TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SUB-COMMITTEE ON NON-CONVENTIONAL ENERGY RESEARCH [1 record]
Record 1 - internal organization data 2008-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Energy (Physics)
Record 1, Main entry term, English
- Sub-Committee on Non-Conventional Energy Research
1, record 1, English, Sub%2DCommittee%20on%20Non%2DConventional%20Energy%20Research
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, English
- SCNCER 1, record 1, English, SCNCER
correct, Asia
Record 1, Synonyms, English
- ASEAN Working Group on Non-Conventional Energy Research 1, record 1, English, ASEAN%20Working%20Group%20on%20Non%2DConventional%20Energy%20Research
former designation, correct, Asia
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Sub-Committee on Non-Conventional Energy Research seeks to develop and enhance the capabilities of ASEAN member countries in natural gas utilization technology, biomass/biogas technology, clean coal technology, solar/wind/micro-hydro energy technology and energy efficiency technology. The sub-committee aims to undertake research, development, and demonstration projects in energy technologies and the above priority areas. 1, record 1, English, - Sub%2DCommittee%20on%20Non%2DConventional%20Energy%20Research
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Énergie (Physique)
Record 1, Main entry term, French
- Sub-Committee on Non-Conventional Energy Research
1, record 1, French, Sub%2DCommittee%20on%20Non%2DConventional%20Energy%20Research
correct, masculine noun, Asia
Record 1, Abbreviations, French
- SCNCER 1, record 1, French, SCNCER
correct, masculine noun, Asia
Record 1, Synonyms, French
- ASEAN Working Group on Non-Conventional Energy Research 1, record 1, French, ASEAN%20Working%20Group%20on%20Non%2DConventional%20Energy%20Research
former designation, correct, masculine noun, Asia
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


