TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SPARADRAP [10 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

adhesive tape: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban adhésif; sparadrap : objets de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A strip of fabric and/or film evenly coated on one side with a pressure-sensitive, adhesive mixture, the whole having high tensile strength, used for the application of dressings and sometimes to produce immobilization.

Key term(s)
  • adhesive strip

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Les sparadraps sont des articles non médicamenteux destinés à être utilisés pour fixer le matériel de pansement ou le matériel médical sur la peau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
DEF

Tira de tela o de papel, una de cuyas caras está cubierta de un emplasto adherente, que se usa para sujetar los vendajes, y excepcionalmente como apósito directo o como revulsivo.

Save record 3

Record 4 2003-07-21

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Weightlifting
OBS

Weightlifting term.

OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Haltérophilie
OBS

Terme d'haltérophilie.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Halterofilia
Save record 4

Record 5 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Pièce de tissu de forme et de taille variables, enduite d'une substance adhérente et combinée avec une petite compresse.

OBS

Sur les emballages des grandes marques, on trouve le terme pansement (adhésif). «Diachylon», terme utilisé au Canada, désigne en réalité un emplâtre agglutinatif et résolutif. «Sparadrap», terme utilisé en France, désigne en réalité une bande adhésive qui sert à maintenir un pansement (bande de gaze, de tulle, etc.)

OBS

Band-Aid et Elastoplast sont des marques déposées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
Save record 5

Record 6 2001-03-29

English

Subject field(s)
  • Boxing
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Boxe
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Deportes (Generalidades)
Save record 6

Record 7 1994-09-28

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-09-28

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-03-08

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-12-11

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

(...) la formule de cet emplâtre est souvent modifiée (...) pour éviter les phénomènes d'allergie (sparadraps hypoallergiques).

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: