TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SORTE QUE [8 records]

Record 1 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

"Ensure that the hammer hits the punch very lightly."

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
DEF

Faire en sorte que quelque chose s'accomplisse, qu'une condition soit remplie (nuance active).

OBS

L'expression anglaise «to ensure that» peut aussi avoir un autre sens : contrôler que quelque chose a été accompli (nuance passive). Lorsqu'il y a ambiguité, on peut utiliser les expressions : veiller à ce que, veiller à et devoir. Dans la construction avec le verbe devoir, la phrase «Ensure that all parts are clean before assembling» peut se rendre par «Toutes les pièces doivent être propres au moment du remontage.»

OBS

Le verbe assurer doit être construit avec un complément d'objet direct (p. ex. assurer le bon fonctionnement de ...)

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1414
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1414: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1414
publication code, see observation

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-06-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
OBS

Asegurarse de algo.

Save record 3

Record 4 1998-12-14

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-03-16

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Problèmes de langue
CONT

Il a joué à la Bourse, DE TELLE SORTE QU' / SI BIEN QU'il a perdu sa fortune. Il a joué à la Bourse; il y a perdu sa fortune / résultat, il y a perdu sa fortune.

OBS

La ponctuation peut parfois tenir lieu de ces locutions.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-02-01

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Finance
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Finances
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Politique stratégique.

OBS

C'est-à-dire que les services débutent.

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

faire en sorte que + subjonctif.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-04-25

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: