TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
S.C.C. [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- Marine Atlantic Inc. Acquisition Authorization Act
1, record 1, English, Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20Acquisition%20Authorization%20Act
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- An Act to authorize the acquisition of Marine Atlantic Inc. and to provide for other matters in relation thereto 1, record 1, English, An%20Act%20to%20authorize%20the%20acquisition%20of%20Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20and%20to%20provide%20for%20other%20matters%20in%20relation%20thereto
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Marine Atlantic Inc. Acquisition Authorization Act: short title. 2, record 1, English, - Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20Acquisition%20Authorization%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to authorize the acquisition of Marine Atlantic Inc. and to provide for other matters in relation thereto: long title. 2, record 1, English, - Marine%20Atlantic%20Inc%2E%20Acquisition%20Authorization%20Act
Record 1, Key term(s)
- Marine Atlantic Inc. Acquisition Authorisation Act
- An Act to authorise the acquisition of Marine Atlantic Inc. and to provide for other matters in relation thereto
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- Loi autorisant l’acquisition de Marine Atlantique S.C.C.
1, record 1, French, Loi%20autorisant%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Loi autorisant l’acquisition de Marine Atlantic S.C.C. et prévoyant des mesures corrélatives 1, record 1, French, Loi%20autorisant%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20Marine%20Atlantic%20S%2EC%2EC%2E%20et%20pr%C3%A9voyant%20des%20mesures%20corr%C3%A9latives
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi autorisant l'acquisition de Marine Atlantique S.C.C. : titre abrégé. 2, record 1, French, - Loi%20autorisant%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi autorisant l'acquisition de Marine Atlantic S.C.C. et prévoyant des mesures corrélatives : titre intégral. 2, record 1, French, - Loi%20autorisant%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-08-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Record 2, Main entry term, English
- Marine Atlantic Inc.
1, record 2, English, Marine%20Atlantic%20Inc%2E
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- CN Marine Inc. 2, record 2, English, CN%20Marine%20Inc%2E
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of CN Marine Inc., ..., is hereby changed to Marine Atlantic Inc. Bill C-88, (as passed June 20, 1986), 1st Sess., 33rd Parliament (Can.), s. 3(1). 2, record 2, English, - Marine%20Atlantic%20Inc%2E
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Record 2, Main entry term, French
- Marine Atlantique S.C.C.
1, record 2, French, Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- CN Marine Inc. 2, record 2, French, CN%20Marine%20Inc%2E
former designation, correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nom Marine Atlantique S.C.C. est substitué à celui de CN Marine Inc. Projet de loi C-88, (adopté le 20 juin 1986), 1re session, 33e législative (Can.), a. 3(1). 2, record 2, French, - Marine%20Atlantique%20S%2EC%2EC%2E
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 3, Main entry term, English
- Corporation
1, record 3, English, Corporation
correct
Record 3, Abbreviations, English
- Corp. 2, record 3, English, Corp%2E
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Canada Business Corporation Act. 3, record 3, English, - Corporation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Subsect ion 10(1) of the Canada Business Corporations Act is repealed and the following substituted therefor: (1) The word or expression "Limited", "Limitée", "Incorporated", "Incorporée", "Corporation", "Société par actions de régime fédéral" or "Société commerciale canadienne" or the abbreviation "Ltd.", "Ltée" "Inc.", "Corp.", "S.A.R.F." or "S.C.C." shall be part, other than only in a figurative or descriptive sense, of the name of every corporation, but a corporation may use and be legally designated by either the full or the abbreviated form. 1, record 3, English, - Corporation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 3, Main entry term, French
- Société commerciale canadienne
1, record 3, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20canadienne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- S.C.C. 2, record 3, French, S%2EC%2EC%2E
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- Société par actions de régime fédéral 1, record 3, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins de la Loi sur les sociétés par actions. 3, record 3, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20canadienne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(1) Le paragraphe 10(1) de la Loi sur les sociétés par actions est abrogé et remplacé par ce qui suit : (1) Les mots ou expressions «Limitée», «Limited», «Incorporée», «Incorporated», «Société par actions de régime fédéral», «Société commerciale canadienne» ou «Corporation», ou les abréviations «Ltée», «Ltd.», «Inc.», «S.A.R.F.», «S.C.C.» ou «Corp.» doivent faire partie, autrement que dans un sens figuratif ou descriptif, de la dénomination sociale de toute société; la société peut aussi bien utiliser le mot, l'expression ou l'abréviation et être légalement désignée de cette façon. 1, record 3, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20canadienne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 3, Main entry term, Spanish
- sociedad
1, record 3, Spanish, sociedad
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agrupación de personas para conseguir un fin común que se presume lucrativo. Representa la conjunción de capitales que pueden ser muy diversificados en cuanto a su origen o proceder de unos pocos accionistas. Los estatutos sociales determinan la participación de los socios en los resultados de la sociedad, quedando éstas enmarcadas en dos grandes grupos de responsabilidad limitada e ilimitada. 1, record 3, Spanish, - sociedad
Record 4 - internal organization data 1996-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 4, Main entry term, English
- Newfoundland Dockyard Corporation
1, record 4, English, Newfoundland%20Dockyard%20Corporation
correct, Newfoundland and Labrador
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Newfoundland Dockyard Company 1, record 4, English, Newfoundland%20Dockyard%20Company
former designation, correct, Newfoundland and Labrador
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Company established in St. John's Newfoundland. 1, record 4, English, - Newfoundland%20Dockyard%20Corporation
Record 4, Key term(s)
- Newfoundland Dockyard
- Newfoundland Dockyard Corp.
- Newfoundland Dockyard Co.
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chantiers maritimes
Record 4, Main entry term, French
- La Compagnie des chantiers maritimes de Terre-Neuve S.C.C.
1, record 4, French, La%20Compagnie%20des%20chantiers%20maritimes%20de%20Terre%2DNeuve%20S%2EC%2EC%2E
correct, Newfoundland and Labrador
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Compagnie des chantiers maritimes de Terre-Neuve 1, record 4, French, Compagnie%20des%20chantiers%20maritimes%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, Newfoundland and Labrador
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à St. John's (Terre-Neuve). 1, record 4, French, - La%20Compagnie%20des%20chantiers%20maritimes%20de%20Terre%2DNeuve%20S%2EC%2EC%2E
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-03-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Les dictionnaires Robert Canada, S.C.C.
1, record 5, English, Les%20dictionnaires%20Robert%20Canada%2C%20S%2EC%2EC%2E
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- Les dictionnaires Robert Canada, S.C.C.
1, record 5, French, Les%20dictionnaires%20Robert%20Canada%2C%20S%2EC%2EC%2E
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 2, record 5, French, - Les%20dictionnaires%20Robert%20Canada%2C%20S%2EC%2EC%2E
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: