TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SUBBOREAL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Climatology
- Chronology
- Geology
Record 1, Main entry term, English
- Subboreal
1, record 1, English, Subboreal
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Sub-boreal 1, record 1, English, Sub%2Dboreal
correct, adjective
- sub-Boreal 1, record 1, English, sub%2DBoreal
correct, adjective
- subboreal 1, record 1, English, subboreal
correct, adjective
- sub-boreal 1, record 1, English, sub%2Dboreal
correct, adjective
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Designating a warm and relatively dry climatic stage in northern Europe, following the Atlantic and preceding the sub-Atlantic ... 1, record 1, English, - Subboreal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually with capital initial or initials. 1, record 1, English, - Subboreal
Record 1, Key term(s)
- SubBoreal
- Sub-Boreal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Climatologie
- Chronologie
- Géologie
Record 1, Main entry term, French
- subboréal
1, record 1, French, subbor%C3%A9al
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entre – 4 500 et – 2 800 ans environ, au subboréal, le climat devient moins chaud et plus sec qu'au cours de l'atlantique. L'expansion du hêtre, l'humification et l'acidification des tourbières indiquent ensuite un retour à l'humidité qui distingue le subatlantique. 1, record 1, French, - subbor%C3%A9al
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cronología
- Geología
Record 1, Main entry term, Spanish
- subboreal
1, record 1, Spanish, subboreal
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sub-boreal 1, record 1, Spanish, sub%2Dboreal
avoid, see observation
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
subboreal; sub-boreal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "subboreal", no "suboreal" [...] De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, también se mantiene la doble b en los casos en los que el prefijo sub- se une a un término cuya primera letra es otra b, excepto en las voces asentadas "subranquial" y "subrigadier", en las que sí se ha simplificado la doble consonante. Se recuerda que no es apropiado el uso del guion (como "sub-bético", "sub-boreal" o "sub-base") pues, como norma general, los prefijos que se aplican a una palabra han de ir unidos a ella. 1, record 1, Spanish, - subboreal
Record 2 - internal organization data 1983-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Archaeology
Record 2, Main entry term, English
- Sub-Boreal stage 1, record 2, English, Sub%2DBoreal%20stage
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
the fourth division of Post-Glacial period with a drier and more continental climate; domestication of animals, cultivation of cereals and weeds; dating from 3000 to 500 years B.C. 1, record 2, English, - Sub%2DBoreal%20stage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Archéologie
Record 2, Main entry term, French
- stade subboréal
1, record 2, French, stade%20subbor%C3%A9al
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


