TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPECIMEN [100 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 1, Main entry term, English
- mounted specimen
1, record 1, English, mounted%20specimen
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Improper handling is a major cause of damage, particularly to mounted specimens, which by their nature are rigid. It is quite easy to break a wing, leg or tail or to damage feathers if the objects are handled roughly. 2, record 1, English, - mounted%20specimen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mounted specimen can be either a dead animal or an uprooted plant. 3, record 1, English, - mounted%20specimen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 1, Main entry term, French
- spécimen naturalisé
1, record 1, French, sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La taxidermie utilise de nombreux matériaux d'origines diverses. Outre la peau, les os et les phanères, un spécimen naturalisé est un assemblage d'une structure en bois ou en métal (anciennement en os), d'un rembourrage végétal, minéral ou synthétique, et de matériaux de finition (du verre ou une résine synthétique pour les yeux, de la peinture pour les retouches, et parfois du plâtre ou de l'argile pour le museau et les oreilles). 2, record 1, French, - sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spécimen naturalisé : Un spécimen naturalisé peut être un animal mort ou une plante déracinée, mais la désignation fait habituellement référence à un spécimen animal plutôt qu'un spécimen botanique en français. 3, record 1, French, - sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- plant specimen
1, record 2, English, plant%20specimen
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plant specimen: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 2, English, - plant%20specimen
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- spécimen de plantes
1, record 2, French, sp%C3%A9cimen%20de%20plantes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spécimen de plantes : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 2, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20plantes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- geospecimen
1, record 3, English, geospecimen
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
geospecimen: an item in the "Geological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 3, English, - geospecimen
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- spécimen géologique
1, record 3, French, sp%C3%A9cimen%20g%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spécimen géologique : objet de la classe «Outils et équipement géologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 3, French, - sp%C3%A9cimen%20g%C3%A9ologique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- biological specimen container
1, record 4, English, biological%20specimen%20container
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biological specimen container: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 4, English, - biological%20specimen%20container
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- contenant à spécimen biologique
1, record 4, French, contenant%20%C3%A0%20sp%C3%A9cimen%20biologique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contenant à spécimen biologique : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 4, French, - contenant%20%C3%A0%20sp%C3%A9cimen%20biologique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- animal specimen
1, record 5, English, animal%20specimen
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
animal specimen: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 5, English, - animal%20specimen
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- spécimen d’animaux
1, record 5, French, sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Banimaux
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
spécimen d'animaux : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 5, French, - sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Banimaux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-12-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Sciences - General
Record 6, Main entry term, English
- electronic voucher specimen
1, record 6, English, electronic%20voucher%20specimen
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- e-voucher specimen 2, record 6, English, e%2Dvoucher%20specimen
correct
- electronic voucher 3, record 6, English, electronic%20voucher
correct
- e-voucher 4, record 6, English, e%2Dvoucher
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... electronic images (e-vouchers) are an adequate substitute for a physical voucher specimen ... 5, record 6, English, - electronic%20voucher%20specimen
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sciences - Généralités
Record 6, Main entry term, French
- image électronique de spécimen de référence
1, record 6, French, image%20%C3%A9lectronique%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
image électronique de spécimen de référence : proposition fournie en l'absence d'un terme français consacré. 1, record 6, French, - image%20%C3%A9lectronique%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coining
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Record 7, Main entry term, English
- specimen quality
1, record 7, English, specimen%20quality
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- specimen 1, record 7, English, specimen
correct, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A quality of strike characterized by a brilliant relief on a lined background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, record 7, English, - specimen%20quality
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Monnayage
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 7, Main entry term, French
- fini spécimen
1, record 7, French, fini%20sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- qualité spécimen 1, record 7, French, qualit%C3%A9%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun, Canada
- spécimen 1, record 7, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qualité de frappe qui se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, record 7, French, - fini%20sp%C3%A9cimen
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Numismática
- Monedas y billetes
Record 7, Main entry term, Spanish
- acabado brillante-estriado
1, record 7, Spanish, acabado%20brillante%2Destriado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 8, Main entry term, English
- Specimen Set
1, record 8, English, Specimen%20Set
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
specimen: At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a lined relief on a brilliant background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, record 8, English, - Specimen%20Set
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 8, Main entry term, French
- Ensemble spécimen
1, record 8, French, Ensemble%20sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
spécimen: Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures des pièces obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, record 8, French, - Ensemble%20sp%C3%A9cimen
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 8, Main entry term, Spanish
- Colección brillante-estriada
1, record 8, Spanish, Colecci%C3%B3n%20brillante%2Destriada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-11-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Specimen Signature - Financial, Contractual & Other Authorities - Interim (Pink)
1, record 9, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%2C%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%20%2D%20Interim%20%28Pink%29
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 9, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%2C%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%20%2D%20Interim%20%28Pink%29
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisations financières, contractuelles et autres-intérim(rose)
1, record 9, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%2Dint%C3%A9rim%28rose%29
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 9, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%2Dint%C3%A9rim%28rose%29
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-11-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Specimen Signature - Spending Authority - Interim (Yellow)
1, record 10, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%2D%20Interim%20%28Yellow%29
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-4: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 10, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%2D%20Interim%20%28Yellow%29
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisation de dépenser-Intérim(Jaune)
1, record 10, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%2DInt%C3%A9rim%28Jaune%29
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-4 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 10, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%2DInt%C3%A9rim%28Jaune%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-11-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Specimen Signature - Financial Contractual & Other Authorities (Green)
1, record 11, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%20%28Green%29
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 11, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%20Contractual%20%26%20Other%20Authorities%20%28Green%29
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisations financières, contractuelles et autres(vert)
1, record 11, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%28vert%29
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 11, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%28vert%29
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-11-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Specimen Signature - Financial, Contractual and Other Authorities (Green)
1, record 12, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%20%28Green%29
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 12, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%20%28Green%29
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisations financières et autres(Vert)
1, record 12, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%20et%20autres%28Vert%29
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 12, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%20et%20autres%28Vert%29
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-11-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Specimen Signature - Financial, Contractual and Other Authorities - Interim (Pink)
1, record 13, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%20%2D%20Interim%20%28Pink%29
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 13, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Financial%2C%20Contractual%20and%20Other%20Authorities%20%2D%20Interim%20%28Pink%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisations financières, contractuelles et autres-Intérim(Rose)
1, record 13, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%2DInt%C3%A9rim%28Rose%29
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 13, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisations%20financi%C3%A8res%2C%20contractuelles%20et%20autres%2DInt%C3%A9rim%28Rose%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-11-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Specimen Signature - Spending Authority (Blue)
1, record 14, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%28Blue%29
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 14, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%28Blue%29
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisation de dépenser(bleu)
1, record 14, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%28bleu%29
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 14, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%28bleu%29
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-11-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Specimen Signature - Spending Authority (Blue)
1, record 15, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%28Blue%29
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 15, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%28Blue%29
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisation de dépenser(Bleu)
1, record 15, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%28Bleu%29
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1544-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 15, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%28Bleu%29
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-08-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Postal Correspondence
- The Press (News and Journalism)
- Publication and Bookselling
Record 16, Main entry term, English
- sample copy
1, record 16, English, sample%20copy
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] copy of a publication sent to a non-subscriber for advertising purposes. 2, record 16, English, - sample%20copy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Objets de correspondance (Postes)
- Presse écrite
- Édition et librairie
Record 16, Main entry term, French
- exemplaire spécimen
1, record 16, French, exemplaire%20sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Exemplaire d'une] publication qui est envoyé à une personne non abonnée [aux fins de publicité]. 2, record 16, French, - exemplaire%20sp%C3%A9cimen
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 17, Main entry term, English
- sample
1, record 17, English, sample
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The gas or liquid mixture injected into the chromatographic system for separation and analysis. 2, record 17, English, - sample
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Sample concentration, introduction, weight. 3, record 17, English, - sample
Record 17, Key term(s)
- specimen
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 17, Main entry term, French
- échantillon
1, record 17, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] l'aménagement de ce circuit gazeux évite à l'échantillon vaporisé de se détendre en amont de la tête de colonne et permet ainsi son introduction quasi instantanée dans la colonne. 2, record 17, French, - %C3%A9chantillon
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Échantillon ionique, ionisable, moyennement polaire, non polaire, polaire. 3, record 17, French, - %C3%A9chantillon
Record 17, Key term(s)
- spécimen
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 17, Main entry term, Spanish
- probeta
1, record 17, Spanish, probeta
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Muestra de un terreno, material, producto industrial o manufacturado, que se extrae para someterlo a ensayos mecánicos, químicos o de otra índole. 1, record 17, Spanish, - probeta
Record 18 - internal organization data 2014-06-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Official Documents
Record 18, Main entry term, English
- passport specimen
1, record 18, English, passport%20specimen
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
passport specimen: terminology used by Passport Canada. 2, record 18, English, - passport%20specimen
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 18, Main entry term, French
- spécimen de passeport
1, record 18, French, sp%C3%A9cimen%20de%20passeport
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
spécimen de passeport : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 18, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20passeport
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-06-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Official Documents
Record 19, Main entry term, English
- specimen passport
1, record 19, English, specimen%20passport
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
specimen passport: terminology used by the Passport Office of Canada. 2, record 19, English, - specimen%20passport
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 19, Main entry term, French
- spécimen de passeport
1, record 19, French, sp%C3%A9cimen%20de%20passeport
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
spécimen de passeport : terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 2, record 19, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20passeport
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-04-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Cheque Specimen
1, record 20, English, Cheque%20Specimen
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5323-5: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 20, English, - Cheque%20Specimen
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- Spécimen de chèque
1, record 20, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20ch%C3%A8que
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5323-5 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 20, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20ch%C3%A8que
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-11-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Finance
Record 21, Main entry term, English
- specimen signature card
1, record 21, English, specimen%20signature%20card
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- signature card 2, record 21, English, signature%20card
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A card used to identify the incumbent of a position to which signing authority has been delegated [and] used to validate the incumbent signature. 2, record 21, English, - specimen%20signature%20card
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Specimen signature cards are gradually replaced by electronic validation and authentication processes. 2, record 21, English, - specimen%20signature%20card
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Finances
Record 21, Main entry term, French
- carte de spécimen de signature
1, record 21, French, carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- carte de signature 2, record 21, French, carte%20de%20signature
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carte servant à identifier les titulaires des postes à l'égard desquels le pouvoir de signer a été délégué et à authentifier leur signature. 3, record 21, French, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les processus de validation et d'authentification électroniques remplacent progressivement les cartes de spécimen de signature. 3, record 21, French, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-08-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Archaeology
Record 22, Main entry term, English
- archaeological specimen
1, record 22, English, archaeological%20specimen
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An object or specimen found in an archaeological site of archaeological, ethnological or historical importance, interest or significance and includes explorers' documents. 2, record 22, English, - archaeological%20specimen
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
archaeological specimen: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 22, English, - archaeological%20specimen
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Archéologie
Record 22, Main entry term, French
- spécimen archéologique
1, record 22, French, sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Objet découvert dans un site archéologique qui possède de l'importance, de l'intérêt ou de la valeur sur les plans archéologique, ethnographique ou historique. Sont compris dans la présente définition les documents des explorateurs. 1, record 22, French, - sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
spécimen archéologique : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 22, French, - sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 22, French, - sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-06-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Record 23, Main entry term, English
- specimen
1, record 23, English, specimen
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A specifically selected unit or portion of a material taken from a dynamic system and assumed to be representative of the parent material at the time it is taken. 1, record 23, English, - specimen
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A specimen may be considered as a special type of sample, taken primarily in time rather than in space. 1, record 23, English, - specimen
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The term "specimen" has been used both as a representative unit and as a non-representative unit of a population, usually in clinical, biological and mineralogical collections. 1, record 23, English, - specimen
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
specimen: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 23, English, - specimen
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Record 23, Main entry term, French
- spécimen
1, record 23, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité ou quantité de matériau spécialement sélectionnée, prélevée dans un système dynamique et supposée représentative du matériau initial au moment du prélèvement. 1, record 23, French, - sp%C3%A9cimen
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un spécimen peut être considéré comme un type particulier d'échantillon, prélevé par unité de temps plutôt que par unité de surface. 1, record 23, French, - sp%C3%A9cimen
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «spécimen» a été utilisé pour désigner une unité représentative aussi bien qu'une unité non représentative d'une population, généralement dans les prélèvements cliniques, biologiques et minéralogiques. 1, record 23, French, - sp%C3%A9cimen
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
spécimen : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 23, French, - sp%C3%A9cimen
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-05-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Botany
Record 24, Main entry term, English
- herbarium specimen
1, record 24, English, herbarium%20specimen
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An herbarium specimen consists of a pressed and dried plant sample that is permanently glued and strapped to a sheet of paper along with a documentation label, [the herbarium label]. 1, record 24, English, - herbarium%20specimen
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Botanique
Record 24, Main entry term, French
- spécimen d’herbier
1, record 24, French, sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bherbier
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les spécimens d'herbier sont des plantes séchées à plat, montées sur des cartons et munies d'une étiquette qui identifie l'espèce et renseigne sur les circonstances de la récolte. Ils constituent des documents uniques et fragiles, normalement réservés aux spécialistes de la botanique. 1, record 24, French, - sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bherbier
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-02-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 25, Main entry term, English
- specimen
1, record 25, English, specimen
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- specimen plant 2, record 25, English, specimen%20plant
correct
- character plant 3, record 25, English, character%20plant
correct, less frequent
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A particularly good-looking and representative plant of a species grown for its fine shape, size, color, and texture and often displayed as such in landscape planting. 4, record 25, English, - specimen
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A specimen plant may be a free-standing element ... which is placed in an open lawn area to function as a dynamic piece of sculpture seen from all sides. Or a specimen might be located in a mass of lesser plant material ... to act as a dominant element of the plant composition. 5, record 25, English, - specimen
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 25, Main entry term, French
- spécimen
1, record 25, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- plante spécimen 2, record 25, French, plante%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
- essence de caractère remarquable 3, record 25, French, essence%20de%20caract%C3%A8re%20remarquable
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Plante de forme ou de couleur frappantes [qui] peut devenir le point de mire de l'aménagement. 4, record 25, French, - sp%C3%A9cimen
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Nous devrons attacher une importance particulière à la présentation de plantes spécimens, car souvent le public est avide de découvrir ce que tel petit plant vendu sur le marché deviendra à l'âge adulte dans son propre jardin ou son appartement. 2, record 25, French, - sp%C3%A9cimen
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-01-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aquaculture
Record 26, Main entry term, English
- adult specimen 1, record 26, English, adult%20specimen
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Aquaculture
Record 26, Main entry term, French
- spécimen adulte
1, record 26, French, sp%C3%A9cimen%20adulte
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- exemplaire adulte 1, record 26, French, exemplaire%20adulte
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Record 26, Key term(s)
- exemplaire de poisson adulte
- spécimen adulte
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Record 26, Main entry term, Spanish
- individuo adulto
1, record 26, Spanish, individuo%20adulto
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-01-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Forms Design
- Statistical Surveys
Record 27, Main entry term, English
- sample of a form
1, record 27, English, sample%20of%20a%20form
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 27, Main entry term, French
- spécimen d’une formule
1, record 27, French, sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bune%20formule
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-12-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 28, Main entry term, English
- specimen
1, record 28, English, specimen
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An example of a bank note given to banks to enable them to identify counterfeit notes. 1, record 28, English, - specimen
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 28, Main entry term, French
- spécimen
1, record 28, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de billets de banque remis aux institutions bancaires pour faciliter l'identification de billets contrefaits. 1, record 28, French, - sp%C3%A9cimen
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-11-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 29, Main entry term, English
- translucent specimen
1, record 29, English, translucent%20specimen
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 29, English, - translucent%20specimen
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 29, Main entry term, French
- spécimen translucide
1, record 29, French, sp%C3%A9cimen%20translucide
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 29, French, - sp%C3%A9cimen%20translucide
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-11-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 30, Main entry term, English
- transparent specimen
1, record 30, English, transparent%20specimen
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 30, English, - transparent%20specimen
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 30, Main entry term, French
- spécimen transparent
1, record 30, French, sp%C3%A9cimen%20transparent
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 30, French, - sp%C3%A9cimen%20transparent
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-09-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 31, Main entry term, English
- opaque specimen
1, record 31, English, opaque%20specimen
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 31, English, - opaque%20specimen
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 31, Main entry term, French
- échantillon opaque
1, record 31, French, %C3%A9chantillon%20opaque
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- spécimen opaque 1, record 31, French, sp%C3%A9cimen%20opaque
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 31, French, - %C3%A9chantillon%20opaque
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-08-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 32, Main entry term, English
- gross specimen
1, record 32, English, gross%20specimen
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 32, English, - gross%20specimen
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 32, Main entry term, French
- spécimen brut
1, record 32, French, sp%C3%A9cimen%20brut
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 32, French, - sp%C3%A9cimen%20brut
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-08-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Corporate Structure
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Specimen Signature
1, record 33, English, Specimen%20Signature
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
GC 136: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada. 2, record 33, English, - Specimen%20Signature
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Publication number F21 of Revenue Canada. 3, record 33, English, - Specimen%20Signature
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Structures de l'entreprise
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- Spécimen de signature
1, record 33, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
GC 136 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 33, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Publication numéro F21 de Revenu Canada. 3, record 33, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-10-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Specimen Signature - Spending Authority - Interim - (Yellow)
1, record 34, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%2D%20Interim%20%2D%20%28Yellow%29
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-1544-4: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 34, English, - Specimen%20Signature%20%2D%20Spending%20Authority%20%2D%20Interim%20%2D%20%28Yellow%29
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Spécimen de signature-Autorisation de dépenser-intérim-(jaune)
1, record 34, French, Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%2Dint%C3%A9rim%2D%28jaune%29
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-1544-4 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 34, French, - Sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2DAutorisation%20de%20d%C3%A9penser%2Dint%C3%A9rim%2D%28jaune%29
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-08-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 35, Main entry term, English
- specimen
1, record 35, English, specimen
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Each of the few coins reproducing a current or numismatic coin, but of a higher quality than those actually struck, that are used as a gift for dignitaries or in commemoration for a special event. 1, record 35, English, - specimen
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, the specimen could be of a lesser quality than the collector's coin. 1, record 35, English, - specimen
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 35, Main entry term, French
- spécimen
1, record 35, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Reproduction d'une pièce de monnaie courante ou numismatique en un ou quelques exemplaires plus luxueux pour remettre à des dignitaires ou commémorer un événement. 1, record 35, French, - sp%C3%A9cimen
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En quelques occasions, il se peut que la reproduction soit de qualité moindre que celle de la pièce frappée pour les collectionneurs. 1, record 35, French, - sp%C3%A9cimen
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-04-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Paleontology
Record 36, Main entry term, English
- figured specimen 1, record 36, English, figured%20specimen
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 36, Main entry term, French
- spécimen figuré
1, record 36, French, sp%C3%A9cimen%20figur%C3%A9
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Musée national. 1, record 36, French, - sp%C3%A9cimen%20figur%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2008-02-12
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 37, Main entry term, English
- taxidermic specimen 1, record 37, English, taxidermic%20specimen
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Discovery Room exhibits taxidermic specimens of fish, reptiles, birds and marine mammals. 1, record 37, English, - taxidermic%20specimen
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 37, Main entry term, French
- spécimen naturalisé
1, record 37, French, sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La place du spécimen naturalisé dans la muséographie au XXe siècle. 1, record 37, French, - sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2007-01-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 38, Main entry term, English
- signature specimen
1, record 38, English, signature%20specimen
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 38, English, - signature%20specimen
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 38, Main entry term, French
- spécimen de signature
1, record 38, French, sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 38, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2005-09-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Paperboard
Record 39, Main entry term, English
- mat board
1, record 39, English, mat%20board
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Usually a thick pasted board used for mounting samples, exibits, etc. 2, record 39, English, - mat%20board
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Carton
Record 39, Main entry term, French
- carton pour spécimens
1, record 39, French, carton%20pour%20sp%C3%A9cimens
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- carton pour échantillons 2, record 39, French, carton%20pour%20%C3%A9chantillons
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il faut toujours supporter ces types d'artefacts par en dessous, au moyen d'un support rigide. Comme supports rigides, on peut utiliser un morceau de contre-plaqué revêtu de tissu, du carton pour spécimens, une planche en polyéthylène ou polypropylène cannelée [...]. 3, record 39, French, - carton%20pour%20sp%C3%A9cimens
Record 39, Key term(s)
- carton pour spécimen
- carton pour échantillon
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2005-03-22
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
Record 40, Main entry term, English
- sample
1, record 40, English, sample
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- specimen 2, record 40, English, specimen
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The well cuttings obtained at definite footage intervals during drilling. 3, record 40, English, - sample
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
Record 40, Main entry term, French
- échantillon
1, record 40, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- spécimen 2, record 40, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Record 40, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 40, Spanish, muestra
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-08-06
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Forms Design
Record 41, Main entry term, English
- form letter
1, record 41, English, form%20letter
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- sample letter 2, record 41, English, sample%20letter
correct
- specimen letter 3, record 41, English, specimen%20letter
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A letter on a subject of frequent recurrence (as in a business house) that can be sent to different persons without essential change other than in the address. 4, record 41, English, - form%20letter
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
A letter containing standard text, stored on a data medium, that can be personalized by adding information such as the names and addresses of one or more recipients. 5, record 41, English, - form%20letter
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimés et formules
Record 41, Main entry term, French
- lettre type
1, record 41, French, lettre%20type
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- lettre spécimen 2, record 41, French, lettre%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] lettre [...] imprimée ou polycopiée et prête à servir au besoin. Pour l'envoyer, il suffit d'ajouter la date, la vedette, l'appel et la fin de la lettre. 3, record 41, French, - lettre%20type
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Lettre contenant un texte standard, stockée sur un support de données et qui peut être personnalisée par l'ajout d'informations telles que le nom et l'adresse d'un ou plusieurs destinataires. 4, record 41, French, - lettre%20type
Record 41, Key term(s)
- formule de lettre standardisée
- formule de lettre
- lettre préfabriquée
- modèle de lettre
- lettre formulaire
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Diseño de formularios
Record 41, Main entry term, Spanish
- carta modelo
1, record 41, Spanish, carta%20modelo
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carta o documento formados generalmente por párrafos estándar, en los que puede intercalarse alguna alusión o información personal; por ejemplo, el nombre y dirección de una persona o negocio. 1, record 41, Spanish, - carta%20modelo
Record 42 - internal organization data 2003-06-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 42, Main entry term, English
- sample
1, record 42, English, sample
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An item or part shown as representative of a whole thing. 1, record 42, English, - sample
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 42, Main entry term, French
- spécimen
1, record 42, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Unité ou partie d'un ensemble qui donne une idée du tout. 1, record 42, French, - sp%C3%A9cimen
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 42, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 42, Spanish, muestra
feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-10-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Petrography
- Geological Research and Exploration
Record 43, Main entry term, English
- hand specimen
1, record 43, English, hand%20specimen
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A piece of rock of a size that is convenient for megascopic study and for preserving in a study collection. 1, record 43, English, - hand%20specimen
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Pétrographie
- Recherches et prospections géologiques
Record 43, Main entry term, French
- échantillon de collection
1, record 43, French, %C3%A9chantillon%20de%20collection
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- spécimen de collection 2, record 43, French, sp%C3%A9cimen%20de%20collection
correct, masculine noun
- objet de collection 3, record 43, French, objet%20de%20collection
correct, masculine noun
- spécimen macroscopique 4, record 43, French, sp%C3%A9cimen%20macroscopique
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les données de terrains peuvent apporter des précisions qui ne peuvent être déduites à partir de l'analyse des échantillons de collection. 5, record 43, French, - %C3%A9chantillon%20de%20collection
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Au cours de ces ateliers, les participants découvrent, observent et manipulent des échantillons de collection avec une approche naturaliste. 3, record 43, French, - %C3%A9chantillon%20de%20collection
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2002-02-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
Record 44, Main entry term, English
- Textile Test Methods - Textile Fabrics - Determination of the Recovery from Creasing of a Horizontally Folded Specimen by Measuring the Angle-of-Recovery Withdrawal
1, record 44, English, Textile%20Test%20Methods%20%2D%20Textile%20Fabrics%20%2D%20Determination%20of%20the%20Recovery%20from%20Creasing%20of%20a%20Horizontally%20Folded%20Specimen%20by%20Measuring%20the%20Angle%2Dof%2DRecovery%20Withdrawal
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 45-M88. 1, record 44, English, - Textile%20Test%20Methods%20%2D%20Textile%20Fabrics%20%2D%20Determination%20of%20the%20Recovery%20from%20Creasing%20of%20a%20Horizontally%20Folded%20Specimen%20by%20Measuring%20the%20Angle%2Dof%2DRecovery%20Withdrawal
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
Record 44, Main entry term, French
- Méthodes pour épreuves textiles-Étoffes-Détermination de l'auto-défroissabilité d’un spécimen plié horizontalement par mesurage de l'angle rémanent après pliage
1, record 44, French, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%2D%C3%89toffes%2DD%C3%A9termination%20de%20l%27auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20sp%C3%A9cimen%20pli%C3%A9%20horizontalement%20par%20mesurage%20de%20l%27angle%20r%C3%A9manent%20apr%C3%A8s%20pliage
correct, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC), norme CAN/CGSB-4.2 No.45-M88. 1, record 44, French, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%2D%C3%89toffes%2DD%C3%A9termination%20de%20l%27auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20sp%C3%A9cimen%20pli%C3%A9%20horizontalement%20par%20mesurage%20de%20l%27angle%20r%C3%A9manent%20apr%C3%A8s%20pliage
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-12-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Banking
Record 45, Main entry term, English
- signature card
1, record 45, English, signature%20card
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- specimen signature card 2, record 45, English, specimen%20signature%20card
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A document required by banks to identify the individual authorized to act on an account or safe deposit box. It is used for future verification of items, identification, and authentication of items, and is signed when the account is opened. 3, record 45, English, - signature%20card
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Banque
Record 45, Main entry term, French
- carte de signature
1, record 45, French, carte%20de%20signature
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- fiche-signature 1, record 45, French, fiche%2Dsignature
correct, feminine noun
- carte spécimen 1, record 45, French, carte%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
- fiche de spécimen de signature 2, record 45, French, fiche%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Carte que le client d'une institution financière doit signer. Cette signature servira de spécimen aux fins d'authentification. 1, record 45, French, - carte%20de%20signature
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 45, Main entry term, Spanish
- cartulina de firmas
1, record 45, Spanish, cartulina%20de%20firmas
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- tarjeta de firmas 2, record 45, Spanish, tarjeta%20de%20firmas
feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Documento donde se recoge la firma de los clientes que han abierto una cuenta bancaria y cuya finalidad es identificar dicha firma. 2, record 45, Spanish, - cartulina%20de%20firmas
Record 46 - internal organization data 2001-09-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Paleontology
Record 46, Main entry term, English
- silicified specimen 1, record 46, English, silicified%20specimen
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Rugose corals. 1, record 46, English, - silicified%20specimen
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 46, Main entry term, French
- spécimen silicifié
1, record 46, French, sp%C3%A9cimen%20silicifi%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
silicifié : Transformé en silice. 2, record 46, French, - sp%C3%A9cimen%20silicifi%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-03-20
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 47, Main entry term, English
- Update of Signature Cards
1, record 47, English, Update%20of%20Signature%20Cards
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF315 of Revenue Canada. 1, record 47, English, - Update%20of%20Signature%20Cards
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 47, Main entry term, French
- Mise à jour des cartes de spécimen de signature
1, record 47, French, Mise%20%C3%A0%20jour%20des%20cartes%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, feminine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF315 de Revenu Canada. 1, record 47, French, - Mise%20%C3%A0%20jour%20des%20cartes%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-12-20
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 48, Main entry term, English
- Specimen Signature Card for Withdrawal of Government of Canada Bonds
1, record 48, English, Specimen%20Signature%20Card%20for%20Withdrawal%20of%20Government%20of%20Canada%20Bonds
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publication number E71 of Revenue Canada. 1, record 48, English, - Specimen%20Signature%20Card%20for%20Withdrawal%20of%20Government%20of%20Canada%20Bonds
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 48, Main entry term, French
- Carte de spécimen de signature aux fins de retrait d’obligations du Gouvernement du Canada
1, record 48, French, Carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20aux%20fins%20de%20retrait%20d%26rsquo%3Bobligations%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E71 de Revenu Canada. 1, record 48, French, - Carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20aux%20fins%20de%20retrait%20d%26rsquo%3Bobligations%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-12-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 49, Main entry term, English
- Specimen Signature Card - Enrolled Duty Free Shop
1, record 49, English, Specimen%20Signature%20Card%20%2D%20Enrolled%20Duty%20Free%20Shop
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Specimen Signature - Registered Duty Free Shop 2, record 49, English, Specimen%20Signature%20%2D%20Registered%20Duty%20Free%20Shop
former designation, correct, Canada
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Form GST 201 of Revenue Canada. 1, record 49, English, - Specimen%20Signature%20Card%20%2D%20Enrolled%20Duty%20Free%20Shop
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 49, Main entry term, French
- Carte de spécimen de signature-boutique hors taxes participante
1, record 49, French, Carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2Dboutique%20hors%20taxes%20participante
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 201 de Revenu Canada. 2, record 49, French, - Carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature%2Dboutique%20hors%20taxes%20participante
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-11-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Record 50, Main entry term, English
- specimen signature
1, record 50, English, specimen%20signature
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A sample signature used to verify the authenticity of a signature on other documents. 2, record 50, English, - specimen%20signature
Record 50, Key term(s)
- sample signature
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Record 50, Main entry term, French
- spécimen de signature
1, record 50, French, sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- signature témoin 2, record 50, French, signature%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Signature de référence à laquelle doit correspondre celle qui figure sur un document, par exemple un chèque. 3, record 50, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record 50, Key term(s)
- signature de référence
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Record 50, Main entry term, Spanish
- espécimen de firma
1, record 50, Spanish, esp%C3%A9cimen%20de%20firma
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- ejemplar de firma 1, record 50, Spanish, ejemplar%20de%20firma
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Firma de referencia que debe corresponder a la que figura en un documento. 1, record 50, Spanish, - esp%C3%A9cimen%20de%20firma
Record 50, Key term(s)
- firma modelo
- muestra de firma
Record 51 - internal organization data 1999-03-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 51, Main entry term, English
- Sample examination for Private Pilot Licence Aeroplane
1, record 51, English, Sample%20examination%20for%20Private%20Pilot%20Licence%20Aeroplane
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, record 51, English, - Sample%20examination%20for%20Private%20Pilot%20Licence%20Aeroplane
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 51, Main entry term, French
- Spécimen d’examen pour la licence de pilote privé
1, record 51, French, Sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bexamen%20pour%20la%20licence%20de%20pilote%20priv%C3%A9
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, record 51, French, - Sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bexamen%20pour%20la%20licence%20de%20pilote%20priv%C3%A9
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-03-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 52, Main entry term, English
- Sample Examination -- Glider Pilot Licence
1, record 52, English, Sample%20Examination%20%2D%2D%20Glider%20Pilot%20Licence
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, record 52, English, - Sample%20Examination%20%2D%2D%20Glider%20Pilot%20Licence
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 52, Main entry term, French
- Spécimen d’examen--Licence de pilote de planeur
1, record 52, French, Sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bexamen%2D%2DLicence%20de%20pilote%20de%20planeur
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, record 52, French, - Sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bexamen%2D%2DLicence%20de%20pilote%20de%20planeur
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1998-06-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Finance
Record 53, Main entry term, English
- authenticated specimen signature 1, record 53, English, authenticated%20specimen%20signature
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Finances
Record 53, Main entry term, French
- spécimen légalisé
1, record 53, French, sp%C3%A9cimen%20l%C3%A9galis%C3%A9
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 53, Main entry term, Spanish
- espécimen de firma autenticado
1, record 53, Spanish, esp%C3%A9cimen%20de%20firma%20autenticado
masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-05-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Tourism (General)
Record 54, Main entry term, English
- tourist souvenir specimen 1, record 54, English, tourist%20souvenir%20specimen
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- spécimen pour touristes
1, record 54, French, sp%C3%A9cimen%20pour%20touristes
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire de la CITES. 1, record 54, French, - sp%C3%A9cimen%20pour%20touristes
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-02-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 55, Main entry term, English
- Textile Fabrics - Determination of the Recovery from Creasing of a Horizontally Folded Specimen by Measuring the Angle-of-Recovery (Extension of February 1988)
1, record 55, English, Textile%20Fabrics%20%2D%20Determination%20of%20the%20Recovery%20from%20Creasing%20of%20a%20Horizontally%20Folded%20Specimen%20by%20Measuring%20the%20Angle%2Dof%2DRecovery%20%28Extension%20of%20February%201988%29
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 45-M88 1, record 55, English, - Textile%20Fabrics%20%2D%20Determination%20of%20the%20Recovery%20from%20Creasing%20of%20a%20Horizontally%20Folded%20Specimen%20by%20Measuring%20the%20Angle%2Dof%2DRecovery%20%28Extension%20of%20February%201988%29
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 55, Main entry term, French
- Étoffes-Détermination de l'auto-défroissabilité d’un spécimen plié horizontalement par mesurage de l'angle rémanent après pliage(Prolongation de février 1988)
1, record 55, French, %C3%89toffes%2DD%C3%A9termination%20de%20l%27auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20sp%C3%A9cimen%20pli%C3%A9%20horizontalement%20par%20mesurage%20de%20l%27angle%20r%C3%A9manent%20apr%C3%A8s%20pliage%28Prolongation%20de%20f%C3%A9vrier%201988%29
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 45-M88 1, record 55, French, - %C3%89toffes%2DD%C3%A9termination%20de%20l%27auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20sp%C3%A9cimen%20pli%C3%A9%20horizontalement%20par%20mesurage%20de%20l%27angle%20r%C3%A9manent%20apr%C3%A8s%20pliage%28Prolongation%20de%20f%C3%A9vrier%201988%29
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1997-01-31
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 56, Main entry term, English
- specimen coin
1, record 56, English, specimen%20coin
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- specimen 1, record 56, English, specimen
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A coin prepared with special care as an example of a given issue; more specifically, a coin of this quality struck by the RCM. 1, record 56, English, - specimen%20coin
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
For RCM specimen coins, see other elements of concept definition under "specimen [CANADA]". 1, record 56, English, - specimen%20coin
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
At the RCM, the use of the term "specimen" comes from the fact that coins produced in cased sets represented, right at the start, each of the coins produced for an issuing year. The early satin-finish numismatic coins were officially designated "specimen" coins. The production of specimen coins began in 1908, the first year of the operation of the Ottawa Mint; cased sets of specimen one- through fifty-cent pieces were struck. 1, record 56, English, - specimen%20coin
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 56, Main entry term, French
- pièce de qualité spécimen
1, record 56, French, pi%C3%A8ce%20de%20qualit%C3%A9%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- pièce spécimen 1, record 56, French, pi%C3%A8ce%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
- monnaie spécimen 1, record 56, French, monnaie%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
- spécimen 1, record 56, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
À la MRC, l'utilisation du terme «spécimen» vient de ce que l'ensemble a constitué, dès la première frappe, en un échantillon de la série de monnaie courante pour une année donnée. Les premières monnaies numismatiques de ton satiné ont été désignées officiellement par le nom de «spécimen». On commença à en frapper en 1908, la première année d'activité de la Monnaie d'Ottawa. On produisit alors des ensembles composés de pièces de un à cinquante cents inclusivement. 1, record 56, French, - pi%C3%A8ce%20de%20qualit%C3%A9%20sp%C3%A9cimen
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1997-01-31
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 57, Main entry term, English
- specimen coin
1, record 57, English, specimen%20coin
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A coin or coins representative of an era, struck as it used to be in that period. 1, record 57, English, - specimen%20coin
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
For example, specimen coins of the Victorian era; a specimen coin of the last half of the 1940s. 1, record 57, English, - specimen%20coin
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 57, Main entry term, French
- pièce spécimen
1, record 57, French, pi%C3%A8ce%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- monnaie spécimen 1, record 57, French, monnaie%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie représentative d'une époque, frappée comme on le faisait au cours d'une période donnée. 1, record 57, French, - pi%C3%A8ce%20sp%C3%A9cimen
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, monnaies spécimens de l'ère victorienne; pièce spécimen de la dernière moitié des années quarante. 1, record 57, French, - pi%C3%A8ce%20sp%C3%A9cimen
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1997-01-31
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 58, Main entry term, English
- specimen
1, record 58, English, specimen
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An example of a coin or a bank note to be issued at a future date. 1, record 58, English, - specimen
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This specimen is not designed for circulation. 1, record 58, English, - specimen
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 58, Main entry term, French
- spécimen
1, record 58, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Exemple d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque d'une émission à venir. 1, record 58, French, - sp%C3%A9cimen
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce specimen n'est pas destiné à la circulation. 1, record 58, French, - sp%C3%A9cimen
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-10-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 59, Main entry term, English
- voucher specimen
1, record 59, English, voucher%20specimen
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
As well, consultants, industry or government staff involved in environmental impact studies should be required to place voucher specimens in established institutions for permanent safekeeping and future research. 1, record 59, English, - voucher%20specimen
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Specimen of an animal, plant, etc, taken from a particular locality and thus proving the existence of the creature /organism in that locality. This is important data needed for determining the range and habitat of the species in question. 2, record 59, English, - voucher%20specimen
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 59, Main entry term, French
- spécimen de référence
1, record 59, French, sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En outre, il faudrait que les experts-conseils et le personnel des entreprises et du gouvernement chargé des études d'impact environnementaux soient tenus de fournir des spécimens de référence aux collections reconnues, aux fins des recherches futures. 1, record 59, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-10-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 60, Main entry term, English
- preserved specimen
1, record 60, English, preserved%20specimen
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Such facilities also include institutions where records of biodiversity are preserved for scientific study and used in research as for example, dried, pickled, frozen, and otherwise preserved specimens of organisms in every known group (as presented in Appendix 9), to the extent that seeds, pollen, spores, DNA or other genetic materials are recoverable from these specimens. 1, record 60, English, - preserved%20specimen
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 60, Main entry term, French
- spécimen conservé
1, record 60, French, sp%C3%A9cimen%20conserv%C3%A9
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Au nombre de ces installations, il faut aussi compter les établissements qui conservent à des fins scientifiques des échantillons de biodiversité, sous forme de spécimens séchés, formolés, congelés ou conservés de quelque façon, de tous les groupes connus (voir annexe 9). 1, record 60, French, - sp%C3%A9cimen%20conserv%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-02-01
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
Record 61, Main entry term, English
- Specimen Signature Record for Delegated Authorities 1, record 61, English, Specimen%20Signature%20Record%20for%20Delegated%20Authorities
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
Record 61, Main entry term, French
- Fiche de spécimen de signature concernant les pouvoirs délégués
1, record 61, French, Fiche%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20concernant%20les%20pouvoirs%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pour les cartes d'achat au ministère de l'Agriculture. 1, record 61, French, - Fiche%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20concernant%20les%20pouvoirs%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1995-10-02
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 62, Main entry term, English
- specimen signature document
1, record 62, English, specimen%20signature%20document
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Departments must establish adequate controls to ensure that a specimen signature document is prepared as soon as a new employee is appointed to a position with delegated authorities. This document and delegation documents must be available in all locations where the signatures will have to be recognized and honoured. This document must be cancelled and withdrawn as soon as the incumbent gives up the duties of the position, and withdrawn and replaced when departmental reorganizations or policy changes modify any of the information it contains. 1, record 62, English, - specimen%20signature%20document
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 62, Main entry term, French
- document de spécimen de signature
1, record 62, French, document%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un système de contrôle adéquat doit être établi pour s'assurer qu'un document de spécimen de signature est établi aussitôt qu'un nouvel employé est assigné à un poste auquel des pouvoirs décisionnels ont été délégués, et que ce document ainsi que les documents de délégation sont disponibles à tous les endroits où les signatures doivent être authentifiées et honorées. Ce document doit être annulé et retiré dès que le titulaire d'un poste démissionne, et être retiré et remplacé lorsque les informations qu'il contient sont modifiées à la suite d'une réorganisation ou d'un changement de politique. 1, record 62, French, - document%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1995-08-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 63, Main entry term, English
- sample
1, record 63, English, sample
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 63, Main entry term, French
- spécimen
1, record 63, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Mention apposée sur certains timbres qui ont été remis comme échantillons au bureau de l'Union postale universelle, à Berne, ou offerts par un gouvernement à des particuliers. 1, record 63, French, - sp%C3%A9cimen
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1994-08-25
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 64, Main entry term, English
- voucher
1, record 64, English, voucher
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- specimen voucher 2, record 64, English, specimen%20voucher
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Specimen plant. 3, record 64, English, - voucher
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 64, Main entry term, French
- spécimen témoin
1, record 64, French, sp%C3%A9cimen%20t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- spécimen plante-type 1, record 64, French, sp%C3%A9cimen%20plante%2Dtype
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1994-04-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Record 65, Main entry term, English
- rabies culture specimen
1, record 65, English, rabies%20culture%20specimen
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- rabies specimen 2, record 65, English, rabies%20specimen
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
specimen used for rabies diagnostic 2, record 65, English, - rabies%20culture%20specimen
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Record 65, Main entry term, French
- échantillon de diagnostic de la rage
1, record 65, French, %C3%A9chantillon%20de%20diagnostic%20de%20la%20rage
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- spécimen de diagnostic de la rage 1, record 65, French, sp%C3%A9cimen%20de%20diagnostic%20de%20la%20rage
correct, masculine noun
- échantillon pour isolement du virus de la rage 2, record 65, French, %C3%A9chantillon%20pour%20isolement%20du%20virus%20de%20la%20rage
masculine noun
- échantillon pour examen rabique 2, record 65, French, %C3%A9chantillon%20pour%20examen%20rabique
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
prélèvement pour isolement des organismes de la rage 1, record 65, French, - %C3%A9chantillon%20de%20diagnostic%20de%20la%20rage
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1994-02-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 66, Main entry term, English
- clinical specimen
1, record 66, English, clinical%20specimen
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- clinical sample 2, record 66, English, clinical%20sample
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
clinical specimen: Canada Diseases Weekly Report. 3, record 66, English, - clinical%20specimen
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 66, Main entry term, French
- spécimen clinique
1, record 66, French, sp%C3%A9cimen%20clinique
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- échantillon clinique 2, record 66, French, %C3%A9chantillon%20clinique
masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 3, record 66, French, - sp%C3%A9cimen%20clinique
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1993-10-22
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 67, Main entry term, English
- embodiment 1, record 67, English, embodiment
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- incarnation
1, record 67, French, incarnation
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- concrétisation 1, record 67, French, concr%C3%A9tisation
feminine noun
- symbole 1, record 67, French, symbole
masculine noun
- emblème 1, record 67, French, embl%C3%A8me
masculine noun
- spécimen 1, record 67, French, sp%C3%A9cimen
masculine noun
- créature 1, record 67, French, cr%C3%A9ature
masculine noun
- représentant 1, record 67, French, repr%C3%A9sentant
masculine noun
- transposition 1, record 67, French, transposition
feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1993-02-25
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 68, Main entry term, English
- control bottle
1, record 68, English, control%20bottle
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 68, Main entry term, French
- bouteille de spécimen
1, record 68, French, bouteille%20de%20sp%C3%A9cimen
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1993-01-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 69, Main entry term, English
- venepuncture specimen 1, record 69, English, venepuncture%20specimen
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 69, Main entry term, French
- spécimen obtenu par ponction veineuse
1, record 69, French, sp%C3%A9cimen%20obtenu%20par%20ponction%20veineuse
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1992-11-20
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Plant Safety
Record 70, Main entry term, English
- reference specimen 1, record 70, English, reference%20specimen
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Record 70, Main entry term, French
- spécimen de référence
1, record 70, French, sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un spécimen de référence doit être constitué à partir d'une pièce provenant d'un tube de force neuf identique au type de tube devant être inspecté (...) 1, record 70, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1992-06-30
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 71, Main entry term, English
- specimen tree
1, record 71, English, specimen%20tree
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The developer who is able to retain a substantial portion of good existing specimen trees is fortunate, both in the money he can save and in preserving immediately the visual effect of these trees. 1, record 71, English, - specimen%20tree
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 71, Main entry term, French
- arbre spécimen
1, record 71, French, arbre%20sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- arbre remarquable 2, record 71, French, arbre%20remarquable
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
(...) nous savons maintenant qu'il existe des moyens de protéger ce splendide patrimoine que représente l'arbre spécimen à ne pas abattre surtout en milieu urbain où il lui est si difficile de se développer. 1, record 71, French, - arbre%20sp%C3%A9cimen
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1992-06-30
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 72, Main entry term, English
- individual plant
1, record 72, English, individual%20plant
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Herbaceous perennials ... are an important group in horticulture, whether grown as individual plants or in the assembly of the herbaceous border. 1, record 72, English, - individual%20plant
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 72, Main entry term, French
- végétal isolé
1, record 72, French, v%C3%A9g%C3%A9tal%20isol%C3%A9
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- spécimen solitaire 1, record 72, French, sp%C3%A9cimen%20solitaire
correct, masculine noun
- sujet isolé 2, record 72, French, sujet%20isol%C3%A9
correct, masculine noun
- exemplaire isolé 1, record 72, French, exemplaire%20isol%C3%A9
correct, masculine noun
- essence isolée 3, record 72, French, essence%20isol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Outre le cadre et l'armature du jardin que composent les grandes masses de verdure, la grande étendue aussi bien que l'exiguïté d'un terrain peuvent appeler le concours des végétaux sous la forme de groupes de quelques unités seulement, voire même de spécimens solitaires. 1, record 72, French, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20isol%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Lorsque les arbres et les arbustes sont groupés sur des surfaces assez importantes, ils constituent des massifs; ils y sont plantés suffisamment près les uns des autres pour que leurs caractères se fondent dans un ensemble et qu'ils perdent pour ainsi dire leur personnalité, contrairement aux exemplaires isolés. 1, record 72, French, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20isol%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1991-10-24
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 73, Main entry term, English
- A Simple and Sensitive Method for Quantifying Human Genomic DNA in Forensic Specimen Extracts
1, record 73, English, A%20Simple%20and%20Sensitive%20Method%20for%20Quantifying%20Human%20Genomic%20DNA%20in%20Forensic%20Specimen%20Extracts
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 73, Main entry term, French
- A Simple and Sensitive Method for Quantifying Human Genomic DNA in Forensic Specimen Extracts
1, record 73, French, A%20Simple%20and%20Sensitive%20Method%20for%20Quantifying%20Human%20Genomic%20DNA%20in%20Forensic%20Specimen%20Extracts
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, record 73, French, - A%20Simple%20and%20Sensitive%20Method%20for%20Quantifying%20Human%20Genomic%20DNA%20in%20Forensic%20Specimen%20Extracts
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1991-09-06
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 74, Main entry term, English
- sample table
1, record 74, English, sample%20table
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 74, Main entry term, French
- spécimen de tableau
1, record 74, French, sp%C3%A9cimen%20de%20tableau
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1991-09-05
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 75, Main entry term, English
- sample form
1, record 75, English, sample%20form
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 75, Main entry term, French
- spécimen de formule
1, record 75, French, sp%C3%A9cimen%20de%20formule
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1991-09-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 76, Main entry term, English
- example
1, record 76, English, example
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Of a questionnaire. 1, record 76, English, - example
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 76, Main entry term, French
- spécimen
1, record 76, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
D'un questionnaire. 1, record 76, French, - sp%C3%A9cimen
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1990-11-21
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Record 77, Main entry term, English
- sample examination for glider pilot licence
1, record 77, English, sample%20examination%20for%20glider%20pilot%20licence
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Record 77, Main entry term, French
- spécimen d’examen pour la licence de pilote de planeur
1, record 77, French, sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bexamen%20pour%20la%20licence%20de%20pilote%20de%20planeur
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1989-09-13
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 78, Main entry term, English
- entomological specimen
1, record 78, English, entomological%20specimen
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 78, Main entry term, French
- spécimen entomologique
1, record 78, French, sp%C3%A9cimen%20entomologique
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1989-09-12
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Museums
Record 79, Main entry term, English
- type specimen
1, record 79, English, type%20specimen
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Muséologie
Record 79, Main entry term, French
- spécimen type
1, record 79, French, sp%C3%A9cimen%20type
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1989-09-07
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Museums
Record 80, Main entry term, English
- natural specimen
1, record 80, English, natural%20specimen
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- nature specimen 1, record 80, English, nature%20specimen
correct
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Muséologie
Record 80, Main entry term, French
- spécimen naturel
1, record 80, French, sp%C3%A9cimen%20naturel
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1989-09-07
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Museums
Record 81, Main entry term, English
- live specimen
1, record 81, English, live%20specimen
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
plant or animal. 1, record 81, English, - live%20specimen
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Muséologie
Record 81, Main entry term, French
- spécimen vivant
1, record 81, French, sp%C3%A9cimen%20vivant
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
plante ou animal. 1, record 81, French, - sp%C3%A9cimen%20vivant
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1989-08-31
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Museums
Record 82, Main entry term, English
- prepared specimen
1, record 82, English, prepared%20specimen
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Muséologie
Record 82, Main entry term, French
- spécimen préparé
1, record 82, French, sp%C3%A9cimen%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1988-07-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Epidemiology
Record 83, Main entry term, English
- culturing of personnel 1, record 83, English, culturing%20of%20personnel
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, record 83, English, - culturing%20of%20personnel
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Épidémiologie
Record 83, Main entry term, French
- spécimen prélevé chez le personnel
1, record 83, French, sp%C3%A9cimen%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20chez%20le%20personnel
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- culture prélevée sur le personnel 2, record 83, French, culture%20pr%C3%A9lev%C3%A9e%20sur%20le%20personnel
feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1988-07-05
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 84, Main entry term, English
- serum sample
1, record 84, English, serum%20sample
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, record 84, English, - serum%20sample
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 84, Main entry term, French
- échantillon de sérum
1, record 84, French, %C3%A9chantillon%20de%20s%C3%A9rum
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- échantillon sérique 1, record 84, French, %C3%A9chantillon%20s%C3%A9rique
correct, masculine noun
- spécimen sérique 2, record 84, French, sp%C3%A9cimen%20s%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 3, record 84, French, - %C3%A9chantillon%20de%20s%C3%A9rum
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1988-01-18
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 85, Main entry term, English
- postmortem specimen
1, record 85, English, postmortem%20specimen
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, record 85, English, - postmortem%20specimen
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 85, Main entry term, French
- spécimen d’autopsie
1, record 85, French, sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bautopsie
correct
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 85, French, - sp%C3%A9cimen%20d%26rsquo%3Bautopsie
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1987-08-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 86, Main entry term, English
- microbiological specimen
1, record 86, English, microbiological%20specimen
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, record 86, English, - microbiological%20specimen
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 86, Main entry term, French
- spécimen microbiologique
1, record 86, French, sp%C3%A9cimen%20microbiologique
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 86, French, - sp%C3%A9cimen%20microbiologique
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1987-08-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 87, Main entry term, English
- histological specimen
1, record 87, English, histological%20specimen
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, record 87, English, - histological%20specimen
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 87, Main entry term, French
- spécimen histologique
1, record 87, French, sp%C3%A9cimen%20histologique
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 87, French, - sp%C3%A9cimen%20histologique
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1987-05-11
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 88, Main entry term, English
- wet specimen
1, record 88, English, wet%20specimen
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 88, Main entry term, French
- spécimen formulé
1, record 88, French, sp%C3%A9cimen%20formul%C3%A9
correct, proposal, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Morceau de tissus d'organe ou d'embryon qu'on laisse reposer dans une solution de formol. 1, record 88, French, - sp%C3%A9cimen%20formul%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1987-04-23
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 89, Main entry term, English
- respiratory tract specimen
1, record 89, English, respiratory%20tract%20specimen
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, record 89, English, - respiratory%20tract%20specimen
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 89, Main entry term, French
- spécimen des voies respiratoires
1, record 89, French, sp%C3%A9cimen%20des%20voies%20respiratoires
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 89, French, - sp%C3%A9cimen%20des%20voies%20respiratoires
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1986-11-20
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 90, Main entry term, English
- vomitus sample
1, record 90, English, vomitus%20sample
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Canada Disease Weekly Report. 2, record 90, English, - vomitus%20sample
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 90, Main entry term, French
- spécimen de vomissures
1, record 90, French, sp%C3%A9cimen%20de%20vomissures
correct
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 90, French, - sp%C3%A9cimen%20de%20vomissures
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1986-07-11
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 91, Main entry term, English
- sample No. 1, record 91, English, sample%20No%2E
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 91, Main entry term, French
- spécimen no
1, record 91, French, sp%C3%A9cimen%20no
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1986-04-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 92, Main entry term, English
- specimen tariff of charter tolls 1, record 92, English, specimen%20tariff%20of%20charter%20tolls
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 92, Main entry term, French
- tarif spécimen des taxes de nolisement
1, record 92, French, tarif%20sp%C3%A9cimen%20des%20taxes%20de%20nolisement
masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1986-03-21
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 93, Main entry term, English
- sample copy
1, record 93, English, sample%20copy
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 93, Main entry term, French
- spécimen
1, record 93, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1986-03-20
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 94, Main entry term, English
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 94, Main entry term, French
- spécimen
1, record 94, French, sp%C3%A9cimen
masculine noun, officially approved
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 94, French, - sp%C3%A9cimen
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1985-07-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 95, Main entry term, English
- Specimen Commuting Rate Table 1, record 95, English, Specimen%20Commuting%20Rate%20Table
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Key term(s)
- Specimen Commuting Rate Tables
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 95, Main entry term, French
- Spécimen barème des allocations de trajets quotidiens 1, record 95, French, Sp%C3%A9cimen%20bar%C3%A8me%20des%20allocations%20de%20trajets%20quotidiens
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1985-06-04
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Finance
Record 96, Main entry term, English
- dummy card 1, record 96, English, dummy%20card
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Finances
Record 96, Main entry term, French
- carte spécimen 1, record 96, French, carte%20sp%C3%A9cimen
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1985-06-01
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Employment Benefits
Record 97, Main entry term, English
- Specimen Dependant Care Table 1, record 97, English, Specimen%20Dependant%20Care%20Table
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Key term(s)
- Specimen Dependent Care Table
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Avantages sociaux
Record 97, Main entry term, French
- Spécimen-barème de l'allocation pour charge de famille 1, record 97, French, Sp%C3%A9cimen%2Dbar%C3%A8me%20de%20l%27allocation%20pour%20charge%20de%20famille
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1985-06-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
Record 98, Main entry term, English
- Specimen Training Allowance Table 1, record 98, English, Specimen%20Training%20Allowance%20Table
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 98, Main entry term, French
- Spécimen-barème des allocations de formation 1, record 98, French, Sp%C3%A9cimen%2Dbar%C3%A8me%20des%20allocations%20de%20formation
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1985-05-01
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 99, Main entry term, English
- Paint Your Turtle 1, record 99, English, Paint%20Your%20Turtle
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Activity on International Museums Day, 1984. 1, record 99, English, - Paint%20Your%20Turtle
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 99, Main entry term, French
- Fabriquez votre spécimen de tortue peinte 1, record 99, French, Fabriquez%20votre%20sp%C3%A9cimen%20de%20tortue%20peinte
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1983-02-11
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Finance
Record 100, Main entry term, English
- standard specimen signature card
1, record 100, English, standard%20specimen%20signature%20card
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Finances
Record 100, Main entry term, French
- carte normalisée de spécimen de signature
1, record 100, French, carte%20normalis%C3%A9e%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- carte de spécimen de signature type 1, record 100, French, carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature%20type
avoid
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: