TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SUB [22 records]

Record 1 2025-06-13

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
  • Special Forces (Military)
OBS

The rank of subordinate officer in the Canadian Army, the Royal Canadian Air Force or the Canadian Special Operations Forces Command may be an officer cadet.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
  • Forces spéciales (Militaire)
OBS

Le rang d'officier subordonné dans l'Armée canadienne, l'Aviation royale canadienne ou le Commandement – Forces d'opérations spéciales du Canada peut être un élève-officier.

OBS

officier subordonné : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-06-02

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
OBS

The rank of subordinate officer in the Royal Canadian Navy may be a naval cadet.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
OBS

Le grade d'officier subordonné dans la Marine royale canadienne peut être un aspirant de marine.

OBS

officier subordonné : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-06-02

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

Junior officers may be officer cadets, second-lieutenants, lieutenants or captains in the army.

OBS

junior officer; jr offr: The plural forms of these designations (junior officers; jr offrs) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • junior officers
  • jr offrs

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Les officiers subalternes peuvent être des élèves-officiers, des sous-lieutenants, des lieutenants ou des capitaines de l'armée de terre.

OBS

officier subalterne; offr sub : La désignation au pluriel (officiers subalternes) et l'abréviation sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

officier subalterne; offr sub : La désignation au pluriel (officiers subalternes) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • officiers subalternes

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-11-18

English

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

junior non-commissioned officer; jr NCO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

sous-officier subalterne; s/off sub : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-11-18

English

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

junior; jr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

subalterne : terme employé pour qualifier une personne subordonnée à une autre dans la hiérarchie en raison de son grade ou de ses fonctions.

OBS

subalterne; sub : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-08-04

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
DEF

A portion of a railway system designated by timetable.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Partie d’un réseau ferroviaire désignée dans l’indicateur.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
Key term(s)
  • eo nomine

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Sub nomine : Sous le nom. Locution utilisée lorsqu'on cite une décision publiée ou citée ailleurs sous des noms différents ou mentionnés dans un ordre différent, c'est-à-dire : Le Gouvernement du Congo c. Venne, [1969] B.R. 181, sub nomine Venne c. Democratic Republic of the Congo (1969) 5 D.L.R. (3d) 128.

OBS

eo nomine : par (ou sous) ce nom

OBS

eo nomine : On emploie aussi l'expression «sub nomine» pour indiquer qu'une décision est publiée ailleurs sous des noms différents (c'est-à-dire une partie y est désignée sous un autre nom où l'on a interverti l'ordre des noms, le défendeur désigné en second lieu étant devenu l'appelant désigné en premier lieu).

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-10-01

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
DEF

In course of trial.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Sous la considération d'un juge ou d'un tribunal. Se dit d'une affaire pendante, d'un problème ou d'un litige soumis à la considération du tribunal qui n'a pas encore rendu sa décision.

OBS

en cours : équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Pendiente de juicio, que no ha sido aún resuelto y por tanto está todavía en estudio por el juez o tribunal.

Save record 8

Record 9 2013-03-06

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A control character used in the place of a character that is recognized to be invalid, in error, or incapable of being represented on a given device. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

substitute character; SUB: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Caractère de commande destiné à être employé à la place d'un caractère reconnu non valable ou erroné, ou qui ne peut être représenté sur un dispositif particulier. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

caractère substitut; SUB : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

OBS

caractère substitut : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Carácter de control de la precisión usado para reemplazar un carácter que se ha determinado como no válido o en error.

Save record 9

Record 10 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A convention whereby Members refrain from making reference to certain matters, particularly criminal cases, which are before the courts.

OBS

The word "convention" is used as no "rule" exists to prevent Parliament from discussing a matter which is sub judice ("under the consideration of a judge or court of record").

OBS

"sub judice" is always italicized

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Convention selon laquelle les députés évitent d'évoquer les sujets qui sont en instance devant les tribunaux, en particulier les sujets liés aux affaires pénales.

OBS

Le terme «convention» est employé à dessein, car il n'existe aucune «règle» pour interdire aux parlementaires d'aborder une affaire en instance devant les tribunaux (c'est-à-dire dont un juge ou un tribunal d'archives est saisi).

OBS

«sub judice» s'écrit toujours en italique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Convención según la cual los diputados evitan evocar ciertos temas en instancia ante los tribunales, en particular temas relacionados con asuntos penales.

OBS

La convención relativa a los asuntos en instancia sub judice no se aplica a los proyectos de ley.

Save record 11

Record 12 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-04-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
OBS

... a device positioned in the drill stem between the bit and drill collars that absorbs impact loads and vibration from the up-and-down motion of the drill stem.

OBS

Shock Sub™: A trademark of Smith International.

Key term(s)
  • Shock Sub

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
OBS

Shock SubMC : Marque de commerce de la société Smith International.

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-04-26

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Diplomacy
DEF

In the hope that the negotiation will be ratified.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Diplomatie
DEF

Sous l'espoir ou la réserve de ratification.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Diplomacia
DEF

Propuesta que es aceptable por un negociador, a reserva o con la esperanza de su ratificación por el Estado mandante.

Save record 14

Record 15 2003-06-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-01-31

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Irrigation (Civil Engineering)
DEF

Irrigation by means of underground open joint tile, perforated pipes, or open ditch to maintain the water table at a desired distance below the ground surface.

CONT

Water is applied to crops by surface, subsurface, sprinkler, and drip irrigation ... Subirrigation. This type of irrigation is accomplished by raising the water table to the root zone of the crop or by carrying moisture to the root zone by perforated underground pipe.

OBS

Subirrigation (seepage) systems are based on establishment and maintenance of the high water table just beneath the crop root zone. Due to the capillary action the water migrates upward providing necessary moisture for the crop. For this system to function, the top layer of soil must have high hydraulic conductivity typical for sand or muck. The existence of natural high water table or restrictive layer (clay, rock, etc.) below the root zone is necessary to allow for the buildup and regulation of the irrigation water table throughout the season. Raising the water table in addition to providing for the evapotranspirational demand of the crop, requires large quantities of water which must also be available for seepage irrigation.

Key term(s)
  • subterranean irrigation
  • subbing
  • sub-irrigation
  • sub irrigation

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Irrigation (Génie civil)
DEF

Méthode d'irrigation qui consiste, par des barrages temporaires placés sur les fossés d'assainissement d'un périmètre, à maintenir la nappe phréatique au niveau souhaité pour qu'elle puisse alimenter les cultures de ce périmètre par simple remontée capillaire.

CONT

[...] l'irrigation souterraine [...] apporte l'eau très près des racines, évite à cette eau une évaporation prématurée, permet un arrosage «propre» des seuls endroits voulus, n'occasionne pas le mouillage de la partie aérienne des végétaux.

CONT

Irrigation souterraine. L'eau est amenée dans des fossés ouverts ou des canalisations jusqu'à ce que la nappe phréatique soit assez remontée pour humecter le sol.

Key term(s)
  • subirrigation
  • sub irrigation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
  • Riego (Ingeniería civil)
Save record 16

Record 17 2001-02-22

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-11-02

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Finances
OBS

Nom d'un champ.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-09-30

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Titre français officialisé par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of The Prince Edwards Island Regiment.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du régiment The Prince Edward Island Regiment.

Spanish

Save record 20

Record 21 1989-09-14

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Bien que ces appellations anglaises et françaises ne soient pas officielles elles sont de plus en plus employées dans les textes militaires. Les militaires du rang (subalternes) comprennent les grades suivants : caporal et soldat.

Spanish

Save record 21

Record 22 1988-08-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information obtained from the Secretary for Associate Committees, National Research Council (1980).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: