TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STROSS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2001-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Underground Mining
- Excavation (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- core
1, record 1, English, core
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In the multiple-drift method of advance] the central core is left unexcavated until sides and crown are safely supported, thus providing a convenient central buttress ... 2, record 1, English, - core
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The multiple drift consists of excavating the arch drift after the side drifts, setting arch supports, and then removing the remaining core of rock. 3, record 1, English, - core
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Fouilles (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- stross
1, record 1, French, stross
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le stross est le terrain restant à extraire dans les mêmes conditions qu'à l'air libre. 2, record 1, French, - stross
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[La méthode allemande] est caractérisée par le maintien du stross central jusqu'à l'achèvement de la voûte pour servir d'appui. 3, record 1, French, - stross
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- multiple drift 1, record 2, English, multiple%20drift
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- german method 2, record 2, English, german%20method
- multiple drift method 2, record 2, English, multiple%20drift%20method
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The multiple drift consists of excavating the arch drift after the side drifts, setting arch supports, and then removing the remaining core of rocks. 1, record 2, English, - multiple%20drift
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
german method: Practical Tunnel Driving, 1975, p. 216. 2, record 2, English, - multiple%20drift
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
multiple drift method: Rock Tunneling with Steel Supports, 1977, p. 136. 2, record 2, English, - multiple%20drift
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- méthode allemande
1, record 2, French, m%C3%A9thode%20allemande
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- méthode des trois galeries 1, record 2, French, m%C3%A9thode%20des%20trois%20galeries
feminine noun
- méthode des galeries latérales de base 2, record 2, French, m%C3%A9thode%20des%20galeries%20lat%C3%A9rales%20de%20base
feminine noun
- méthode du stross 3, record 2, French, m%C3%A9thode%20du%20stross
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une troisième solution (...) consiste à creuser une galerie de base à l'emplacement de chaque piédroit; on construit alors les piédroits de ces galeries, puis on dégage l'emplacement de la voûte à partir d'une galerie de toit en retard sur les précédentes, et l'on élève la voûte directement sur les piédroits. C'est la méthode dite allemande (...) ou des trois galeries (...) 4, record 2, French, - m%C3%A9thode%20allemande
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: