, English, transit%2Dtime%20guide
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 87, Main entry term, French
- guide du temps requis pour le transport 1, record 87, French, guide%20du%20temps%20requis%20pour%20le%20transport
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
m, DNOA, BG, 1.72 1, record 87, French, - guide%20du%20temps%20requis%20pour%20le%20transport
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1982-09-21
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Air Transport
Record 88, Main entry term, English
- requested
1, record 88, English, requested
correct
Record 88, Abbreviations, English
- REQ 1, record 88, English, REQ
correct
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 88, Main entry term, French
- requis 1, record 88, French, requis
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1981-09-14
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Management Control
Record 89, Main entry term, English
- table of MA codes and documents required 1, record 89, English, table%20of%20MA%20codes%20and%20documents%20required
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 89, Main entry term, French
- tableau des indicatifs de traitement manuel et des documents requis 1, record 89, French, tableau%20des%20indicatifs%20de%20traitement%20manuel%20et%20des%20documents%20requis
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1981-04-08
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 90, Main entry term, English
- personnel specification 1, record 90, English, personnel%20specification
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
An interpretation of the job specification in terms of the kind of person suitable for the job. The characteristics are often set out on the lines of the seven-point plan. 1, record 90, English, - personnel%20specification
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 90, Main entry term, French
- personnel requis 1, record 90, French, personnel%20requis
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition du poste de travail, désignation du genre de personne que demande le poste. Les exigences sont souvent établies selon le plan en sept point. 1, record 90, French, - personnel%20requis
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1981-01-13
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Economics
Record 91, Main entry term, English
- legal reserve requirement
1, record 91, English, legal%20reserve%20requirement
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The main function of legal reserve requirements is not that of making deposits safe and liquid, payable on demand. What, then, is it? Their vital function is to enable the Federal Reserve authorities to control the amount of demand deposits - or bank money - that the member banks can create. By imposing fixed legal reserve requirements, the Fed can limit the growth of bank deposits. 1, record 91, English, - legal%20reserve%20requirement
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Économique
Record 91, Main entry term, French
- obligation légale de couverture 1, record 91, French, obligation%20l%C3%A9gale%20de%20couverture
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- pourcentage de couverture requis 1, record 91, French, pourcentage%20de%20couverture%20requis
- prescription légale de couverture 1, record 91, French, prescription%20l%C3%A9gale%20de%20couverture
- pourcentage légal de couverture 1, record 91, French, pourcentage%20l%C3%A9gal%20de%20couverture
- couverture obligatoire prescrite par la loi 1, record 91, French, couverture%20obligatoire%20prescrite%20par%20la%20loi
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1980-11-06
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 92, Main entry term, English
- representational servants 1, record 92, English, representational%20servants
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 92, Main entry term, French
- services de domestiques requis à des fins de représentation 1, record 92, French, services%20de%20domestiques%20requis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20repr%C3%A9sentation
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Directives sur l'hospitalité officielle... no 10.6, p. 7. 1, record 92, French, - services%20de%20domestiques%20requis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20repr%C3%A9sentation
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1976-06-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 93, Main entry term, English
- minimum acceptable pass-mark 1, record 93, English, minimum%20acceptable%20pass%2Dmark
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 93, Main entry term, French
- minimum requis des points
1, record 93, French, minimum%20requis%20des%20points
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1976-06-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Construction Tools
Record 94, Main entry term, English
- design tooling 1, record 94, English, design%20tooling
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Record 94, Main entry term, French
- outillage requis 1, record 94, French, outillage%20requis
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Cours stagiaire, février 1964 1, record 94, French, - outillage%20requis
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1976-06-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 95, Main entry term, English
- estimated amount required to 1, record 95, English, estimated%20amount%20required%20to
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 95, Main entry term, French
- montant estimatif requis pour
1, record 95, French, montant%20estimatif%20requis%20pour
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1976-06-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 96, Main entry term, English
- weighed average cash requirement 1, record 96, English, weighed%20average%20cash%20requirement
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 96, Main entry term, French
- moyenne pondérée du numéraire requis
1, record 96, French, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20du%20num%C3%A9raire%20requis
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1976-06-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Transportation
Record 97, Main entry term, English
- date required 1, record 97, English, date%20required
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Transports
Record 97, Main entry term, French
- requis pour le 1, record 97, French, requis%20pour%20le
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- à livrer le 1, record 97, French, %C3%A0%20livrer%20le
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
- à livrer le Ce qui a été commandé par l'acheteur doit lui être remis telle date. - requis pour le Demandé exigé comme nécessaire pour telle date. Note: "Date requise" est un calque de l'anglais. 1, record 97, French, - requis%20pour%20le
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1976-06-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 98, Main entry term, English
- shake and make to volume 1, record 98, English, shake%20and%20make%20to%20volume
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 98, Main entry term, French
- agiter et compléter le volume requis 1, record 98, French, agiter%20et%20compl%C3%A9ter%20le%20volume%20requis
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1976-06-19
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 99, Main entry term, English
- torque requirements 1, record 99, English, torque%20requirements
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 99, Main entry term, French
- couple-moteur minimal requis
1, record 99, French, couple%2Dmoteur%20minimal%20requis
masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1976-06-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 100, Main entry term, English
- call-up stock 1, record 100, English, call%2Dup%20stock
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 100, Main entry term, French
- stocks requis
1, record 100, French, stocks%20requis
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: