TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SI NON [4 records]
Record 1 - internal organization data 2007-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- dans la négative 1, record 1, French, dans%20la%20n%C3%A9gative
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pregnancy
Record 2, Main entry term, English
- Medically Unnecessary Abortion Referendum Act
1, record 2, English, Medically%20Unnecessary%20Abortion%20Referendum%20Act
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act 1, record 2, English, An%20Act%20to%20provide%20for%20a%20referendum%20to%20determine%20whether%20Canadians%20wish%20medically%20unnecessary%20abortion%20to%20be%20insured%20services%20under%20the%20Canada%20Health%20Act%20and%20to%20amend%20the%20Referendum%20Act
correct, Canada
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Grossesse
Record 2, Main entry term, French
- Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires
1, record 2, French, Loi%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire%20relative%20aux%20avortements%20non%20m%C3%A9dicalement%20n%C3%A9cessaires
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Loi prévoyant la tenue d’un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référendaire 1, record 2, French, Loi%20pr%C3%A9voyant%20la%20tenue%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20pour%20d%C3%A9terminer%20si%20les%20Canadiens%20souhaitent%20que%20les%20avortements%20non%20m%C3%A9dicalement%20n%C3%A9cessaires%20soient%20consid%C3%A9r%C3%A9s%20comme%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20assur%C3%A9s%2C%20au%20sens%20de%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20la%20sant%C3%A9%2C%20et%20modifiant%20la%20Loi%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 3, Main entry term, English
- If it is an enemy, it must not go unobserved
1, record 3, English, If%20it%20is%20an%20enemy%2C%20it%20must%20not%20go%20unobserved
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Si invisum non invisum 1, record 3, English, Si%20invisum%20non%20invisum
Latin
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Base Moisie. 1, record 3, English, - If%20it%20is%20an%20enemy%2C%20it%20must%20not%20go%20unobserved
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- Si c’est un ennemi, il ne doit pas passer inaperçu
1, record 3, French, Si%20c%26rsquo%3Best%20un%20ennemi%2C%20il%20ne%20doit%20pas%20passer%20inaper%C3%A7u
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Si invisum non invisum 1, record 3, French, Si%20invisum%20non%20%20invisum
Latin
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Base des Forces canadiennes Moisie. 1, record 3, French, - Si%20c%26rsquo%3Best%20un%20ennemi%2C%20il%20ne%20doit%20pas%20passer%20inaper%C3%A7u
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- what facilities, if any, may be extended 1, record 4, English, what%20facilities%2C%20if%20any%2C%20may%20be%20extended
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- si nous pouvons, ou non, faciliter l'entrée de 1, record 4, French, si%20nous%20pouvons%2C%20ou%20non%2C%20faciliter%20l%27entr%C3%A9e%20de
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: